搜索結(jié)果 搜索相關課程
  • 用英語應該怎么介紹端午節(jié)

    大家知道怎么用英語介紹端午節(jié)嗎?其實端午節(jié)的英文通常為Dragon Boat Festival,不過對于用龍舟來代表端午節(jié),以及用Dragon Boat來翻譯“龍舟”一直存有爭議?,F(xiàn)在,也常用Loong Boat來翻譯龍舟,以及直接用Duanwu Festival來表達端午節(jié)。今天來看看端午節(jié)的相關英文表達。 端午節(jié)相關詞匯 Dragon Boat Festival 端午節(jié) zongzi(sticky rice dumpling) 粽子 bamboo leaf 竹葉 reed leaf 粽子用葦葉 filling 餡兒 thread 線 Qu Yuan 屈原 poet 詩人

  • 最全的端午節(jié)英文知識

    端午節(jié)是中國傳統(tǒng)節(jié)日之一,也是世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。在英語世界中,雖然不是主流節(jié)日,但人們對端午裹在粽葉里制成,口感濃郁香甜。 Realgar Wine 端午節(jié)還有一種特殊的飲品叫Realgar Wine,被稱為雄黃酒。這種酒是一種傳統(tǒng)的滋補飲料,相傳可以祛病驅(qū)邪,保佑身體健康。 四、端午節(jié)傳說背后的文化內(nèi)涵 Chinese Valentine’s Day 端午節(jié)也被稱為Chinese Valentine’s Day,即中國的情人節(jié)。由于端午節(jié)有著愛國詩人Qu Yuan的感人傳說,因此有人將其視為中國的情人節(jié),表達愛與思念。 Traditional Customs and Beliefs 端午節(jié)傳統(tǒng)習俗所蘊含的文化內(nèi)涵豐富多彩,反映了中國人民對團圓、祈福、驅(qū)邪等美好愿望的追求。這些傳統(tǒng)習俗體現(xiàn)了中華民族的傳統(tǒng)美德和文化情感。 五、端午節(jié)在世界的傳播與影響 Global Recognition 隨著中國文化的國際傳播,端午節(jié)也逐漸受到世界各地人們的關注與喜愛。許多國家和地區(qū)開始

  • 端午節(jié)英語祝福語文案有哪些

    給你快樂和繁榮。) On Dragon Boat Festival, may you be surrounded by the love of family and friends, and may the festivities bring you warmth and happiness.(在端午節(jié),愿你被親朋好友的愛所包圍,愿節(jié)日帶給你溫馨和快樂。) 以上是關于端午節(jié)的意義以及一些常用的端午節(jié)英語文案祝福語。希望這些祝福語能夠幫助你在端午節(jié)時,用英語向親友表達美好的祝福,共享節(jié)日的喜悅和溫馨。愿端午節(jié)帶端午給你和你的家人健康、快樂和幸福! ? 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

  • 關于端午節(jié)的英語作文

    多人認識和接受。 我們可以從文化交流的角度來探討這一現(xiàn)象:“In recent years, the Dragon Boat Festival has gained popularity beyond China's borders, thanks to the efforts of cultural exchange programs, international festivals, and the reach of social media. Many foreigners have been captivated by the vibrant dragon boat races, the deliciousness of zongzi, and the rich cultural narratives surrounding the festival. This cross-cultural exchange not only enriches the lives of individuals, but also fosters mutual understanding and respect between nations.” 端午節(jié),作為中華民族的文化瑰寶,其深厚的歷史底蘊和豐富的文化內(nèi)涵,在全球化的大背景下,正通過英語這一國際語言,跨越國界,連端午接著不同文化背景下的人們。它不僅是中華民族精神的傳承與弘揚,也是世界文化多樣性中一道亮麗的風景線。在未來的日子里,讓我們繼續(xù)以開放包容的心態(tài),推動端午節(jié)的國際化傳播,讓這一古老而又充滿活力的節(jié)日,在世界的舞臺上綻放出更加璀璨的光芒。 ? 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

  • 用英語介紹端午節(jié)

    端午節(jié)是中國傳統(tǒng)的節(jié)日之一,也被稱為"龍舟節(jié)"。在這一天人們載歌載舞,賽龍舟、吃粽子,慶祝并紀念中國歷史上的偉大詩人屈原。本文將用英語介紹關于端午節(jié)的起源、傳統(tǒng)習俗及慶祝方式,讓世界各地的讀者一同了解這個獨特的中國節(jié)日。 ? 一、Origin and Significance(起源與意義) The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese holiday that has a history of over 2,000 years. It falls on the fifth

