• 【十一月桌面全新出爐】火雞酋長C.C貓與海賊王虎虎試比高

    心情為最后滴勝利沖刺!!看虎虎我扮海賊王,比路飛帥吧~ 帶日歷版: 1024×768 ? 1280×800?? 1280×960? ? 1280×1024 ? 1366×768 1440×900 ? 1600×900 ? 1600×1200? 1680×1050?? 1920×1080 木有日歷版: 1024×768 ? 1280×800?? 1280×960??? 1280×1024 ? 1366×768 1440×900?? 1600×900 ? 1600×1200? 1680×1050 ? 1920×1080 別忘了還有11月11日這個重要節(jié)日哈! 小編:虎虎,光棍節(jié)(Singles' Day)快樂呀哇哈哈! 虎虎:畫圈圈詛咒你啊……嗚

  • 別再把廁所叫W.C.了

    象是簡陋、不太衛(wèi)生,而后者非但有潔凈、舒適的感覺,而且還可以在里面梳妝打扮。Toilet這個詞來源于法語,就連法語“香水”一詞(l’eaudutoilet)也和Toilet有關(點擊查看:時尚掃盲,香水是廁所里的水?),可見還是很有高雅的感覺。文雅的翻法把Toilet譯作“公共洗手間”。 WC的意思易明,所以曾被廣泛采用。但是由于人人皆知WC所指為何,因此有些人認為不雅,便以其他較含蓄的字眼來替代,如lavatory,restroom,bathroom,toilet等字,都可以用來指廁所。在一般公眾場所,廁所向例以性別區(qū)分,男用的多寫上men,或gent's,女用的則寫上women或ladies'。在外國人口中,WC一詞基C.(廁所)是怎么來的嗎?很早以前,廁所Toilet里都有水箱water closet, 人們一本已消失;但在很多以英語為基礎外語的地方卻還保留著,因為易于上口,一聽之后便不會忘記,這可以算是語言上的種特色。 所以,下次在老外面前,想要去洗手間,咱也得文雅點,可不能說“我要去W.C.”了啊。 商務英語BEC【初級春季班】

  • 英聞天天譯: 蘋果5S5C如何脫穎而出

    有的抗衡呢? 總體而言,蘋果的新iphone只能說在競爭中打個平手,而且它似乎也沒有給投資者留下深刻印象。公司股價在當天上午的交易中就下跌超過5%,即低至470.19美元,要知道在過去一月它股價大多徘回于500美元左右。 當然,對于蘋果而言,真正的考驗將在首發(fā)當天,那時候消費者將會用錢投票。他們在9月20日手機開賣時迎來翻身機會,真愛粉們可以在當天預訂iPhone 5C。 參考譯文3: 周二,蘋果公司發(fā)布了兩款不同型號、不同價位的iPhone手機,給其在智能機市場的發(fā)展道路制定了新的愿景。但是,這兩款新機型與市場現(xiàn)有的機型相比有哪些優(yōu)勢呢? 總的來說,蘋果公司的新機型與其他機型的競爭算是旗鼓相當,而且對投資者來說,似乎并沒有多大吸引力。在早盤的的股市中,公司的股價下跌超過5個百分點,成交價降至470.19美元每手。而在上個月,公司的股價還保持在500美元每手。 當然,蘋果公司真正的考驗將會在手機發(fā)行日當天。屆時,由顧客來選擇是否為新手機買單。他們將樂觀其成9月20日新手機的銷售情況,盡管目前真正急需擔心的是周五iPhone5C手機是否能夠開始預購。 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場試身手吧>>

  • 滬江網(wǎng)校C.C貓七夕吐槽:沒有房子的情人節(jié)

    兩情若在久長時,又豈怕沒房子??? Eternal love between us two, Shall withstand the HOUSE apart. 二人は本當に愛し合っていたら、マンションなんか気にするもんか。 人間木有狠心王母浩淼銀河,卻有的是為現(xiàn)實折腰的苦情戀人。生活全靠自己打拼,要加油哦! 小編表示感動:有情飲水飽,不是每個人都能做到啊。當愛情迎頭撞上不解風情的冰冷現(xiàn)實,多少人能真的堅持到最后呢?在這個美好的節(jié)日,還是叮囑大家句,hold fast to love,for when love dies,life is a broken-winged bird,that can never fly (看多少人能猜出這幾句話的原版~) 于是再次代表天下有情人譴責skyrocketing的房價……(背景音:部落虎!連房子都買不起還想跟我約會……) 點擊進入C.C的博客,都是C.C寫的博文哦>>

  • 滬江網(wǎng)校C.C貓大飽口福:貓貓我是冷飲控

    大熱天的,冷飲神馬的最有愛了! Ice cream rocks! アイスドリンクって大好き! J'aime mieux les crèmes glacées! 大暑之日,你想用什么樣的冷飲來消除炎熱?是爽口的冰棍[w]icepop[/w]、奶香味十足的冰激凌ice cream,還是好看又美味的圣代sundae咧? 別貪涼,小心拉肚子哦~~ 小編跟著碎碎:ice cream不只是大熱天很有愛,大冬天里一樣有愛啊~~最喜歡在天寒地凍的時候手捧一只可愛多蛋筒(ice cream [w]cone[/w]),寒風中那造型倍兒有腔調??!So cool~~這句話在這時候說,可就真成了句雙關語(pun)了~ 小時候吃兩毛錢根的冰棒([w]popsicle[/w]),長大后吃40塊錢盒的哈根達斯(Haagen-Dazs),價錢變了,但是心情沒變。不過,有時候40塊錢的哈根達斯帶給我們的快樂還沒有小雪人冰棒多……那是因為心疼錢~~ 點擊進入C.C的博客,都是C.C寫的博文哦>>

    2010-07-23

    滬江網(wǎng)校C.C貓 夏天 冷飲 冰激凌 C.C虎虎圖畫日記:冬天最溫暖的事

    上午曬會兒太陽 下午打個小盹兒 晚上吃頓火鍋兒 床上捂?zhèn)€熱水袋兒 Enjoy the sunshine in the morning; Take a nap in the afternoon; Have the hotpot in the evening; And put a hot-water bottle on the bed at night. 小編注:冬日暖陽、午后小睡、老友火鍋、熱水袋美夢,冬天有這幾樣咱也就滿足了! >>更多部落虎動態(tài),請關注部落虎的日志<< 歡迎光臨CC虎虎的窩>>> 更多C.C虎虎動態(tài),請關注官方日志:C.C貓獨家日志>>? 虎虎獨家日志>>

  • 外媒看中國 魅族M1 Note=山寨愛瘋5c

    c

  • C位出道,用英語怎么說?

    選秀節(jié)目近來十分火爆,前有《青春有你2》,后有《乘風破浪的姐姐》,大家都在瘋狂為自己喜歡的妹妹或姐姐打call拉票。 那么,節(jié)目最后的“出道”、“C位”出道應該怎么說呢? 出道,我們可以用debut這個詞來描述。 這個詞來源于法語,音標為[de??bju?],意思是“初次登臺;處女作”。 例:Congratulations to the debut of THE9. 恭喜THE9出道。 而對于C位,有說認為C代表carry,指的是此人需擔負起團隊中的責任,carry全隊; 又有人認為這是center的意思,是團隊或排位中的中心或核心。 而英語里,C位并沒有個統(tǒng)的詞匯來描述,我們可以用