搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Total export

    Total export 作為經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的3大馬車(chē)之一,Total export(出口總額)對(duì)一個(gè)國(guó)有重要的意義。 中國(guó)目前有世界一半以上的工業(yè)生產(chǎn)能力,衣食住行、各個(gè)品類(lèi)的產(chǎn)品都能生產(chǎn),產(chǎn)業(yè)鏈條極其完備,所以也就成為了世界上最大的出口國(guó)。 我們來(lái)看2個(gè)例句: China accounted, on average, for almost half of the total export growth of the other East Asian economies last year. 平均來(lái)說(shuō),去年中國(guó)占了其他東亞經(jīng)濟(jì)體幾近一半的出口增長(zhǎng)。 Exports to China

  • 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯評(píng)分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

    分時(shí),第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí),無(wú)論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯評(píng)分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級(jí)真題《中國(guó)快遞》,中文如下: 據(jù)報(bào)道,今年中國(guó)快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購(gòu)的物品。中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線(xiàn)零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷(xiāo)售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國(guó)消費(fèi)者就從國(guó)內(nèi)最大的購(gòu)物平臺(tái)購(gòu)買(mǎi)了價(jià)值90億美元的商品。中國(guó)有不少這樣的特殊購(gòu)物日。因此,快遞業(yè)在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

  • 六級(jí)聽(tīng)力SectionA:長(zhǎng)對(duì)話(huà)4大常考場(chǎng)景和3大設(shè)題點(diǎn)

    出現(xiàn)的各種信號(hào)詞: 強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣 well.../I mean.../you know.../as you can see.../actually/basically .../So... 高

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):創(chuàng)新

    2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試將在12月14日舉行,大在考前要沉下心多加復(fù)習(xí)。很多同學(xué)表示自己作文水平總是無(wú)法提高,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)建議同學(xué)們多練習(xí)背誦作文。今天為大帶來(lái)的是2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):創(chuàng)新,一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):創(chuàng)新 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on innovation. Your essay should include the importance of innovation

  • 福利!免費(fèi)測(cè)外貿(mào)口語(yǔ)水平+定制學(xué)習(xí)方案~

    @滬江英語(yǔ)為大家推出0元定制外貿(mào)/商務(wù)/面試口語(yǔ)學(xué)習(xí)方案,掃碼了解!

  • 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌

    2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌 眾籌指大量個(gè)人為一個(gè)新公司在線(xiàn)提供小額起始資金的過(guò)程。在中國(guó)經(jīng)濟(jì)放緩的情況下,在線(xiàn)眾籌已成為中國(guó)資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國(guó)的在線(xiàn)眾籌平臺(tái)數(shù)量激增。眾籌平臺(tái)的快速增長(zhǎng)引起了中國(guó)證券監(jiān)管機(jī)構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機(jī)構(gòu)強(qiáng)調(diào),通過(guò)眾籌平臺(tái)籌集的資金必須少量,流程應(yīng)公開(kāi)。有些分析師認(rèn)為

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán)

    大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長(zhǎng)度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán),快來(lái)一起練習(xí)吧! 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán) 改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對(duì)外貿(mào)易成績(jī)顯著。中國(guó)經(jīng)濟(jì)和對(duì)外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來(lái)之不易,這與我國(guó)政府重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開(kāi)的。經(jīng)過(guò)二十多年的努力,中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵(lì)自主

  • 中秋節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)

    成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。這三個(gè)中比較正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比較正式的表達(dá)方式,一定要記得使用定冠詞“the”。 ② Moon Festival[?fest?vl] 中秋節(jié)的一項(xiàng)主要活動(dòng)就是賞月了,在我國(guó)自古以來(lái)就有賞月的習(xí)俗,所以根據(jù)這項(xiàng)賞月的活動(dòng),外國(guó)人又稱(chēng)中秋節(jié)為月亮節(jié),即Moon Festival. ③ Mooncake Festival Mooncake Festival,這個(gè)中秋節(jié)的英文說(shuō)法,也是來(lái)源于中秋節(jié)的另一項(xiàng)活動(dòng)--吃月餅,如果說(shuō)賞月只是在古代比較盛行,那么吃月餅這個(gè)習(xí)俗則是流傳至今。月餅最初是用來(lái)祭奉月神的祭品,在祭月之后,由家中長(zhǎng)者將餅按人數(shù)分切成塊,每人一塊,如家分享的關(guān)于中秋節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō),大家有人不在家也要為其留下一份,寓意人團(tuán)圓的象征。月餅在外國(guó)人稱(chēng)為Mooncake,這個(gè)節(jié)日也被稱(chēng)為月餅節(jié),即Mooncake

  • “押金”用英文怎么說(shuō)?

    須在合同期限內(nèi)履行義務(wù),并且沒(méi)有損壞物品。如果違反了任何條件,房東或出租方可以扣除部分或全部押金。 Deposit 的退還條件通常比較寬松。只要交易順利完成,押金通常會(huì)全額退還。例如,入住酒店時(shí)支付的押金,會(huì)在退房時(shí)扣除房費(fèi)和其他費(fèi)用后如數(shù)退還。 以下是一些例句: 租客在退房時(shí)沒(méi)有及時(shí)清理房屋,房東扣英文除了部分押金作為清潔費(fèi)。 The tenant did not clean the apartment before moving out, and the landlord deducted part of the deposit/bond as a cleaning fee. 由于航班取消,旅行社退還了旅客的全部押金。The travel agency refunded the full deposit to the passengers due to the cancellation of the flight. She lost her bond because she didn't clean the apartment properly. 她因?yàn)闆](méi)有好好打掃公寓而失去了押金。

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):The Bank Rate

    的貸款成本。 The traditional view is only when the beneficial rate of capital in the enterprise is higher than the bank interest rate can the operation on liabilities achieve benefits. 我國(guó)傳統(tǒng)觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為,企業(yè)資金利潤(rùn)率只有大于銀行利息率,負(fù)債經(jīng)營(yíng)才能實(shí)現(xiàn)盈利。 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大順利拿證~ ?