搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語四級作文范文:假期綜合癥

    below. 1. 很多學(xué)生在開學(xué)伊始都會出現(xiàn)假期綜合癥 2. 出現(xiàn)這現(xiàn)象的原因 3. 我的建議 參考范文: Post-holiday Syndrome Among Students With the gloomy prospect of returning to school, many students could suffer from post-holiday syndrome, which refers to a general feeling of depression before returning to campus life, which is caused

  • Comprehensive national strength

    Comprehensive national strength Comprehensive national strength是綜合國力的意思,綜合國力是衡量個國家基本國情和基本資源最重要的指標(biāo), 也是衡量個國家的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、文化、科技、教育、人力資源等實力的綜合性指標(biāo)。 我們來看2個例句: The competition among superpowers is after all the competition in terms of economic strength and the comprehensive national strength. 大國之間的競爭,歸根結(jié)底

  • 滬江雙十二年終狂歡——贏學(xué)幣 抽免單,成長奇跡就在此刻!

    十二,滬江網(wǎng)校為你帶來一場別開生面的年終狂歡,精心準(zhǔn)備了免單攻略與贏獎競猜兩重福利。 破解成長焦慮,改變始于足下,一起享受學(xué)習(xí)的快樂,體驗成長的喜悅。 成長奇跡一:全額獎金 學(xué)完全返 免單攻略大放送,讓你直呼好過癮!滬江網(wǎng)校特別推出了“全額獎學(xué)金班”,活動期間選擇喜歡的課程報名學(xué)習(xí),并完成規(guī)定的學(xué)習(xí)任務(wù),就可以享受全額返還學(xué)幣! 學(xué)完全返,又可以免費學(xué)習(xí)等額進(jìn)階課程,一路學(xué)到最高級!年終最后一波抓住成長逆襲的機(jī)會,千萬不要錯過哦! 掃碼直達(dá)活動專場~ 成長奇跡二:免單攻略 狂撒學(xué)幣 年終贏獎進(jìn)行時,錯過絕對超后悔!滬江網(wǎng)校還為友友們準(zhǔn)備了“天天領(lǐng)學(xué)幣,免單抽獎”狂歡活動。 活動期間,友友們可以通過每日瀏覽主會場、購買課程等方式,輕松獲得學(xué)幣獎勵。已購買課程的小伙伴,就可以去抽取免單啦!祝好運! 掃碼直達(dá)活動專場~ 滬江網(wǎng)?!隳?span style="color: #fe6016">一同成長 我們都知道焦慮并非洪水猛獸,適當(dāng)

  • 2024年12月英語六級閱讀理解全真模擬題(1)