  • 端午節(jié)用英語怎么

    端午節(jié)不宜進行的事情:諸如結(jié)婚、訂婚、搬家、開業(yè)、開工、建造、裝修,這些好事固然是不宜在;就連喪事、探病、住院等事,也不宜在端午節(jié)。下端午節(jié)不宜進行的事情:諸如結(jié)婚、訂婚、搬家、開業(yè)、開工、建造、裝修,這些好事固然是不宜在;就連喪事、探病、住院等事,也不宜在端午文中主要來介紹端午節(jié)的英語翻譯,一起來了解吧。 一、端午節(jié)的英文: Duanwu Festival the Double Fifth the Dragon Boat Festival 參考例句: The Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth lunar month. 農(nóng)歷五月初五是端午節(jié)。 We also keep the Lantern Festival, the Dragon

  • 端午節(jié)的英語作文帶翻譯

    。我問爺爺:“端午節(jié)是怎么來的?”爺爺說:“端午節(jié)是為了紀念我國古代的愛國人士屈原而來的。當時屈原還是楚國的朝廷命官,但是小人當?shù)?,朝廷昏庸。屈原不愿親眼見著國家的覆沒,就懷抱石頭,投進了汨羅江。楚國的百姓聞訊后,紛紛劃船營救。從此,便有了端午節(jié)的說法。 Today is the fifth day of May -- the Dragon Boat Festival, it is often said that the weight of five. I asked grandpa: "the Dragon Boat Festival is how come?" Grandpa said

  • 端午節(jié)英語作文80詞

    今天是端午節(jié)。家家戶戶都熱熱鬧鬧的。每當?shù)搅?span style="color: #fe6016">端午節(jié),人們都要吃粽子、賽龍舟、喝雄黃酒,掛艾草、香袋和在孩子的身上寫“王”字,這是為什呢?我在網(wǎng)上查了一下。原來這是為了紀念偉大的愛國詩人屈原的。公元前278年,秦軍攻破楚國都城,屈原和一位楚國大夫知道消息后,悲憤交加、心如刀割。最后,他們抱著一塊大石頭跳江了。當?shù)氐睦习傩罩篮?,就往里面扔粽子,希望魚兒不吃屈原的身體,只吃他們?nèi)拥聂兆印K跃陀辛顺贼兆舆@個習俗。老百姓到了每年的端午節(jié),都會比賽龍舟,贏了就上岸把粽子扔進江里,所以就有了賽龍舟這個習俗。那在家門口掛艾草和菖蒲,還有掛香袋和在孩子身上寫“王”字,又是怎么回事?原來是因為古時候沒有

  • 端午節(jié)英語作文(精選8篇)

    點開。氣氛非常熱鬧。 Besides the competition, eating the traditional food zongzi is favored by everyone. For me, it is very delicious. My grandma makes the best zongzi. She has the special recipe and it fits my stomach. So every time I go back hometown, my grandma will make it for me. 除了比賽之外,吃粽子的傳統(tǒng)也深受大家喜愛。對我來說,粽子非常美味。我奶奶做的粽子是最好吃的,她有特

  • “下茶” 的英文表達方式是什

    提到下午茶,大家應該能夠了解它的含義。你平時會點下午茶嗎?你知道地道的下午茶怎么翻譯嗎?難道是 afternoon tea?好像也不太對勁。今天就來和大家分享下午茶英語怎么說吧!如果你也感興趣的話,如果你還不太知道的話,就一起來看看吧! 下午茶≠afternoon tea 大家一看到下午茶可能就會,翻譯成afternoon tea。但其實這翻譯是不對的! 在英國這個下午茶發(fā)源地,它一共有兩個翻譯。 第一:High tea 第二:Low tea High tea High tea,準確翻譯是“傍晚茶”。 時間,是下午5點到6點。 high tea(傍晚茶),名義上屬于下午茶。 實際上相當于晚餐。 工人吃飽后,會繼續(xù)工作。 因為人們坐在餐桌旁高背椅上。 所以一般被叫做“high tea”了。 例句: In early England,high tea usually takes the place of supper. 早期英國,傍晚茶通常取代了晚餐的位置。 Low tea Low tea ,不等于“低級下午茶”! 相反,Low tea才是有錢人家真正的下午茶。 時間,是從下午3點到5點。 因為是喝茶時在低矮沙發(fā),所以叫l(wèi)ow tea。 例句: What do we have for low tea in the afternoon. 我們下午茶吃點什么? 給我一杯茶≠give me the tea 當你一看到tea是不是就會想到茶,但在這里的tea是表示八卦,相當于gossip,所以give me the tea意思是聊八卦,而不是給我一杯茶!這午茶,大家應該能夠了解它的含義。你平時會點下午茶嗎?你知道地道的下午茶怎么有點像我們常說的“吃瓜”。 例句: Come on, give me the tea! 拜托,聊點八卦好吧! 看了上面的內(nèi)容,關于下茶英語怎么說你應該知道了吧!如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。