-
《生活大爆炸》S05E02口語精華:愛情不會輸給距離
生活大爆炸
-
【生活大爆炸】SO3EO9(1) Third Date
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:剛約完會,Howard送Bernadette回家~ 句末標(biāo)點不用寫 H:So two years later , there's a knock on the door. ? ? ? The guy opens it , and there on his porch is the snail , who says , "—1—?" B:I
-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第九集(1) 說得難聽一點
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第九集 【劇情介紹】 Sheldon和Leonard受物理實驗協(xié)會之邀在一個主題會議上發(fā)布他們的研究成果,Sheldon對此不屑一顧,而Leonard很想?yún)⒓?兩個人因此爭吵起來. LEONARD:?Sheldon, we have to do this. SHELDON: No, we don't. We have to take in [w]nourishment[/w], expel waste and [w]inhale[/w] enough oxygen to keep our cells from dying. Everything else is [w
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十六集(2) 你說完沒啊?!
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十六集 【劇情介紹】 在談?wù)擃A(yù)算消減時,Sheldon毫不客氣地說應(yīng)該開除Leonard他們,那樣他自己就有足夠的研究經(jīng)費(汗,小謝真夠直白的).Leslie輕輕松松地為Howard爭取到他申請的高速原型機同時還“喵”了一聲,這讓大家不得不懷疑他倆人的關(guān)系. RAJ: Did you guys see the new budget memo that went out this morning? LEONARD: Yeah,more cutbacks. SHELDON: Unacceptable.It [w]baffle[/w]s me why they don't
2011-08-22 -
《生活大爆炸》有新人:宅男有知音 漫畫小妹Alice登場!
[en]The Big Bang Theory‘s geek squad will be setting their phasers to stunned this fall, and here’s why: Dexter beauty Courtney Ford has landed a potentially recurring role on the CBS.[/en][cn]《生活大爆炸》的一班宅男金秋又要激動好一陣了,原因就是《嗜血法醫(yī)》的美女Courtney Ford將會在CBS這部美生活大爆炸劇中扮演一個角色,并且相當(dāng)有可能會成為《生活大爆炸》的循環(huán)演員。[/cn] [en]The actress — who is coming off an arc as Bill’s great great great granddaughter (and lover!) on True Blood — will play Alice, a cute, cool and artsy girl who is something of a comic book [w]aficionado[/w]. She runs into the guys at, where else, the comic book store.[/en][cn]在《真愛如血》中扮演Bill重孫女的她將會在《生活大爆炸》中扮演一個可愛、帥氣又有點藝術(shù)家味兒的女孩,漫畫狂熱粉絲一枚。[/cn] [en]Ford is slated to first appear in the Oct. 27 episode.[/en][cn]Ford扮演的角色將會在10月27日播出的那一集中首次登場。[/cn]
-
【生活大爆炸】SO3EO9(3)Simple Enough
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon寫好了他的演講稿,又不知道適不適合大眾。 句末標(biāo)點不用寫 S:All right. ? —1—. ? I need to make sure that they're simple enough for the less educated in the audience to understand. ? Howard ,—2
-
《生活大爆炸》劇透:霍華德與伯納黛特能否順利完婚?
