搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 生活大爆炸學(xué)英語第一季第七集(4) 你找錯人了

    看生活大爆炸

  • 生活大爆炸》Penny的媽媽和弟弟要來啦!

    會在第十季的第一集中出演潘妮的弟弟。[/cn] [en]A fan asked what’s coming up for Penny’s career in Season 10, given that she’s currently unhappy but making plenty of money. “We’re still figuring things out; I think she’s in an interesting and relatable place. She’s going to start to [w]weigh[/w] her options,” Molaro said.[/en][cn]有一位粉絲提問:在第十季中潘妮的工作怎么樣了——因為她現(xiàn)在雖然賺了很多錢但是很不開心。莫拉羅說:“我們還在醞釀中。我認(rèn)為她現(xiàn)在處于一個有趣并且能夠引起觀眾共鳴的境地。她將對自己的選擇做出權(quán)衡?!盵/cn] [en]A fan asked whether the writers have an [w]endgame[/w] in mind for the show, but Molaro admitted it’s too soon to think about it.[/en][cn]另一位粉絲提問編劇是否已經(jīng)有了本劇結(jié)尾的雛形,但莫拉羅說現(xiàn)在談這個還為時尚早。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 生活大爆炸學(xué)英語第二季第二集(3) 人越多越開心

    看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二集 【劇情介紹】 Leonard正在為約會準(zhǔn)備,而Sheldon卻要打游戲, Leonard委婉地要Sheldon回避. Sheldon只好在樓梯間打游戲. SHELDON: Great news. My mom sent me my old Nintendo 64. LEONARD: Terrific. SHELDON: You know what this means, don't you? Break out the Red Bull, it's time to rock Mario, old school. LEONARD: I kind of have

  • 生活大爆炸學(xué)英語: 艾麗西婭跟你一樣也是演員

    看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十九集 【劇情介紹】 Leonard樓上搬來一新鄰居Alicia, Leonard他們都殷勤地幫她搬家, 讓Penny有些不看生活大爆炸開心,而且Alicia也是演員,還出演過一些廣告和肥皂劇,這讓Penny更郁悶了. ALICIA: The guys have been helping me set up my sound system. I've never had such good-looking technical support. HOWARD: Oh,pish-posh. I don't know,it means shucks. "Shucks" means shucks. Let one go once in a while. LEONARD: Hey,uh,Penny,you want to hear something awesome? PENNY: Yeah. LEONARD: Alicia is an actress,just like you. PENNY: That is so awesome. ALICIA: Well,trying to be,but it's so hard. PENNY: Yeah,I know,tell me about it. ALICIA: I've been out here three months, and all I've gotten is a couple of national commercials and this [w]recur[/w]ring thing on a soap. PENNY: That's why I work at the Cheesecake Factory. I'm holding out for the right part. LEONARD: Alicia,what do you want as your default setting for DVDs,5. 1 Dolby or DTS? ALICIA: Whatever you think is best,cutie. LEONARD: Well,DTS has more low end,so... Okay. PENNY: Uh,hey,guys,guys,you will really appreciate this. I read the best science joke on the Internet.Alicia,you won't get it,but it's right up their alley.Anyway,so,this physicist goes into an ice cream [w]parlor[/w] every week and orders an ice cream sundae for himself, and then offers one to the empty [w]stool[/w] sitting next to him. This goes on for a while until the owner finally asks him what he's doing. The man says,"Well,I'm a physicist,"and [w]quantum mechanics[/w]...teaches us "that it is possible for the matter above this stool"to spontaneously turn into a beautiful woman who might accept my offer and fall in love with me." The owner then says,"Well,lots of single,"beautiful women come in here ever day. "Why don't you buy an ice cream for one of them,and they might fall in love with you?" And the physicist says,"Yeah,but what are the odds of that happening?" HOWARD: It's a little insulting,don't you think? PENNY: How would I know? I'm not even sure I get it. 【口語講解】 1sound system音響系統(tǒng),印象設(shè)備 2tell me about it可不是嗎,就是啊,口語中常出現(xiàn) 3hold out for堅持而不肯托妥協(xié),為堅持住 4default setting默認(rèn)設(shè)置 5 right up one’s alley很適合某人的興趣或才能 6what are the odds of...的幾率有多

