搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 奧巴馬獲邀客串《紙》走后門求看第二季

    劇中描述的一樣。[/cn] [en]As Deadline reports, a Netflix CEO Reed Hastings made a cheeky attempt to persuade Obama to star in the series after he was invited to discuss the government's policies on healthcare and surveillance with the US President.[/en][cn]根據(jù)Deadline網(wǎng)站的報(bào)道,網(wǎng)飛公司CEO里德·哈斯廷斯受邀出席見(jiàn)面會(huì),與總統(tǒng)交流關(guān)于政府醫(yī)療和監(jiān)管政策, 哈斯廷斯也趁機(jī)邀請(qǐng)奧巴馬總統(tǒng)在《紙牌屋》中客串一下。[/cn] [en]"I'm just wondering if you brought advance copies of House of Cards?" Mr Obama quipped.[/en][cn]“我想問(wèn)一下,你們《紙牌屋》第二季什么時(shí)候出啊?”奧巴馬調(diào)侃道。[/cn] [en]After Obama made a quip to Hastings asking whether he had brought an advanced copy of the second season of the show on DVD with him, the CEO fired back: "Are you willing to do a little [w]cameo[/w]?" [/en][cn]奧巴馬總統(tǒng)調(diào)侃哈斯廷斯問(wèn)他有沒(méi)有把第二季DVD版提前準(zhǔn)備好帶來(lái)給他,哈斯廷斯也不甘示弱回敬說(shuō):“總統(tǒng)您要不要來(lái)演個(gè)配角?” [/cn] 《紙牌屋》第二季可能是最終季(劇情版預(yù)告)>>> After Obama made a quip to Hastings asking whether he had brought an advanced copy of the second season of the show on DVD with him, the CEO fired back: "Are you willing to do a little cameo?" Read more at #rRr5rg4WtUojwyjK.99 After Obama made a quip to Hastings asking whether he had brought an advanced copy of the second season of the show on DVD with him, the CEO fired back: "Are you willing to do a little cameo?" Read more at #rRr5rg4WtUojwyjK.99 [en]"I wish things were that ruthlessly efficient," Obama responded by joking, of the Washington ruled by the fearsome character, House majority whip Frank Underwood.[/en][cn]“我希望現(xiàn)實(shí)生活也那么冷酷而且高效就好了?!?奧巴馬總統(tǒng)則開(kāi)玩笑似地回應(yīng)。他

  • 《紙》第六季確認(rèn)續(xù)訂!但主角被撤下了

    在給《美國(guó)周刊》的報(bào)道中寫(xiě)到:“奈飛后續(xù)拍攝的《紙牌屋》不會(huì)再讓凱文·史派西參演。期間我們會(huì)繼續(xù)和MRC的合作,評(píng)估整件事對(duì)《紙牌屋》的影響。”[/cn] [en]Actor Anthony Rapp made the initial allegations in an October 29 Buzzfeed interview, claiming the star came on to him in 1986 when Rapp was only 14. Spacey, now 58, was then accused of sexual misconduct by eight current and former House of Cards employees saying that the actor made the show’s set a “toxic” work environment.[/en][cn]10月29日,演員安東尼·拉普(Anthony Rapp)在采訪中首次提出控訴,1986年,14歲的安東尼·拉普曾遭凱文·史派西性騷擾?,F(xiàn)年58歲的史派西后續(xù)遭到8位前后參演《紙牌屋》演員的性騷擾指控,都說(shuō)史派西“污染”了《紙牌屋》的拍攝環(huán)境。[/cn] [en]A former production assistant told CNN that he was sexually assaulted by the American Beauty actor when he allegedly put his hands down the man’s pants. A crew member also claimed to harassed and touched inappropriately, while a former camera assistant claimed that everyone knew about the actions but he never faced the consequences.[/en][cn]《紙牌屋》前制作助理告訴媒體CNN,史派西曾經(jīng)把手放

  • 受性侵影響,《紙》男主基金會(huì)宣布破產(chǎn)!

    alleging that at the age of 14 Spacey tried to seduce him in a bedroom.[/en][cn]基金會(huì)會(huì)為青年才俊提供獎(jiǎng)學(xué)金和指導(dǎo)。去年,安東尼·拉普(Anthony Rapp)控告凱文·斯貝西在其14歲時(shí)試圖在臥室實(shí)施性騷擾,當(dāng)時(shí)斯貝西26歲,因?yàn)檫@場(chǎng)指控,財(cái)產(chǎn)受托人選擇關(guān)閉基金會(huì)。2017年10月,有拉普案例在前,不少男士舉家狀告斯貝西。[/cn] [en]Spacey went on to lose his job on the Netflix drama House of Cards and Christopher Plummer reshot his role in Ridley Scott's All The Money In The World.[/en][cn]斯貝西丟了奈飛《紙》的工作,克里斯托弗·普盧默在雷德利·斯科特的電影《金錢世界》也重新拍攝了涉及斯貝西角色的所有劇情。[/cn] (翻譯:阿忙)

  • 《紙》 House of Cards

    基本信息: 中文名:紙牌屋 外文名:House of Cards 其它譯名:紙房間 政治祭壇 出品公司:Netflix 制片地區(qū):Baltimore, Maryland, USA 拍攝地點(diǎn):馬里蘭州哈福德縣 拍攝日期:2012年1月 導(dǎo) 演:大衛(wèi)·芬奇 James Foley等 編 ?。乎U爾·威利蒙 Beau Willimon 制片人:Karyn McCarthy 等 類 型:劇情 主 演:凱文·史派西,羅賓·懷特,邁克爾·吉爾 片 長(zhǎng):50分鐘 上映時(shí)間:2013年2月1日 ;2014年2月14日 對(duì)白語(yǔ)言:英語(yǔ) 預(yù)告片: 劇情簡(jiǎn)介: [en]House of Cards

  • 從《紙》看美國(guó)網(wǎng)絡(luò)劇崛起:Netflix會(huì)成為下一個(gè)HBO?

