-
CBS《生活大爆炸》又獲三季續(xù)訂
季《生活大爆炸
-
《生活大爆炸》第十季到底結(jié)不結(jié)局?
的合約到本季季末就結(jié)束了。CBS和華納兄弟工作室自然是想讓這部當(dāng)前最熱美劇繼續(xù)咽下去,但是實(shí)際問(wèn)題是這部劇制作費(fèi)貴的驚人,而且制作費(fèi)只會(huì)繼續(xù)上漲。對(duì)于演員們來(lái)說(shuō),10年來(lái)只演一部劇可能會(huì)有些枯燥和無(wú)聊,雖然這部劇讓他們賺了不少錢。對(duì)他們來(lái)說(shuō)這部劇結(jié)束也許會(huì)給他們帶來(lái)自由的喜悅感。那么《生活大爆炸》到底可以播多久呢?[/cn] [en]The good news for fans: Season 10 probably won't be the end.[/en][cn]好消息是:第十季應(yīng)該不會(huì)是這部劇的最后一季。[/cn] [en]"We are very confident
-
《生活大爆炸》續(xù)訂至第12季
make it one of TV’s longest-running sitcoms. The deal is expected to encompass a full 24 episodes per season. Deadline reported that the five stars were closing in on deals that would pay them about $1 million per episode.[/en][cn]這兩季的續(xù)訂,那么《生活大爆炸》便成為一部至少12季的電視劇,使得本劇成為最長(zhǎng)的情景喜劇之一。每一季都將包含24集。Deadline報(bào)道五位主演每集的片酬都在1百萬(wàn)美元左右。[/cn] 聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《生活大爆炸》續(xù)訂第11、12季的最后一個(gè)問(wèn)題
[en]The last hurdle to Warner Bros. TV and CBS clinching a two-season renewal of “The Big Bang Theory” is setting a new contract with actresses Mayim Bialik and Melissa Rauch.[/en][cn]《生活大爆炸》續(xù)訂兩季的最后一個(gè)困難當(dāng)屬Warner Bros. TV 和CBS與兩位女主演Mayim Bialik 和Melissa Rauch的新合同了。[/cn] [en]Bialik and Rauch both joined “Big Bang” in season three and thus have to date earned significantly less than their co-stars. Both actresses are in the $200,000 per episode range this season, the show’s 10th, compared to $1 million per episode for the original five.[/en][cn] Bialik和Rauch都是在第三季加盟的,她倆的片酬一直低于五位核心主演。在第十季里她倆的片酬是20萬(wàn)美元每集,而另外五位主演是每集100萬(wàn)美元。[/cn] [en]In the renewal talks that began late last year, the original cast members agreed to take a $100,000 cut in salary for the prospective 11th and 12th seasons to free up $500,000 to fund raises for Bialik and Rauch.[/en][cn]在2016年末的一次談話中,五位卡司都愿意在第11和12季,從自己的片酬里抽10萬(wàn)美元集資每集50萬(wàn)美元?jiǎng)蚪oBialik和Rauch。[/cn] 聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《生活大爆炸》衍生劇《Sheldon》卡司確定
[en]“The Big Bang Theory” spinoff?is making movement, setting its core cast, including the young star?who will play the childhood version of Sheldon has been cast.[/en][cn]《生活大爆炸》衍生劇有了新進(jìn)展,確定了主演,包括飾演謝耳朵兒時(shí)的演員也確定了。[/cn] [en]Iain Armitage is being eyed for the?coveted lead role in the hot comedy
-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)(2) 你們篡改了我的實(shí)驗(yàn)
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季第一
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季第一集(1) 這就像個(gè)無(wú)法醒來(lái)的噩夢(mèng)
