-
生活大爆炸100集紀念版-回顧10大經(jīng)典鏡頭
I gotta give him credit for sticking with it. Let's take a look back at our top ten favorite moments of the first 99.[/en][cn]在生活大爆炸
2012-01-29 -
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十七集(1) 真生活大爆炸希望能跟你們一起去舊金山
看生活大爆炸
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十八集(1) 那誰給我?guī)еナ繚h堡呢
生活大爆炸學(xué)英語第二季第十八集 【劇情介紹】 Sheldon送來Penny的包裹,還非要讓Penny簽收,說了一大
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十七集(3) 我真有機會和終結(jié)者約會了
生活大爆炸
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語:跟你兒子住難免沾染了些壞習(xí)慣
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十五集 【劇情介紹】 Leonard的媽媽Beverly來了,讓他很是痛苦, 相反Sheldon與Beverly相處很融洽, 大概是同類相吸吧. BEVERLY:Your scan data will be very helpful to my research.You have a remarkable brain. SHELDON: I know.Although I've always hated how my right frontal lobe looks in pictures. BEVERLY: Common complaint among men.
2013-08-22生活大爆炸 美劇筆記 看大片學(xué)英語 生活大爆炸筆記 改變生活習(xí)慣 生活大爆炸學(xué)習(xí)筆記
-
《生活大爆炸》第8季為體育節(jié)目讓路
會在秋季檔早期播出,收看這檔體育節(jié)目的人數(shù)非常之多。[/cn] [en]But it does raise the question of what to do with The Big Bang Theory.[/en][cn]不過這也導(dǎo)致《生活大爆炸》要為這檔節(jié)目騰時間的問題。[/cn] [en]Will it move back to Mondays permanently? Will it kick off a new comedy block on Wednesdays? Will it move to Mondays for two months and then back to Thursdays?[/en][cn]《生活大爆炸》會不會挪回以前的周一晚間檔?還是在周三夜開辟一個新的戲劇之夜?或者先挪至周一,兩個月之后再挪回周四?[/cn] [en]Or will its Season 8 premiere just be delayed until November?[/en][cn]甚至是《生活大爆炸》第八季開播日期直接推
-
【生活大爆炸】SO3EO9(2) Cooper的好消息
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:?Cooper有了好消息要告訴朋友們怎么就這么難? 句末標點不用寫 I have something to announce , but out of respect for convention ,_1_. What are you talking about? The cultural paradigm in which people
-
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集(1) 這就像個無法醒來的噩夢
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個大絡(luò)腮胡一個小胡子終于從北極回來,絡(luò)腮胡們認為北極考察如煉獄一般,而sheldon似乎很享受這個過程,而且告訴其生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個大母親他有望獲得諾貝爾獎。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“熱烈”歡迎。 LEONARD: Oh,thank God we're home. HOWARD: I can't believe we spent three months in that frozen hell. RAJ: It was like a snowy nightmare from which there was no awakening. SHELDON: I don't know what Arctic expedition you guys were on, but I thought it was a hoot and a half. Oh,hi,Mom. No,I told you I'd call you when I got home. I'm not home yet. All right,I'm home. The Arctic expedition was a remarkable success. I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future. Actually,I shouldn't say that. I'm entirely certain. No,Mother,I could not feel your church group praying for my safety. The fact that I'm home safe does not prove that it worked. The logic is post hoc ergo propter hoc. No,I'm not [w]sass[/w]ing you in Eskimo talk. LEONARD: I'm gonna go let Penny know we're back. SHELDON: Mother,I have to go. Yeah,love you. Bye. Hello,old friend. Daddy's home. PENNY: Leonard,you're back. LEONARD: Yeah. I just stopped by to say-- hmph! PENNY: Yeah. So,hi.? LEONARD: Hi. HOWARD: Damn it,I should have gone over and told her we were back. RAJ: Yeah,it was first-come,first-serve. 【口語講解】 1Arctic expedition北極探險 2a hoot and a half相當(dāng)有趣,hoot?毫不在乎;表示蔑視不滿的叫喊 3I'm all but certain我?guī)缀蹩梢源_定 4post hoc ergo propter hoc后此謬誤,來自拉丁語“post hoe,ergo propter hoc”,意為在某事之后發(fā)生,所以是因為某事”,“在此之后,因而必然由此造成。”如果我們僅僅因為一件事發(fā)生在另一件事之前,就想當(dāng)然地認為前者是后者的原因,那么,我們就犯下了后此謬誤。 5first-come,first-serve先到先得 Due to the limited number of tickets available in the pre-sale, ticket purchase will be on a first-come-first-serve basis. 由于預(yù)售門票數(shù)量有限,我們采用先支付先得票的方式。
2013-08-22 -
I can't help……不是“我?guī)筒涣四恪保?
受傷和別被抓? But does he have a sign? 但他貼標語了嗎? You know what? I'm glad to be here. 我很高興來到這個班? Heard you good people, big man. Ah, excuse me. 聽說你是好老師 大塊頭 不好意思? You know, I can't help but feel… 我總不免感覺? like I'm not getting his full attention. 自己被他無視了 ? 今日重點: 在(船,飛機,火車)上:aboard?!皻g迎登機”就是welcome aboard。而這個詞引申為“新入伙”的意思,也I can't就是文中的用法 重點在:focus on 抓?。篶atch。過去分詞是caught,get caught,被抓到 標語,符號:sign。這個詞作動詞可以表示“簽名” 情不自禁:I can't help……。意思是“忍不住做某事” 注意:attention。full attention,充分注意 ? 想看完整視頻,請關(guān)注【滬江英語】公眾號
2020-06-13