搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語六級(jí)閱讀理解全真模擬題(1)

    距離2024年12月英語六級(jí)考試只有個(gè)月啦,各位小伙伴準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家準(zhǔn)備了2024年12月英語六級(jí)閱讀理解全真模擬題(1),檢驗(yàn)一下最近的學(xué)習(xí)成果。一起來看看吧~ 2024年12月英語六級(jí)閱讀理解全真模擬題(1) Without regular supplies of some hormones our capacity to behave would be seriously impaired; without others we would soon die. Tiny amounts of some hormones can modify moods and actions, our inclination to eat or drink, our aggressiveness or submissiveness, and our reproductive and parental behavior. And hormones do more than influence adult behavior; early in life they help to determine the development of bodily form and may even determine an individual’s behavioral capacities. Later in life the changing outputs of some endocrine glands and the body’s changing sensitivity to some hormones are essential aspects of the phenomena of aging. Communication within the body and the consequent integration of behavior were considered the exclusive province of the nervous system up to the beginning of the present century. The emergence of endocrinology as a separate discipline can probably be traced to the experiments of Bayliss and Starling on the hormone secretion. This substance is secreted from cells in the intestinal walls when food enters the stomach; it travels through the bloodstream and stimulates the pancreas to liberate pancreatic juice, which aids in digestion. By showing that special cells secret chemical agents that are conveyed by the bloodstream and regulate distant target organs or tissues. Bayliss and starling demonstrated that chemical integration could occur without participation of the nervous system. The term “hormone” was first used with reference to secretion. Starling derived the term from the Greek hormone, meaning “to excite or set in motion. The term “endocrine” was introduced shortly thereafter “Endocrine” is used to refer to glands that secret products into the bloodstream. The term “endocrine” contrasts with “exocrine”, which is applied to glands that secret their products though ducts to the site of action. Examples of exocrine glands are the tear glands, the sweat glands, and the pancreas, which secrets pancreatic juice through a duct into the intestine. Exocrine glands are also called duct glands, while endocrine glands are called ductless. 1.What is the author’s main purpose in the passage? A.To explain the specific functions of various hormones. B.To provide general information about hormones. C.To explain how the term “hormone” evolved. D.To report on experiments in endocrinology. 2.The passage supports which of the following conclusions? A.The human body requires large amounts of most hormones. B.Synthetic hormones can replace a person’s natural supply of hormones if necessary. C.The quantity of hormones produced and their effects on the body are related to a person’s age. D.The short child of tall parents very likely had a hormone deficiency early in life. 3.It can be inferred from the passage that before the Bayliss and Starling experiments, most people believed that chemical integration occurred only___. sleep. the endocrine glands. control of the nervous system. strenuous exercise. 4.The word “l(fā)iberate” could best be replaced by which of the following? A.Emancipate B.Discharge C.Surrender D.Save 5.According to the passage another term for exocrine glands is___. glands ine glands ss glands inal glands. 答案:BDCBA 以上就是今天的六級(jí)閱讀模擬題,希望大家利用好最后的個(gè)月認(rèn)真?zhèn)淇?。祝大家能順利通過考試

  • 2024年12月英語六級(jí)聽力200+的10個(gè)做題技巧

    文中的“it comes from a special type of pig”完全吻合,因此選C。 2. 同義替換 在四六級(jí)聽力中特別是六級(jí)聽力,同義替換是命題專家最愛用的考查方式,視聽一致不管用?的時(shí)候就用這個(gè)技巧。百試不爽! 同義替換,顧名思義,聽力原文中的關(guān)鍵詞的意思和正確答案的選項(xiàng)

  • 2024年12月英語四級(jí)答案(華研外語版)

    分為710分。各單項(xiàng)報(bào)道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級(jí)考試的常模群體選自全國16所高校的約三萬名非英語專業(yè)的考生;六級(jí)常模群體選自全國五所重點(diǎn)大學(xué)的約五千名非英語專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報(bào)道分。四、六級(jí)考試報(bào)道總分為710分,計(jì)算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標(biāo)準(zhǔn)差。每次四級(jí)考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都將參照此常模公式轉(zhuǎn)換為報(bào)道分?jǐn)?shù)。

  • 2024年12月英語六級(jí)閱讀做題步驟,看就會(huì)>>

    文中的more likely。 雖然關(guān)鍵詞被命題人進(jìn)行了改寫,但語義上一一對(duì)應(yīng),所以該選項(xiàng)是正確答案。 以上即是標(biāo)準(zhǔn)化的做題步驟,簡(jiǎn)單總結(jié)下來就是:讀題干——定位——比對(duì)選項(xiàng)和原文。平時(shí)多練,考場(chǎng)上才不慌哦~? 一定要按上面的方法練哦~ ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強(qiáng)化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時(shí)優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語詞匯基礎(chǔ)薄弱 【沖刺班】:有定基礎(chǔ),四六級(jí)做題技巧欠缺,刷分必選 【白金班】:380分以下,屢考不過 點(diǎn)擊