出演伯納黛特的父親,并將在本季倒數(shù)第二集《發(fā)射加速度》中生活大爆炸出現(xiàn)。 [/cn] [en][w]Speculation[/w] has arisen that the character's role in the May 3 [w]instalment[/w] will be to convince Howard and Bernadette to go through with their wedding.[/en][cn]由此我們猜測,將在5月3日登場的伯納黛特之父也許是想要說服女兒和霍華德完婚。[/cn]
-
生活大爆炸:第五季05預(yù)告片
好??!Wil Wheaton! Sheldon死敵的回歸! 你還真有一個死敵。 實際上,我有61個死敵。 Sheldon一語驚四座。 我想我已經(jīng)不再適合做星際旅行的粉絲了。 發(fā)射!真坑爹。 最新一集《生活大爆炸》。 愿你萬壽無疆。 你個傻子。 歡迎星期四在CBS收看新一集的生活大爆炸! 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
2011-10-12 -
霍金加盟《生活大爆炸》與“謝耳朵”有精彩對手戲?。ㄗ钚潞嫌凹耙曨l)
如何與Sheldon過招呢? 美國當(dāng)?shù)匾患译娨晫?dǎo)報報道,據(jù)該劇集編劇透露:“著名理論物理學(xué)家,終于要在CBS臺《生活大爆炸》中客串一回啦!”據(jù)悉,由于《生活大爆炸》講述物理學(xué)家的生活,制片人曾不止一次邀請霍金客串,“但當(dāng)時因為霍金身體狀況欠佳未能客串。后來霍金被媒體問及是否還愿意參演該劇,他說:“有可能,如果他們邀請的話”。于是《生活大爆炸》劇組再度力邀,終于促成這次棋逢對手的演出!霍金與“謝耳朵”共同拍攝的一場戲,兩人似乎在片場‘大吵一架’?!睋?jù)悉,1985年,因患肺炎做了穿氣管手術(shù),霍金徹底被剝奪了說話的功能,演講和問答只能通過語音合成器來完成,而此次出演,還是要借助語音合成器來完成表演。 此次演出其實并不是霍金的“第一次”,他曾在1992年客串過劇集《星際迷航:下一代》第六季,劇中他本色出演物理學(xué)家與Data、愛因斯坦和牛頓打牌。另外,他還以動畫形象客串過《辛普森一家》和《飛出個未來》。 (Star Trek劇照) Stephen Hawking on Star [w]Trek[/w]: 霍金語錄: [en]“The whole history of [w]science[/w] has been the [w]gradual[/w] [w]realization[/w] that events do not happen in an [w]arbitrary[/w] manner, but that they [w]reflect[/w] a certain underlying order, which may or may not be [w]divinely[/w] inspired.”[/en][cn]通觀整個科學(xué)史,人們已漸漸明白,事件不會以隨意的方式發(fā)生——它們反映了某些基本的秩序,這大科學(xué)家霍金(Stephen William Hawking )將在美國時間4月5日晚播出的《生活大爆炸可能是——也可能不是有神力相助。”[/cn] (亮點總是在最后,沒想到卷福這貨演過霍金~)
-
【生活大爆炸】SO3EO9(7) Bernadette
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Howard求婚失敗。 句末標(biāo)點不用寫 H:Testing. ? Check. ? Check two. B:Oh , now what? P:—1—? B:No , that's okay. P:Are you sure? ? He's small. ? I bet I can get a nice , tight spiral on him. H:I want to dedicate this number to a great gal whom I've done wrong. ? ?Bernadette? ? ?I am so sorry for? ? ?—2— ? ?Bernadette ? ?You found it creepy ? ?—3— ? ?I know now it was too soon to talk of love ? ?—4— ? ?But , Bernadette , give me one more chance ? ?Sweet Bernadette ? ?I'll get the hang of this thing ? ?They call romance , Sweet Bernadette ? ?—5— ? ?Kiss your lips , Sweet Bernadette ? ?Sincerely yours ? ?Howard Wolowitz ? ?Bernadette … P:Oh , I am so sorry. B:Are you kidding? ? ?—6—. H:Bernadette! ? ?Thank you , Cheesecake Factory! You want me to throw him out Trying to propose to you But that's just the kind of thing I do It was just a crazy idea that came to me in my tub I dream to once again That's the most romantic thing anyone's ever done for me 試麥 喂 喂 喂 這大又是干嘛? 你想讓我把他丟出去嗎? 不用 沒關(guān)系的 你確定? 他不壯的 我肯定能拎著他 扔出結(jié)結(jié)實實漂亮的弧線 我想把這首歌獻給一位我曾經(jīng)辜負了的好姑娘 Bernadette 向你求婚 我很抱歉 你起了雞皮疙瘩 但那就是我本性流露 我明白 說愛還太早 那只是 我在浴缸里突然冒出的瘋念頭 但Bernadette 再給我一次機會吧 可愛的Bernadette 我會在"浪漫"上摸出點門道的 可愛的Bernadette 我夢想能再次吻上你的唇 可愛的Bernadette 你真摯的Howard Wolowitz 我真對不起你 你搞笑呢吧?從來沒人為我做過這么浪漫的事情 ——譯文來自: 小酷HJL 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>