    常有好處”,他還補(bǔ)充說(shuō):“谷歌做一個(gè)億的節(jié)目,Netflix做一個(gè)億的節(jié)目。 而我們每年做 50億美元的電視節(jié)目。所以,歡迎他們……” 盡管如此,Netflix公司確實(shí)擁有一些優(yōu)勢(shì),比如穩(wěn)定的在線用戶群,有可能是“業(yè)界最佳”的界面,發(fā)展?fàn)顩r良好的Netflix Just for Kids服務(wù),以及基于60多億條用戶評(píng)級(jí)的推薦算法。這么多的評(píng)級(jí)表明,Netflix用戶喜歡看電視。 “我們發(fā)現(xiàn)人們喜歡沉迷于劇集中,”沙蘭多說(shuō):“Nielsen調(diào)查公司的數(shù)據(jù)顯示,現(xiàn)在19%的Netflix用戶使用該牌屋服務(wù)主要是為了看電視,2011年時(shí)這個(gè)數(shù)字僅為11%。你在Netflix上用戶可能看不到《饑餓游戲》(The Hunger Games ),但是卻可以觀賞四季的《廣告狂人》?!?不久之后,各家電視臺(tái)就會(huì)遭遇Netflix四部原創(chuàng)劇集的競(jìng)爭(zhēng)——剩下來(lái)要做的事情,就是搞清楚怎么稱呼這些劇集了。網(wǎng)絡(luò)劇? 流媒體連續(xù)劇? McGreevy說(shuō):“我們一直在引用《社交網(wǎng)絡(luò)》中的臺(tái)詞:‘我們不知道它是什么,但它就是很酷’?!?

  • 【看美劇學(xué)英語(yǔ)】《紙》學(xué)習(xí)筆記S02E01

    牌屋做題:That's putting the cart before the horse. 只看機(jī)經(jīng)不做題:That's putting the cart way before the horse. 【精句篇

  • 八年等一回:紙男主金球獎(jiǎng)激動(dòng)爆粗

    他媽的不敢相信我贏了?!盵/cn] [en]Kevin beat out fellow performers Clive Owen (The Knick), Liev Schreiber (Ray Donovan), James Spader (The Blacklist) and Dominic West (The Affair).[/en][cn]凱文在這一獎(jiǎng)項(xiàng)中擊敗了克里夫·歐文(《尼克病院 》),李佛·薛伯(《清道夫 》),詹姆斯·斯派德(《黑名單 》),多米尼克·韋斯特(《婚外情事 》)等其他的角逐者。[/cn] [en]He was dressed in a black two-piece suit which he complimented with a matching [w]bow[/w] tie.[/en][cn]他身穿一套黑色兩件式禮服,佩戴著一條顏色搭配的領(lǐng)結(jié)。[/cn] [en]The star, who is [w]notoriously[/w] private about his personal life, took former House Of Cards co-star Kate Mara as his date.[/en][cn]眾所周知,這位男星對(duì)自己的個(gè)人生活極其私密,此次與他一同出席頒獎(jiǎng)典禮的女嘉賓是《紙牌屋》中他之前的搭檔,凱特·瑪拉。[/cn] [en]The 31-year-old brunette beauty looked stunning in a red Miu Miu dress.[/en][cn]這位31歲的棕發(fā)美人身著一件紅色繆繆禮裙,非常美艷動(dòng)人。[/cn] [en]'This is just the beginning of my revenge,' Spacey joked.[/en][cn]“這

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)潮

    寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費(fèi)者視野,并以獨(dú)特的營(yíng)銷策略實(shí)現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點(diǎn)——故宮,通過(guò)與國(guó)內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計(jì)合作,在中國(guó)年輕消費(fèi)者中極受歡迎。國(guó)潮不僅是國(guó)產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Happiness Index

    Happiness Index Happiness Index是幸福指數(shù)的意思,它是衡量人們對(duì)自身生存和發(fā)展?fàn)顩r的感受和體驗(yàn),即人們的幸福感的一種指數(shù)。 不同的人對(duì)幸福感的理解和詮釋不同,比如市民小王說(shuō):“幸福就是工資再高一點(diǎn)?!倍殬I(yè)經(jīng)理人胡明鑫認(rèn)為:“最幸福的事情就是我要把公司做成一個(gè)世界品。” 我們來(lái)看2個(gè)例句: Undeterred, Prime Minister David Cameron has decided to create a national happiness index providing quarterly measures of how folks feel.

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):合作

    實(shí)中獲得成功。 盡管這幅圖畫(huà)很簡(jiǎn)單,但它向我們表達(dá)了發(fā)人深思的含義。隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展,競(jìng)爭(zhēng)日漸激烈。任何人都無(wú)法完全獨(dú)立完成一份工作。因此,越來(lái)越多的人開(kāi)始重視團(tuán)隊(duì)合作。事實(shí)上,普遍公認(rèn)合作的能力是想要獲得成功的任何人都應(yīng)該具備的最重要的素質(zhì)。 因此,我們迫切需要采取措施來(lái)提高人們的合作意識(shí)。有這樣我們才能獲得成功,而且只有這樣社會(huì)才能變得更加和諧。