    距離2024年12月英語六級考試只有個月啦,各位小伙伴準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家準(zhǔn)備了2024年12月英語六級閱讀理解全真模擬題(1),檢驗一下最近的學(xué)習(xí)成果。一起來看看吧~ 2024年12月英語六級閱讀理解全真模擬題(1) Without regular supplies of some hormones our capacity to behave would be seriously impaired; without others we would soon die. Tiny amounts of some hormones can modify moods and actions, our inclination to eat or drink, our aggressiveness or submissiveness, and our reproductive and parental behavior. And hormones do more than influence adult behavior; early in life they help to determine the development of bodily form and may even determine an individual’s behavioral capacities. Later in life the changing outputs of some endocrine glands and the body’s changing sensitivity to some hormones are essential aspects of the phenomena of aging. Communication within the body and the consequent integration of behavior were considered the exclusive province of the nervous system up to the beginning of the present century. The emergence of endocrinology as a separate discipline can probably be traced to the experiments of Bayliss and Starling on the hormone secretion. This substance is secreted from cells in the intestinal walls when food enters the stomach; it travels through the bloodstream and stimulates the pancreas to liberate pancreatic juice, which aids in digestion. By showing that special cells secret chemical agents that are conveyed by the bloodstream and regulate distant target organs or tissues. Bayliss and starling demonstrated that chemical integration could occur without participation of the nervous system. The term “hormone” was first used with reference to secretion. Starling derived the term from the Greek hormone, meaning “to excite or set in motion. The term “endocrine” was introduced shortly thereafter “Endocrine” is used to refer to glands that secret products into the bloodstream. The term “endocrine” contrasts with “exocrine”, which is applied to glands that secret their products though ducts to the site of action. Examples of exocrine glands are the tear glands, the sweat glands, and the pancreas, which secrets pancreatic juice through a duct into the intestine. Exocrine glands are also called duct glands, while endocrine glands are called ductless. 1.What is the author’s main purpose in the passage? A.To explain the specific functions of various hormones. B.To provide general information about hormones. C.To explain how the term “hormone” evolved. D.To report on experiments in endocrinology. 2.The passage supports which of the following conclusions? A.The human body requires large amounts of most hormones. B.Synthetic hormones can replace a person’s natural supply of hormones if necessary. C.The quantity of hormones produced and their effects on the body are related to a person’s age. D.The short child of tall parents very likely had a hormone deficiency early in life. 3.It can be inferred from the passage that before the Bayliss and Starling experiments, most people believed that chemical integration occurred only___. sleep. the endocrine glands. control of the nervous system. strenuous exercise. 4.The word “l(fā)iberate” could best be replaced by which of the following? A.Emancipate B.Discharge C.Surrender D.Save 5.According to the passage another term for exocrine glands is___. glands ine glands ss glands inal glands. 答案:BDCBA 以上就是今天的六級閱讀模擬題,希望大家利用好最后的個月認(rèn)真?zhèn)淇?。祝大家能順利通過考試

  • 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán)

    大學(xué)英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準(zhǔn)備了2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán),快來起練習(xí)吧! 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟(jì)和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:Total export

    Total export 作為經(jīng)濟(jì)增長的3大馬車之一,Total export(出口總額)對一個國一,Total export(出口總額)對一家有重要的意義。 中國目前有世界半以上的工業(yè)生產(chǎn)能力,衣食住行、各個品類的產(chǎn)品都能生產(chǎn),產(chǎn)業(yè)鏈條極其完備,所以也就成為了世界上最大的出口國。 我們來看2個例句: China accounted, on average, for almost half of the total export growth of the other East Asian economies last year. 平均來說,去年中國占了其他東亞經(jīng)濟(jì)體幾近半的出口增長。 Exports to China

  • 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌

    2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌 眾籌指大量個人為一個新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟(jì)放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺數(shù)量激增。眾籌平臺的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機(jī)構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機(jī)構(gòu)強調(diào),通過眾籌平臺籌集的資金必須少量,流程應(yīng)公開。有些分析師認(rèn)為

  • 四級聽力Section B:長對話3大??紙鼍昂?大做題技巧

  • 2024年12月英語六級閱讀做題步驟,看就會>>

    文中的more likely。 雖然關(guān)鍵詞被命題人進(jìn)行了改寫,但語義上一一對應(yīng),所以該選項是正確答案。 以上即是標(biāo)準(zhǔn)化的做題步驟,簡單總結(jié)下來就是:讀題干——定位——比對選項和原文。平時多練,考場上才不慌哦~? 一定要按上面的方法練哦~ ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語詞匯基礎(chǔ)薄弱 【沖刺班】:有定基礎(chǔ),四六級做題技巧欠缺,刷分必選 【白金班】:380分以下,屢考不過 點擊

  • 2024年12月英語四級翻譯練習(xí):北京介紹

    2024年12月英語四級考試將在12月14日上午舉行,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語四級翻譯練習(xí):北京介紹,一起來看看吧。 2024年12月英語四級翻譯練習(xí):北京介紹 北京是座有三千年歷史的古城。早在公元前十一世紀(jì),北京就是燕國的國都,因此北京有燕京之稱。在以后的幾千年里,北京又成為金、元、明、清各朝的國都。北京是中國的六大古都之一,其他五個是西安、南京、洛陽、開封和杭州。北京是座既古老又年輕的城市,有許多名勝古跡。從故宮、天壇到頤和園,你們可以看到北京保留了許多昔日的風(fēng)采。 參考譯文 Beijing