-
滬江雙十二年終狂歡——贏學(xué)幣 抽免單,成長奇跡就在此刻!
的焦慮會(huì)提醒并鞭策我們成為更好的人。而大部分的焦慮背后是想得太多,做的太少。所以,與其花時(shí)間糾結(jié),不如選擇行動(dòng),慢慢靠近自己想要的生活。讓滬江網(wǎng)校成為你實(shí)現(xiàn)自我提升和成長的最佳伙伴。 滬江網(wǎng)校開設(shè)英語、日語、韓語、泰語、法語、德語、西語、意大利語、俄語等系列語言課程,從基礎(chǔ)入門、到提升拔高、再到精進(jìn)進(jìn)階一應(yīng)俱全,滿足各個(gè)階段的學(xué)習(xí)需求。 在充滿變化與不確定的當(dāng)下,滬江網(wǎng)校陪你一同探索、挑戰(zhàn)、成長。通過不斷的學(xué)習(xí),你將會(huì)發(fā)現(xiàn)新的可能性,重拾探索更大世界的勇氣。而滬江網(wǎng)校將一直陪伴你、助力你實(shí)現(xiàn)夢想。
2024-12-03 -
2024年12月英語六級(jí)作文預(yù)測:創(chuàng)新
2024年12月英語六級(jí)考試將在12月14日舉行,大家在考前要沉下心多加復(fù)習(xí)。很多同學(xué)表示自己作文水平總是無法提高,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)建議同學(xué)們多練習(xí)背誦作文。今天為大家?guī)淼氖?024年12月英語六級(jí)作文預(yù)測:創(chuàng)新,一起來看看吧。 2024年12月英語六級(jí)作文預(yù)測:創(chuàng)新 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on innovation. Your essay should include the importance of innovation
2024-12-03 -
2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:眾籌
2024年12月英語六級(jí)考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整大理了2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:眾籌,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:眾籌 眾籌指大量個(gè)人為一個(gè)新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟(jì)放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺(tái)數(shù)量激增。眾籌平臺(tái)的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機(jī)構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機(jī)構(gòu)強(qiáng)調(diào),通過眾籌平臺(tái)籌集的資金必須少量,流程應(yīng)公開。有些分析師認(rèn)為
2024-12-03 -
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:The Bank Rate
的貸款成本。 The traditional view is only when the beneficial rate of capital in the enterprise is higher than the bank interest rate can the operation on liabilities achieve benefits. 我國傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為,企業(yè)資金利潤率只有大于銀行利息率,負(fù)債經(jīng)營才能實(shí)現(xiàn)盈利。 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~ ?
2024-12-02 -
2024年12月英語六級(jí)作文萬能句型+寫作模板
大
2024-12-01 -
2024年12月英語六級(jí)聽力醫(yī)院類必備高頻詞
大
2024-12-01 -
2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:宋朝
英語六級(jí)翻譯是很多同學(xué)頭疼的一個(gè)內(nèi)容,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)建議大家在考前多多練習(xí),掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?024年12月英語六級(jí)翻譯練習(xí):宋朝,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語六級(jí)翻譯練習(xí):宋朝 宋朝始于960年,一直延續(xù)到1279年。這一時(shí)期,中國經(jīng)濟(jì)大幅增長,成為世界上最大先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)體,科學(xué)、技術(shù)、哲學(xué)和數(shù)學(xué)蓬勃發(fā)展。宋代中國是世界歷史上首先發(fā)行紙幣的國家。宋朝還最早使用火藥并發(fā)明了活字(movable-type)印刷。人口增長迅速,越來越多的人住進(jìn)城市,那里有熱鬧的娛樂場所。社會(huì)生活多種多樣,人們聚集在一起觀看和交易珍貴藝術(shù)品。宋朝的政府體制在當(dāng)時(shí)也是先進(jìn)
2024-12-01 -
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:Export-oriented economy
Export-oriented economy 除了內(nèi)需經(jīng)濟(jì),還有一種經(jīng)濟(jì)是Export-oriented economy(出口型經(jīng)濟(jì))。 它是指以生產(chǎn)出口產(chǎn)品來帶動(dòng)本國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展主要由國際市場來推動(dòng)。Export-oriented economy著重于利用國外資源與開拓國際市場,屬于外向型經(jīng)濟(jì)。 我們來看2個(gè)例句: As the representative of the export-oriented economy, Suzhou's experience will have a strong demonstration effect across the country. 由于蘇州外向型經(jīng)濟(jì)在全國的代表性,其現(xiàn)狀和對(duì)策的研究將對(duì)全國具有較強(qiáng)的借鑒意義。 Germany, she says, is an over-indebted, export-oriented economy with an aging, shrinking population. 她表示,德國是一個(gè)負(fù)債過高的出口導(dǎo)向型經(jīng)濟(jì)體,人口不斷老化和減少。 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-01 -
2024年12月英語四級(jí)閱讀理解模擬:電子產(chǎn)品的可循環(huán)
準(zhǔn)確,文中只提到plastics sandwich里層是100%的再生塑料。 4.[C] 推理判斷題。本題考査轉(zhuǎn)折處。最后一段倒數(shù)第2句中的Unfortunately一詞指大出了用鎂作機(jī)殼的電視機(jī)很貴,從而暗示它們并不受消費(fèi)者歡迎,所以選項(xiàng)C正確。選項(xiàng)A屬原文明確表達(dá)的意思。本段第2句只指出鎂是一種理想的再生材料(ideal for recycling),因此選項(xiàng)B不對(duì);全文并未比較塑料和鎂哪個(gè)更好,因此選項(xiàng)D不對(duì)。 5.[A] 主旨大意題。文中作者只是客觀地描述亊實(shí),吿知讀者日本的電子產(chǎn)品再循環(huán)使用的一些新變化和新技術(shù),抓住這個(gè)主旨就能選出正確答案A。作者并未發(fā)表任何個(gè)人觀點(diǎn),也未做出任何指示或預(yù)測。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語四級(jí)閱讀理解模擬:電子產(chǎn)品的可循環(huán)”的全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們四級(jí)考試順利。
2024-12-01 -
2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:《紅樓夢》
2024年12月英語六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:《紅樓夢》,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測:《紅樓夢》 《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹。《紅樓夢》是中國最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢》問世以來,有數(shù)以億計(jì)的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國,幾乎每個(gè)人都讀過或者知道《紅樓夢》的故事。小說描寫了一個(gè)龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個(gè)角度充分展示了當(dāng)時(shí)中國的文化和社會(huì)狀況。 A Dream of Red
2024-12-01