-
皇冠的英文怎么說(shuō)
was beset with diamonds and jewels. 皇冠上鑲嵌著鉆石和珠寶。 The crown is an attribute of kingship. 王冠是王位的象征。 Credit keeps the crown of the causeway. 守信譽(yù)的人不怕走在大街中央。 到滬江小D查看皇冠的英文翻譯>>翻譯推薦: 皇宮煎鹿柳的英文怎么說(shuō)>> 皇帝蕉的英文怎么說(shuō)>> 皇帝的英語(yǔ)怎么說(shuō)>> 慌張失措的英文>> 慌張起來(lái)的英文怎么說(shuō)>>
2012-06-30 -
皇冠威士忌的英文怎么說(shuō)
的;盛大的;高貴的 n. 王室成員 There is no royal road to Rome 學(xué)問(wèn)無(wú)坦途 There is no royal road to learning. 求學(xué)無(wú)坦途。 There is no royal road to learning 求學(xué)無(wú)捷徑 There is a royal proclamation of the birth of the prince 那有一張王室的公告,宣告王子誕生了。 They are members of the Royal family. 他們是皇家成員。 到滬江小D查看皇冠威士忌的英文翻譯>>翻譯推薦: 皇冠伏特加的英文>> 皇冠的英文怎么說(shuō)>> 皇宮煎鹿柳的英文怎么說(shuō)>> 皇帝蕉的英文怎么說(shuō)>> 皇帝的英語(yǔ)怎么說(shuō)>>
2012-06-30 -
皇冠伏特加的英文
皇冠伏特加的英文: Smirnoff Vodkavodka是什么意思: n. 1.[U] 伏加特(原產(chǎn)十俄國(guó)的烈性酒) 2.[C] 一杯伏加特酒 vodka and orange juice. 伏加特酒和橘子汁混合成的酒。 I like my vodka straight. 我喜歡喝純的伏特加酒。 Taggart debated whether to have yet another double vodka. 塔格特思忖著是否再要一杯雙份伏特加。 martini made with vodka rather than gin. 用伏加特酒制成的而不是用杜松子酒制成的馬提尼酒。 Vodka and grain alcohols are also produced by distillation. 伏特加和糧食酒也是通過(guò)蒸餾法生產(chǎn)的。 到滬江小D查看皇冠伏特加的英文翻譯>>翻譯推薦: 皇冠的英文怎么說(shuō)>> 皇宮煎鹿柳的英文怎么說(shuō)>> 皇帝蕉的英文怎么說(shuō)>> 皇帝的英語(yǔ)怎么說(shuō)>> 慌張失措的英文>>
2012-06-30 -
連王室成員都在看《皇冠》,看來(lái)拍的很不錯(cuò)
許是說(shuō)尤金妮不會(huì)代表其他“觀皇冠看過(guò)”《皇冠》的皇室成員發(fā)表感想(這意味著皇室中不止尤金妮在看該?。?,又或者是其他皇室成員是否收看該劇還不得而知,所以尤金妮不敢為他們發(fā)聲。無(wú)論如何,皇室收看《皇冠》的可能性想想也非常令人期待了。[/cn] (翻譯:阿忙) 聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2017-08-22 -
英國(guó)女王戴的奢華皇冠 感覺(jué)都能開(kāi)個(gè)收藏館
冠
-
英文中怎么表達(dá)式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
2023-10-24 -
英文中怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個(gè)短語(yǔ)不僅僅表示不理對(duì)方,而且態(tài)度還極為簡(jiǎn)單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請(qǐng)他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說(shuō)“cross out”,這個(gè)短語(yǔ)就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開(kāi)玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個(gè)冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識(shí),但是你的態(tài)度很冷漠,對(duì)人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛(ài)搭理他。 5. ignore sb. ignore是動(dòng)詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個(gè)短語(yǔ)不是說(shuō)你看穿了誰(shuí),而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會(huì)。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無(wú)物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會(huì)話 冷戰(zhàn)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會(huì)了嗎?如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-06-10 -
“認(rèn)為”的英文怎么說(shuō)