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季第一集 【劇情介紹】 三個(gè)大絡(luò)腮胡一個(gè)小胡子終于從北極回來(lái),絡(luò)腮胡們認(rèn)為北極考察如煉獄一般,而sheldon似乎很享受這個(gè)過(guò)程,而且告訴其看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季第一集 【劇情介紹】 三個(gè)大絡(luò)腮胡一母親他有望獲得諾貝爾獎(jiǎng)。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“熱烈”歡迎。 LEONARD: Oh,thank God we're home. HOWARD: I can't believe we spent three months in that frozen hell. RAJ: It was like a snowy nightmare from which there was no awakening. SHELDON: I don't know what Arctic expedition you guys were on, but I thought it was a hoot and a half. Oh,hi,Mom. No,I told you I'd call you when I got home. I'm not home yet. All right,I'm home. The Arctic expedition was a remarkable success. I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future. Actually,I shouldn't say that. I'm entirely certain. No,Mother,I could not feel your church group praying for my safety. The fact that I'm home safe does not prove that it worked. The logic is post hoc ergo propter hoc. No,I'm not [w]sass[/w]ing you in Eskimo talk. LEONARD: I'm gonna go let Penny know we're back. SHELDON: Mother,I have to go. Yeah,love you. Bye. Hello,old friend. Daddy's home. PENNY: Leonard,you're back. LEONARD: Yeah. I just stopped by to say-- hmph! PENNY: Yeah. So,hi.? LEONARD: Hi. HOWARD: Damn it,I should have gone over and told her we were back. RAJ: Yeah,it was first-come,first-serve. 【口語(yǔ)講解】 1Arctic expedition北極探險(xiǎn) 2a hoot and a half相當(dāng)有趣,hoot?毫不在乎;表示蔑視不滿的叫喊 3I'm all but certain我?guī)缀蹩梢源_定 4post hoc ergo propter hoc后此謬誤,來(lái)自拉丁語(yǔ)“post hoe,ergo propter hoc”,意為在某事之后發(fā)生,所以是因?yàn)槟呈隆?,“在此之后,因而必然由此造成?!比绻覀儍H僅因?yàn)橐患掳l(fā)生在另一件事之前,就想當(dāng)然地認(rèn)為前者是后者的原因,那么,我們就犯下了后此謬誤。 5first-come,first-serve先到先得 Due to the limited number of tickets available in the pre-sale, ticket purchase will be on a first-come-first-serve basis. 由于預(yù)售門票數(shù)量有限,我們采用先支付先得票的方式。
2013-08-22 -
《生活大爆炸》將要完結(jié)了?
在那之后會(huì)發(fā)生些別的什么事?!盵/cn] [en]Molaro told us they do talk about how the show may end, but there is no set ending in mind.[/en][cn]Molaro告訴記者他們確實(shí)談生活大爆炸》將要完結(jié)了?[/cn] [en]The Big Bang Theory won't go on forever.[/en] [cn]《生活大爆炸論過(guò)這部劇應(yīng)該如何結(jié)束的問(wèn)題,但是現(xiàn)在還沒(méi)有一個(gè)定數(shù)。[/cn] [en]"My concern is that we do it right and we end this show in a way that is as befitting of these characters that we respect and love," he said. [/en][cn]他說(shuō),“我認(rèn)為我們應(yīng)該好好想想,以一個(gè)合適這些我們都喜愛并尊敬的角色們的方式來(lái)結(jié)束這部劇?!盵/cn] [en]"As long as we can have the opportunity to end it in a way that serves them all properly, that's my concern—more than the number of seasons."[/en][cn]“我認(rèn)為重要的是以一種能夠適合所有角色的方式來(lái)結(jié)束這部劇,這對(duì)我來(lái)說(shuō)比一共可以拍幾季更加重要。”[/cn] [en]CBS recently became the home of Thursday night football games, putting The Big Bang Theory, which airs at 8 p.m., in a sort of [w]limbo[/w].[/en][cn]CBS最近經(jīng)常播周四晚的足球賽,因此使晚上八點(diǎn)播出的《生活大爆炸》處于尷尬的境地。[/cn] [en]But CBS likely won't [w]sideline[/w] the highest-rated comedy on TV until November.[/en][cn]但是CBS應(yīng)該不會(huì)在11月之前停播這部排名最靠前的喜劇。[/cn] [en]Look for The Big Bang Theory to probably premiere on a different night before moving back to its regular Thursday home.[/en][cn]所以他們想要在周四晚間時(shí)段空出來(lái)之前換一天播出《生活大爆炸》這部劇。[/cn] ?
2014-04-25 -
破產(chǎn)姐妹主角客串《生活大爆炸》!竟還有感情戲?
