-
【生活大爆炸】SO3E10(7)My Girlfriend Bernadette
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Howard向同事們介紹自己的女朋友。 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 H:Hey , fellas. ? ?This is my girlfriend Bernadette. ? ?My girlfriend Bernadette. B:—1—? H:—2—. ? ? Hey , Leonard. B:Hi. L:Hey , look , it's Howard and his girlfriend Bernadette. H:—3—. B:He doesn't mean salt mines. ? ?He means where he works. L:Yeah , no , I got it. B:So, how's your experiment going? L:Ah , terrific. ? ?We're getting the electron accelerator set up. ? ?—4—. B:Boy , I'd love to see that. L:You're welcome to come. B:Really?? ? ?Oh , that'd be great. ? ?—5—? H:Like Hanukkah in July. B:Do they have that? H:No. B:Oh. —6—. Who are all those people Have no idea Thought I'd give the little woman a tour of the old salt mines We should be ready to go the day after tomorrow How exciting is that You got me again 嘿 各位 這是我女朋友Bernadette 我女朋友Bernadette 這些人都是誰啊? 都不認(rèn)識(shí) 嘿 瞧啊 是Howard和他女朋友Bernadette 覺著該領(lǐng)我的小女人來老鹽礦來逛逛了 他不是指鹽礦啦 他大指的是他工作的地方 嗯 我懂的 你的實(shí)驗(yàn)進(jìn)展的怎樣啦? 還不錯(cuò) 我們正在裝電子加速器 差不多后天就能準(zhǔn)備好了 天哪 我真想去看看 隨時(shí)歡迎啊 真的嗎? 哦 太棒了 真令人興奮啊 就像七月的光明節(jié)(猶太人節(jié)日 一般在12月底) 是在七月嗎? 不是 你又騙到我啦 ——譯文來自: 小酷HJL 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第四集(2)我對(duì)牛發(fā)誓
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第四集 【劇情介紹】 Raj此刻心中充滿對(duì)美國(guó)生活的不舍,Sheldon對(duì)Raj所說的印度習(xí)俗表示質(zhì)疑,這樣Raj很是火大甚至對(duì)牛發(fā)誓要給Sheldon點(diǎn)顏色看看. Howard帶來好消息,看樣子“四人幫”是拆不散的. RAJ: Hello,Sheldon. SHELDON: Forgive me,as you know, I’m no adept at reading facial cues,? But I'm going to take a stab here: You’re either sad or [w=nauseate]nauseated[/w]. RAJ: I'm sad. SHELDON: I was going to say sad. I don't know why I [w=hedge]hedged[/w]. RAJ: What are you eating? SHELDON: [w]Elbow[/w] [w]macaroni[/w] with ground hamburger and tomato sauce. RAJ: Oh,beefaroni. I think I'll miss you most of all. LEONARD: I've always been a little confused about this. Why don't [w]Hindus[/w] eat beef? RAJ: We believe cows are gods. SHELDON: Not technically. In [w]Hinduism[/w], cattle are thought to be like god. RAJ: Do not tell me about my own culture, Sheldon! In the mood I'm in, I’ll take you out-- I swear to cow! SHELDON: I'm sorry. RAJ: Me,too. I'm just... I'm a little on edge. SHELDON: Understandable. Your entire life seems to be [w=crumble]crumbling[/w] around you, And your future appears [w]bleak[/w] at best. RAJ: Thank you. SHELDON: And you're wrong about Hinduism and cows. HOWARD:Hey,Raj,guess what. Professor Laughlin is looking for someone to join The [w]stellar[/w] evolution research team. RAJ:You-you're kidding! That's fantastic! HOWARD:What are you waiting for? Call him and set up an interview. RAJ: I'm on it. SHELDON: That's happy,right? LEONARD:Yeah. SHELDON: Nailed it. 【口語講解】 1. adept at熟練于…擅長(zhǎng)于,精于,善于 How many college students are more adept at Internet use and software than they are at human relationships? 有多少大學(xué)生們正在變得越來越熟識(shí)互聯(lián)網(wǎng)和軟件的使用而疏于人際關(guān)系呢? 2. take a stab at 試試看 I've never bowled before, but I'll take a stab at it. 我以前從來沒打過保齡球,不過我想要試試看。 3. take out 除了有帶某人出去約會(huì)的意思外還有消除,消滅;摧毀,毀滅的意思 4. on edge緊張不安;心煩意亂;惱怒 Lately stress has put me on edge. 最近壓力使我易怒。 5. Nailed it搞定,成功.