"認(rèn)為" 的英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語(yǔ)氣。以下是一些示例?一起來(lái)看看吧! 一、認(rèn)為的英文 believe think consider deem 二、參考例句 If you think it all hinged on the pilot wearing his lucky underpants, you’re superstitious. 如果你認(rèn)為它完全取決于航天員穿著了幸運(yùn)內(nèi)褲,你就是迷信思維。It’s spoiling for a hurricane, if you ask me. 要是你問(wèn)我的意見(jiàn),我認(rèn)為颶風(fēng)馬上就來(lái)。Look on as; regard as 看作;認(rèn)為to believe in homeopathy 認(rèn)為順勢(shì)療法有效What do you make the total? 你認(rèn)為總數(shù)是多少?was adjudged incompetent. 被認(rèn)為缺乏能力。A woman considered brazen or immoral. 蕩婦被認(rèn)為輕佻、放蕩的女子That the earth is flat is an erroneous concept. 認(rèn)為地球是平的觀念是錯(cuò)的。I think she is a hottie. 我認(rèn)為她是一個(gè)辣妹。We think of the Puritans as staid people. 我們認(rèn)為清教徒是很穩(wěn)重的人。 believe是什么意思: v. 相信,認(rèn)為 Believe not all you hear, tell not all you believe. 言不可盡信,信不可盡言。I believe they will be on at that time. 我相信他們到時(shí)候會(huì)同意的。He does not believe in portion. 他不相信命運(yùn)。 think是什么意思: v. 認(rèn)為;想;琢磨;試想;預(yù)期;一心想;計(jì)劃;記得 I think and think and cannot cease from thinking. 我想了又想,一直想個(gè)沒(méi)完。 Think of solar power, and you probably think of photovoltaic panels. 當(dāng)考慮到太陽(yáng)能,你一定會(huì)想到光伏電池板。Do you think it will rain? -- Yes, I think so. 你看會(huì)下雨嗎?是的,我想會(huì)下雨。 consider是什么意思: v. 考慮;考慮到;認(rèn)為 consider as the favorite. 認(rèn)為某事物是自己最喜歡的。 They considered this an invasion of their turf. 他們認(rèn)為此舉侵犯了他們的地盤(pán)。We consider ourselves equals. 我們彼此不分上下。 三、擴(kuò)展資料 1、Think I think it's a good idea. 我認(rèn)為這是一個(gè)好主意。 2、Believe I believe that you're right. 我認(rèn)為你是對(duì)的。 3、Consider I consider him to be a friend. 我認(rèn)為他是我的朋友。 Deem(這個(gè)詞較為正式,不常用在日常對(duì)話中): They deemed it necessary to intervene. 他們認(rèn)為有必要進(jìn)行干預(yù)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 在實(shí)際應(yīng)用中,"think" 是最英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語(yǔ)氣。以下是一些示例?一起來(lái)看看吧! 一、認(rèn)為的英文常用的動(dòng)詞,因?yàn)樗冗m用于正式場(chǎng)合也適用于非正式場(chǎng)合,且表達(dá)較為中性。而 "believe" 則更多地表達(dá)了一種確信或信仰的態(tài)度,"consider" 則常用于表達(dá)經(jīng)過(guò)深思熟慮后的觀點(diǎn),"deem" 則更為正式和莊重。
2024-06-30 -
這句話的意思用英文應(yīng)該怎么說(shuō)
句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無(wú)論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對(duì)這個(gè)意思我們就可以找到對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)俗語(yǔ)進(jìn)行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風(fēng)雨無(wú)阻;無(wú)論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無(wú)論如何我都要在星期四見(jiàn)到你。 come what may whatever happens 無(wú)論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無(wú)論發(fā)生什么我今晚都會(huì)去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當(dāng)然,除了這兩個(gè)表達(dá)之外也有很多類(lèi)似意思的動(dòng)詞短語(yǔ)也可能翻譯
2024-06-14