出演尼爾(Nell)。尼爾是一位最近才獨(dú)立出來(lái)的院校老師,和拉杰有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。戈金斯飾演尼爾的丈夫奧利爾(Oliver),精神高度緊張,追蹤者拉杰,還和他正生活大爆炸面對(duì)剛。[/cn] [en]Big Bang Theory's current 11th season has found Raj as the odd-man out as all of his friends are married or engaged. New showrunner Steve Holland told?THR?at the start of this season that Raj's decision last season to give up his family's money and become his own man will bring the character more confidence. "The reason to do a journey like that is to have it affect and change the character a bit, and that change is going to affect his dating life as well," he?said.[/en][cn]《生活大爆炸》已經(jīng)拍攝了十一季,所有朋友都結(jié)婚戀愛后,拉杰顯得被孤立了。新一季的制作人斯蒂芬·莫?jiǎng)谌鸶嬖V媒體THR,上一季結(jié)束時(shí)拉杰說(shuō)不會(huì)再問(wèn)家里要錢,會(huì)獨(dú)立自主,在新一季開始后,他會(huì)因此自信不少?!斑@樣做是為了讓角色有些變化,這種變化也會(huì)影響他的婚戀狀況?!盵/cn] [en]Goggins is currently up for a Critics Choice Award for HBO's?Vice Principals. He's next onscreen in?Tomb Raider.Behrs spent six seasons on CBS and Warners'?2 Broke Girls.[/en][cn]戈金斯目前正以美國(guó)紐約有線電視網(wǎng)絡(luò)媒體公司(HBO)的《副校長(zhǎng)》(Vice Principals)爭(zhēng)奪廣播影評(píng)人協(xié)會(huì)獎(jiǎng)(Critics Choice Award)。接下來(lái)他的作品《古墓麗影》(Tomb Raider)將會(huì)上映,比厄則參演了六季哥倫比亞公司和華納兄弟的《破產(chǎn)姐妹》。[/cn] (翻譯:阿忙)
2018-01-09雙語(yǔ)閱讀 熱點(diǎn)速遞 美劇 微信熱門 破產(chǎn)姐妹 生活大爆炸 娛樂(lè)英語(yǔ) 熱點(diǎn)新聞
-
生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 失戀的Leonard之一
可能喜歡上你了。 have been there 【釋】全都知道,直接了解,曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò),informal used to express past experience of or overfamiliarity with something. 【例】-I used to be famous but now nobody knows me- yeah, I've been there. you'll be all right.-我以前很有名,但是現(xiàn)在沒(méi)人知道我-我了解,你會(huì)沒(méi)事的。 You are in for a treat. (1)[w]treat[/w] 【釋】an event or item that is out of the ordinary and gives great pleasure 款待,邀請(qǐng) (2)You are in for a treat. 【釋】You will like it! 你會(huì)喜歡的! 【例】There are a great deal wonderful dishes at this restaurant. You are in for a treat! 這個(gè)餐館有許多好菜,你一定會(huì)飽餐一頓! 生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 Sheldon是機(jī)器人嗎 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 Sheldon: Oh, good Lord. Leonard: God, that's a good song. Sheldon: If you're [w=compile]compiling[/w] a mix CD for a double suicide. Oh, I hope that scratching post is for you. Leonard: I know what you're thinking I've taken your [w]asthma[/w] into account.? There's a[w] feline[/w] [w]geneticist[/w] in San Diego who's developed the cutest little hypoallergenic [w=calico]calicos[/w]. scratching post 【釋】a wooden post covered in rough material that cat owners provide so their pets have an [w]acceptable[/w] place to [w]scratch[/w] 貓抓柱,用以分散貓咪注意,以防貓咪抓壞家具 【例】For the sake of your furniture and to keep your cat happy, we [w]recommend[/w] that you should buy some toys such as scratching post, ball, and old socks for your little pet. 為了家具安全和貓咪開心,你可以為你的小寵物購(gòu)買貓抓柱、球、舊襪子等玩具。 Take…into account 【釋】consider something along with other factors before reaching a decision 考慮到,顧及到 【例】Price is not the only factor; you have to take the quanlity into account. 價(jià)格不是唯一因素,你也必須考慮到質(zhì)量問(wèn)題。 hypoallergenic 【釋】relatively unlikely to cause an [w]allergic[/w] reaction 低變應(yīng)原的,不會(huì)導(dǎo)致過(guò)敏反應(yīng)的 【例】She has been using the [w]hypoallergenic[/w] [w]cosmetics[/w]. 她一直在使用防過(guò)敏化妝品。 【講】前綴hypo-表示a deficiency or an abnormally low level。同前綴詞語(yǔ):hypoglycaemia-低血糖 hypothyroid-甲狀腺功能減退 生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 Sheldon是機(jī)器人嗎 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