  • 生活大爆炸》追劇筆記S10E1:過了就算了

    行了,可婚禮一結(jié)束,矛盾又來了... 【語言點】 ? [en]1.I just cannot stay here while your father goes out of his way?to humiliate me.[/en][cn]這里我是待不下了,你父親擺明了就是要羞辱我。[/cn] go/get out of one's way:想盡辦法,不怕麻煩;格外努力,特意,特地,故意;自動,自愿 ? ? [en]2.Do I say”stop what?”?or just throw in the towel?[/en][cn]我是接“少來什么?”還是該停止裝傻了?[/cn] throw in the towel?認(rèn)輸 同義短語:give up, say uncle ? ? [en]3.Yeah, plus if you leave, Alfred will know he got?under your skin.[/en][cn]而且你要是走了阿爾弗雷德就知道他成功激怒你了。[/cn] get under one's skin:使人煩躁;激怒某人;使人不安;叫人討厭 ? ? [en]4.Yes, while also getting in a solid?dig at?you.[/en][cn]沒錯,我還同時好好挖苦了你一番。[/cn] dig at:挖苦,諷刺,嘲諷,譏刺,嘲笑,對…進行冷嘲熱諷;鉆研;苦學(xué);苦干 短語詞組: have a dig at?嘗試 dig at sb?挖苦某人 ? ? [en]5.Water under the bridge, Alfred.[/en][cn]過了就算了,阿爾弗雷德。[/cn] water under the bridge 字面意思是橋下的水,與我們中生活大爆炸文中潑出去的水同理,意為過去的事了,無法挽回的事 近義表達:讓過去的事過去吧 let bygones be bygones 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

  • 生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集(3)君子報仇十年不晚

    看生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集 【劇情介紹】 Penny受Leonard所托,給Howard介紹對象Bernadette, 起初兩個人完全沒有共同語言,氣氛很尷尬,后來發(fā)現(xiàn)他們都受媽媽“擺布”,這讓氣氛一下緩和,和諧起來. SHELDON:I play nightshade dryad. Game,set and match. Now fetch me Wil Wheaton! Bot-tash bir jab-loo-di rekh kkhakkh-o ny! WIL:Did that guy just say "Revenge is a dish best served cold" in Klingon? STUART: I believe so. WIL:What is wrong with him? STUART: Everyone has a different theory. HOWARD: How about computers? Do you like computers? BERNADETTE: I use them. I don't like them. HOWARD: Okay...Puppets?? Where do you stand on puppies?. BERNADETTE:A puppy once bit my face. HOWARD: Of course it did. LEONARD: How about that? Einstein was wrong. PENNY: What? LEONARD: Approaching the speed of light Doesn't slow down time. Approaching them does. HOWARD: Excuse me. Oh,damn. It's my mother. BERNADETTE: Are you going to answer it? HOWARD: I'm torn. She might be dying,and,you know, I wouldn't want to miss that. On the other hand, If I let it go to voicemail,I could play it over and over. BERNADETTE: I know how you feel. My mother makes me crazy. HOWARD: Not as crazy as my mother makes me. BERNADETTE:Oh,yeah? Does your mother call u every day at work To see if you've had a healthy lunch? HOWARD: My mother calls me at work To see if I had a healthy bowel movement. BERNADETTE: Does she lay out your clothes for you in the morning Like you're nine years old? HOWARD: You live with your mother? BERNADETTE: No. That's the sad part. 【口語講解】 1Revenge is a dish best served cold君子報仇十年不晚 2Everyone has a different theory.每個人的觀點都看生活大爆炸不同,也可以理解為蘿卜白菜各有所愛. 3Where do you stand on對…是什么態(tài)度how do you think of 4bowel movement排便 5lay out展示;安排;花錢; He laid out all his savings in buying a car. 他把所有積蓄都用來買車了。

  • 生活大爆炸》追劇筆記S10E7:White Lies

    今日為大家?guī)怼渡畲蟊?/span>》第十季第七集。本集中Sheldon知道了Amy騙他公寓維修工程延期了來和他多住些日子,Lenard知道了Penny在偷偷一點點地把自己的收藏扔掉,他們將如何揭穿謊言,Sheldon和Amy還能繼續(xù)住在一起嗎?家快去一探究竟吧!那么下面我們就先來學(xué)習(xí)本集重要的知識點: ? [en]1.And I’d like to know why you?blabbed?about my apartment.[/en][cn]我還想知道你怎么把我公寓的事也說出去了。[/cn] blab v.泄密,泄漏秘密,漏嘴;胡說,胡扯,亂說;喋喋不休 n.胡扯,胡說,亂說;胡扯的人

  • 《靈書妙探》男主客串《生活大爆炸

    出演的Captain Malcolm的Fillion將會被看到跟Leonard和Raj在餐廳吃飯,Leonard他們不知道自己看到的是真人還是人有相似。不過這生活大爆炸不能阻止他們想要跟他合照。[/cn] [en]Considering how big a fan Sheldon (Jim Parsons) is of "Firefly," he's bound to be devastated about missing meeting his on-screen hero. At least he was there when Summer Glau made a cameo as herself in Season 2.[/en][cn]Sheldon劇中是《Firefly》的鐵桿粉絲,他肯定會因為沒有見到自己超喜歡的熒幕英雄而沮喪。第二季他沒見到Summer Glau的時候也是這樣。[/cn]