-
《生活大爆炸》追劇筆記S10E1:過了就算了
行了,可婚禮一結束,矛盾又來了... 【語言點】 ? [en]1.I just cannot stay here while your father goes out of his way?to humiliate me.[/en][cn]這里我是待不下了,你父親擺明了就是要羞辱我。[/cn] go/get out of one's way:想盡辦法,不怕麻煩;格外努力,特意,特地,故意;自動,自愿 ? ? [en]2.Do I say”stop what?”?or just throw in the towel?[/en][cn]我是接“少來什么?”還是該停止裝傻了?[/cn] throw in the towel?認輸 同義短語:give up, say uncle ? ? [en]3.Yeah, plus if you leave, Alfred will know he got?under your skin.[/en][cn]而且你要是走了阿爾弗雷德就知道他成功激怒你了。[/cn] get under one's skin:使人煩躁;激怒某人;使人不安;叫人討厭 ? ? [en]4.Yes, while also getting in a solid?dig at?you.[/en][cn]沒錯,我還同時好好挖苦了你一番。[/cn] dig at:挖苦,諷刺,嘲諷,譏刺,嘲笑,對…進行冷嘲熱諷;鉆研;苦學;苦干 短語詞組: have a dig at?嘗試 dig at sb?挖苦某人 ? ? [en]5.Water under the bridge, Alfred.[/en][cn]過了就算了,阿爾弗雷德。[/cn] water under the bridge 字面意思是橋下的水,與我們中生活大爆炸文中潑出去的水同理,意為過去的事了,無法挽回的事 近義表達:讓過去的事過去吧 let bygones be bygones 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《生活大爆炸》Penny的媽媽和弟弟要來啦!
會在第十季的第一集中出演潘妮的弟弟。[/cn] [en]A fan asked what’s coming up for Penny’s career in Season 10, given that she’s currently unhappy but making plenty of money. “We’re still figuring things out; I think she’s in an interesting and relatable place. She’s going to start to [w]weigh[/w] her options,” Molaro said.[/en][cn]有一位粉絲提問:在第十季中潘妮的工作怎么樣了——因為她現(xiàn)在雖然賺了很多錢但是很不開心。莫拉羅說:“我們還在醞釀中。我認為她現(xiàn)在處于一個有趣并且能夠引起觀眾共鳴的境地。她將對自己的選擇做出權衡?!盵/cn] [en]A fan asked whether the writers have an [w]endgame[/w] in mind for the show, but Molaro admitted it’s too soon to think about it.[/en][cn]另一位粉絲提問編劇是否已經(jīng)有了本劇結尾的雛形,但莫拉羅說現(xiàn)在談這個還為時尚早。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
看生活大爆炸學英語第一季第九集(3) 你還真是難伺候
看生活大爆炸學英語第一季第九集 【劇情介紹】 Howard 把Sheldon和Leonard在主題會議上吵架打架的視頻傳到網(wǎng)上去,竟然被加精頂置.最后出現(xiàn)兩個中國人的對話,小編很是好奇,兩個中國人的普通話怎么說的那么怪.不知道大家是否有同樣想法. SHELDON: You could have offered me a ride home. LEONARD: You're lucky I didn't run you over. SHELDON: I don't understand what you're unhappy about. You begged me to come, I
2013-08-22 -
《生活大爆炸》追劇筆記S10E7:White Lies
今日為大家?guī)怼渡畲蟊?/span>》第十季第七集。本集中Sheldon知道了Amy騙他公寓維修工程延期了來和他多住些日子,Lenard知道了Penny在偷偷一點點地把自己的收藏扔掉,他們將如何揭穿謊言,Sheldon和Amy還能繼續(xù)住在一起嗎?大家快去一探究竟吧!那么下面我們就先來學習本集重要的知識點: ? [en]1.And I’d like to know why you?blabbed?about my apartment.[/en][cn]我還想知道你怎么把我公寓的事也說出去了。[/cn] blab v.泄密,泄漏秘密,漏嘴;胡說,胡扯,亂說;喋喋不休 n.胡扯,胡說,亂說;胡扯的人
-
《生活大爆炸》衍生劇《Sheldon》卡司確定
[en]“The Big Bang Theory” spinoff?is making movement, setting its core cast, including the young star?who will play the childhood version of Sheldon has been cast.[/en][cn]《生活大爆炸》衍生劇有了新進展,確定了主演,包括飾演謝耳朵兒時的演員也確定了。[/cn] [en]Iain Armitage is being eyed for the?coveted lead role in the hot comedy
-
美劇詞匯精講:《生活大爆炸》safe
小編導讀:本周的美劇詞匯選自《生活大爆炸》S09E12。 音頻示例: [en] Sheldon: I'm glad to see you made it safely. How's your hotel? Amy: It's not the best Best Western I've been to, but I'd say it's... the third best Best Western I've been to. [/en] [cn] 謝耳朵:看生活大爆炸到你平安到達我就放心了,酒店怎么樣? 艾米:雖然不是我住過的最佳"最佳西方酒店",但算得上······我住過的第三佳"最佳西方酒店"吧
-
《生活大爆炸》筆記S10E8:寶貝計劃
大家?guī)怼渡畲蟊?/span>
-
《生活大爆炸》The Big Bang Theory
生活大爆炸斯基 編 劇:查克·洛爾,比爾·普拉迪 主 演:吉姆·帕森斯,約翰尼·蓋爾克奇,凱莉·庫柯,西蒙·黑爾貝格,昆瑙·納亞爾 類 型:情景喜劇 預告片: 劇情簡介: [en]The drama describes the story betwwen two 20-year-old's IQ of the California [wv]Institute[/wv] of Technology physics, Leonard(experimental physicist) and Sheldon([wv]theoretical[/wv] physicist) and their door—a beautiful girl?Penny,a would be actor was working in a restaurant.[/en][cn]這部電視劇主要講述了加州理工學院兩個二十多歲的高智商物理學學生Leonard(實驗物理學家)和Sheldon(理論物理學家)與他們的對門——一個想成為演員卻在餐館打工的漂亮女孩Penny之間發(fā)生的故事。[/cn] [en]The effect of the film's comedy is achieved
2014-08-19 -
《生活大爆炸》第十季到底結不結局?
up. And for the actors, 10 years is a long time to stay with a single show and they may be getting bored or restless, no matter how rich it's made them. They may be itching to free up time to work on other projects. So, realistically, how much longer will The Big Bang Theory last?[/en][cn]《生活大爆炸》演員們