  • 鎖死這份10天四級(jí)上岸攻略?。?50分穩(wěn)了

    要看空格前后的詞性來分析空格的詞性,還有就是可以先把副詞和固定搭配選走 (3)翻譯: 四六級(jí)當(dāng)中也是比較難的一個(gè)題目,但是壓力不用太大,實(shí)在不會(huì)翻的就用簡(jiǎn)單詞替換。 然后翻譯當(dāng)中常考的一些詞大家也可以去背一下哈。 回復(fù)【翻譯】免費(fèi)領(lǐng)取《翻譯主題詞匯》,無套路 (4)聽力:(每天花30min) ①視聽一致: 最后10天的練習(xí)包括上考場(chǎng),大家盡量還是要遵從視聽一致原則。 ②精聽練習(xí): 沒有時(shí)間大量精聽,但是還是建議大家每天花大概1小時(shí)反復(fù)訓(xùn)練近3-5年的四六級(jí)真題。 按照影子聽力法訓(xùn)練。相信我,真的真的絕絕子有效果 ③懵猜技巧: 選項(xiàng)是6a6b6c6d+ABCD中的任一個(gè); 兩個(gè)選項(xiàng)相近選最全的那個(gè),相反都不選,選另一個(gè)中庸的; 還有就是一些關(guān)鍵詞要注意:最高級(jí)、轉(zhuǎn)折詞、序數(shù)詞等在的選項(xiàng)更有可能是正確答案 (5)作文: 作文離不開素材的積累,多背范文和模板,閣主也給大家整理了些萬能模板, 這個(gè)時(shí)候就不要杠模板咋地咋地,用

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:FDI

    FDI 國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展中,投資很重要,尤其是FDI(Foreign Direct Investment,外國直接投資)。 FDI是現(xiàn)代的資本國際化的主要形式之,中國已經(jīng)超過美國,成為全球最大外國直接投資目的。跨國公司是FDI的主要形式。 我們來看2個(gè)例句: As the earliest open city among the coastal cities and one of the 15 vice-province cities, FDI of Qingdao is around tops in whole China. 青島作為中國最早的沿海開放城市和15個(gè)副省級(jí)城市之一,在吸收FDI方面走在全國前列。 Retailing is one of the last big sectors of the Indian economy to open up to FDI. 零售業(yè)是印度經(jīng)濟(jì)中對(duì)外資開放的最后一大領(lǐng)域。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯評(píng)分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

    分時(shí),第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級(jí),無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯評(píng)分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級(jí)真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報(bào)道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中第一次參加考試的你,一國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國消費(fèi)者就從國內(nèi)最大的購物平臺(tái)購買了價(jià)值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:CLI

    CLI CLI(Cost of Living Index,生活費(fèi)用指數(shù))是指在不同時(shí)點(diǎn),消費(fèi)者為達(dá)到某一效用(或者福利、生活標(biāo)準(zhǔn))水平所需要的最小支出之比。 生活費(fèi)用指數(shù)理論認(rèn)為,消費(fèi)者的行為是理性的,在價(jià)格發(fā)生變化的情況下,消費(fèi)者會(huì)調(diào)整自己的消費(fèi)行為和消費(fèi)模式,達(dá)到消費(fèi)行為的最優(yōu)化。 我們來看2個(gè)例句: Only Zips where the cost of living index was between 100 and 200 were considered.? 我們只考慮生活費(fèi)指數(shù)在100和200之間的郵政區(qū)域。 His high cost of living index incurred a prosecutor's suspicion.? 他的高生活消費(fèi)指數(shù)招致了一名檢察官的懷疑。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證

  • 六級(jí)聽力SectionB:聽力篇章4大做題技巧

    出現(xiàn)的時(shí)間、數(shù)字、地點(diǎn)等信息,要按在短文中出現(xiàn)的前后順序做好記錄,并注意其邏輯順序,不要出現(xiàn)數(shù)字就馬上選擇,而應(yīng)先記錄在邊,然后根據(jù)所提問題做選擇。 (2) 務(wù)必聽清問題,再確定正確選項(xiàng)。有些考生在做該部分題目時(shí)不太注意問題內(nèi)容,在聽到與選項(xiàng)致的句子后匆匆作答,結(jié)果選錯(cuò)答案。同組選項(xiàng),結(jié)合不同的提問就會(huì)有不同答案。因此,定要堅(jiān)持聽完問題再做出最后的判斷。 ?屠皓民

  • 四級(jí)聽力Section A:短篇新聞5大設(shè)題點(diǎn)和7大過級(jí)技巧

    一直都是同學(xué)們非常頭疼的一