2011-09-19 -
【生活大爆炸】SO3E10(5)Privacy
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Penny找Sheldon要說一些什么話呢? 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 R:Ha! ? ?Eat my dust , racially stereotypical plumber. S:That's not fair. ? ?—1—. R:And a cow and a penguin. ? ?Face it , dude , whether it's a real car or a virtual cartoon car , you can't drive. S:—2—. R:What you need is cheat codes , motor skills and a magic genie who grants wishes to little boys who suck at Mario Kart. P:Hey , Sheldon , —3—? S:It's not about shoes , is it? ? ?—4—. P:It's not about shoes. S:Then speak. P:Um , actually , —5—? S:All right. ? ?Go away. ? ?I agree , it's rude , but she asked for privacy. P:Thanks, Raj. I got stuck behind a tree Just need a little more practice can I talk to you for a second I don't think I could go through that again can we do it in private 我被一棵樹卡住了~/ 只需要一點(diǎn)練習(xí)而已~/我能跟你說兩句話么?/我可不想再聊鞋子了~/我們能私下談么? ——譯文來自: 甜貓兒 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集(2)我曾經(jīng)是他的粉絲
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集 【劇情介紹】 漫畫書店舉行神秘勇士錦標(biāo)賽(一種紙牌游戲), 星際迷航中的一演員威爾惠頓也參加,他曾經(jīng)是Sheldon的偶像,但由于他曾經(jīng) “放鴿子”, Sheldon把他視為敵人.Raj在一旁煽風(fēng)點(diǎn)火想讓Sheldon參加比賽. SHELDON: Got it. Got it. Got it. Got it. Got it. Got it. Betty and Veronica? STUART: Hey,Sheldon,the new Greelantern figurine's coming in tomorrow. Want me to set one aside for you? SHELDON: Thank you. You just robbed me of the opportunity to stumble upon the figurine And make the oh-so-satisfying journey From discovery to desire to possession. STUART: All right,I won't set one aside for you. SHELDON: But I must have it. STUART: Okay,I'll set one aside for you. SHELDON: Thank you. You know,I can buy all these things online. I come here for the personal service. RAJ: Hey,Stuart,is the Wil Wheaton signed up For the Mystic Warlords tournament The Wil Wheaton from Star Trek? STUART: Yeah,he lives around here. Big gamer. SHELDON: Excuse me. Are you saying that will wheaton aka Ensign Wesley Crusher On Star Trek: The next generation Is going to be participating in your tournament? STUART: Oh,I'm sorry,did I rob you of the opportunity to stumble onto that for yourself? SHELDON: You don't understand. Growing up,I idolizedle Wil Wheaton. Wesley Crusher had an eidetic memory just like me. RAJ: Ooh,what a coincidence. Maybe you can discuss with him while you're playing in the tournament. Sign here. SHELDON: I was such a fan That in 1995,I traveled ten hours by bus To a sci-fi convention in Jackson,Mississippi, Wearing my Starfleet Academy cadet uniform In order to meet Wil Wheaton?And get him to autograph My mint in-package Wesley Crusher action figure RAJ: Ooh,it'll be like a reunion then. Sign here. SHELDON: My arduous journey,however,was for naught. Although advertised to appear,he did not show up. It was at that moment,I vowed eternal hatred for Wil Wheaton. RAJ: Okay,great,you can tell him you hate him. Sign here. 【口語講解】 1set aside除了有表示“把…放在一邊”之外還有“撤銷,駁回,宣布…無效”的意思 The appeal was set aside. 上訴被駁生活大爆炸回了。 2rob of搶劫;盜取;偷竊.剝奪;使失去 Television has robbed the cinema of its former popularity.電視使電影不像過去那樣受歡迎了。 3 stumble upon偶然發(fā)現(xiàn) I stumble upon the rare book in a second-hand bookstore. 我在一家舊書店偶然找到這本珍貴的書。 4personal service個(gè)人服務(wù),personalized service個(gè)性化服務(wù) 5 eidetic memory過目不忘.photographic memory 6for naught徒勞,沒有價(jià)值 All their work was for naught. 他們所有的工作都是白做。
2011-09-24 -
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第九集(1) 說得難聽一點(diǎn)
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第九集 【劇情介紹】 Sheldon和Leonard受物理實(shí)驗(yàn)協(xié)會(huì)之邀在一個(gè)主題會(huì)議上發(fā)布他們的研究成果,Sheldon對(duì)此不屑一顧,而Leonard很想?yún)⒓?兩個(gè)人因此爭(zhēng)吵起來. LEONARD:?Sheldon, we have to do this. SHELDON: No, we don't. We have to take in [w]nourishment[/w], expel waste and [w]inhale[/w] enough oxygen to keep our cells from dying. Everything else is [w
2013-08-22 -
【生活大爆炸】SO3E10(4)Physics
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Bernadette對(duì)Leonard的研究非常感興趣。 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 B:So , Leonard , Howard says you're working on fundamental tests of quantum mechanics. L:I am. ? ?—1—? B:Oh, —2—. ? ?If I hadn't gone into microbiology , I probably would have gone into physics. ? ?Or ice dancing. L:Actually , my tests of the Aharonov-Bohm quantum interference effect has reached an interesting point. ? ?Right now , we're testing the phase shift due to an electric potential. B:That's amazing. S:Yes. ? ?Leonard's work is nearly as amazing as third graders growing lima beans in wet paper towels. ? ?While I appreciate the "Oh , snap , " —3—. B:Are you going to try to set up the voltages using tunnel junctions? L:Yes , I am. ? ?You want to see a simulation on my laptop? B:Oh , yeah , show me. ? ?In microbiology , the most exciting thing I get to work with is yeast. S:Howard? H:Yeah? S:—4—. ? ?Where did you get them? H:What? S:Bazinga. ? ?—5—. Are you interested in physics I find it fascinating I'm uncomfortable having your moist breath in my ear Your shoes are delightful I don't care 你對(duì)物理感興趣? 我發(fā)現(xiàn)它很迷人。 對(duì)于你潮濕的呼氣進(jìn)入我的耳朵,我感到很不爽。 你的鞋子真萌。 我才不在乎咧 ——譯文來自: 可可愛媽媽 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
生活大爆炸100集紀(jì)念版-回顧10大經(jīng)典鏡頭
I gotta give him credit for sticking with it. Let's take a look back at our top ten favorite moments of the first 99.[/en][cn]在生活大爆炸
2012-01-29 -
《生活大爆炸》最新劇透:萊納德和佩妮要訂婚了?
[en]The Big Bang Theory star Johnny Galecki has hinted that Leonard and Penny could get engaged.[/en][cn]《生活大爆炸
-
【生活大爆炸】SO3EO9(1) Third Date
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:剛約完會(huì),Howard送Bernadette回家~ 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 H:So two years later , there's a knock on the door. ? ? ? The guy opens it , and there on his porch is the snail , who says , "—1—?" B:I