-
“PPT”讀成“P-P-T”?外國朋友有可能真的聽不懂!
等等。 05 VS VS有在比賽中競爭的意思 但是不要讀成V-S VS是拉丁語versus的縮寫 想要讓歪果仁能聽懂的話 要讀成['v??s?s] 例句: Italy versus Japan is turning out to be a surprisingly well-matched competition.? 意大利對(duì)日本隊(duì)的比賽結(jié)果是一場(chǎng)出人意料地勢(shì)均力敵的比賽。 以上就是今日的干貨分享 喜歡記得一鍵三連哦~ 0元學(xué)英語 滬江深耕英語教研21年,課程涵蓋: 零基礎(chǔ)入門、四六級(jí)考試 BEC商務(wù)英語、托福雅思 1v1商務(wù)口語 長按二維碼 即可免費(fèi)領(lǐng)取 ▼
2024-07-12 -
《生活大爆炸》衍生劇《Sheldon》卡司確定
[en]“The Big Bang Theory” spinoff?is making movement, setting its core cast, including the young star?who will play the childhood version of Sheldon has been cast.[/en][cn]《生活大爆炸》衍生劇有了新進(jìn)展,確定了主演,包括飾演謝耳朵兒時(shí)的演員也確定了。[/cn] [en]Iain Armitage is being eyed for the?coveted lead role in the hot comedy
-
關(guān)于表達(dá)“I don't know”你知道哪幾種?
得用還可列舉:Not in the slightest.一點(diǎn)也不。具體的可以用作: I don't mind in the slightest. 我一點(diǎn)兒也不在乎。 4.I don't have a clue. 我不知道。 "Clue"原義為線索;提示,用在這里是一種象形的說法。"hint"與此有相同的意思,也可以表達(dá)類似的意思: I can take a hint. 我明白你的意思。 5.I'm not with you. 我不明白你說的話。 該句型的使用還有其他,但是意思完全不同: I'm done with you. 我受夠了。 done可以做形容詞,表達(dá)已完成的;也可以作動(dòng)詞,表示為do的過去分詞, I'm done working with you. 我不再和你一起工作了。 I'm done doing sth.在英語里是個(gè)固定用法,表示結(jié)束做某事。 6.I really don't see any reason for changing it. 我真不明白為什么要改變它。 "see"原義常用"看見"。在上句中表示了"know"跟相同的意思。 7.I am not clear about the reason why you want to go. 我不明白你為何要去。 "Clear"多做形容詞,譯為明白的;清楚的。除此以外,clear還有其他的用法,接下去就列舉一兩句看看: Okay,Let's clear the air. 好吧,讓我們敞開談?wù)劇?這里的"air"并不是空氣的意思,"clear the air"這個(gè)口語表達(dá)意思是通過會(huì)話來消除兩人間的隔閡。 Then I must clear off and not mind about them? 那么我得走,不管他們? 這里Clear off 表達(dá)(使)離開的意思,如果是對(duì)別人說,帶有一點(diǎn)粗魯?shù)囊馕?,所以要小心使用。?dāng)然"clear off"也有消散的意思,如:The fog began to clear off.霧開始四散。 今天就總結(jié)到這里了,希望今天的內(nèi)容對(duì)你有所幫助,也希望你能夠喜歡我們帶給你的用語。
-
《生活大爆炸》第十季到底結(jié)不結(jié)局?
的合約到本季季末就結(jié)束了。CBS和華納兄弟工作室自然是想讓這部當(dāng)前最熱美劇繼續(xù)咽下去,但是實(shí)際問題是這部劇制作費(fèi)貴的驚人,而且制作費(fèi)只會(huì)繼續(xù)上漲。對(duì)于演員們來說,10年來只演一部劇可能會(huì)有些枯燥和無聊,雖然這部劇讓他們賺了不少錢。對(duì)他們來說這部劇結(jié)束也許會(huì)給他們帶來自由的喜悅感。那么《生活大爆炸》到底可以播多久呢?[/cn] [en]The good news for fans: Season 10 probably won't be the end.[/en][cn]好消息是:第十季應(yīng)該不會(huì)是這部劇的最后一季。[/cn] [en]"We are very confident
-
《生活大爆炸》續(xù)訂至第12季
[en]CBS is closing in on a two-season pickup for Warner Bros. Television’s “The Big Bang Theory,” primetime’s top-rated comedy series.[/en][cn] CBS一下續(xù)訂兩季華納兄弟制作的《生活大爆炸》,史上電視劇收視率頂尖的劇集。[/cn] [en]The prospect of a two-season deal would extend “Big Bang’s” run through at least a 12th season, which would
-
《生活大爆炸》衍生劇正式啟動(dòng)
[en]CBS has officially given a series order for “The Big Bang Theory” spinoff “Young Sheldon”. The half-hour single cam, currently with an unspecified number of episodes ordered, will premiere in the 2017-18 season.[/en][cn] CBS正式啟動(dòng)了熱門喜劇《生活大爆炸》的衍生劇《Young Sheldon》,每集大概半個(gè)小時(shí),具體集數(shù)尚未確定,有望在2017-18播出季播出。[/cn] [en]Created by Chuck Lorre and Steven Molaro, the series follows “The Big Bang Theory’s” Sheldon Cooper at age 9, living with his family in East Texas. Jon Favreau is directing and executive producing the first episode of the series, which stars Iain Armitage as 9-year-old Sheldon Cooper as well as Zoe Perry, Lance Barber, Raegan Revord and Montana Jordan.[/en][cn]本劇由Chuck Lorre 和Steven Molaro開創(chuàng),講述的是《生活大爆炸》里的謝耳朵9歲和家人住在東部德克薩斯州的故事?!朵撹F俠》導(dǎo)演Jon Favreau將執(zhí)導(dǎo)首集,小演員Iain Armitage將出演9歲的謝耳朵,Zoe Perry、Lance Barber、Raegan Revord和Montana Jordan分別飾演謝耳朵的媽媽、爸爸、雙胞胎姐姐和哥哥。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
Cher Lloyd 強(qiáng)勢(shì)新單《I Wish》
滬江英樂:Cher Lloyd 聯(lián)手 T.I. 強(qiáng)勢(shì)新單《I Wish》歌詞字幕mv!最喜歡 Cher Lloyd 啦,她的爆發(fā)力很強(qiáng)哦,真是期盼他們的正式MV出來,等不及了啊。 【Cher Lloyd 聯(lián)手 T.I. 強(qiáng)勢(shì)新單《I Wish》】 歌詞: [Intro] Ey, ha ha, make a wish girl You deserve it.. Uh-huh [Cher Lloyd - Verse 1] Baby, I seen the chick you're with, wish that I never did Freaking perfect and 5 foot
2013-10-04 -
商務(wù)電子郵件固定用語: Where I stand
在商務(wù)電子郵件中,我們需要根據(jù)不同場(chǎng)合使用不同的詞匯,但是某些用語在商務(wù)電函中是很常見和固定的,大家需要多掌握相關(guān)詞匯哦。今天@滬江商務(wù)英語微信公眾號(hào)整大理了商務(wù)電子郵件固定用語:Where I stand,希望對(duì)你有所幫助。 Where I stand 在職場(chǎng)中,該表明自己觀點(diǎn)的時(shí)候不能慫。 如果自己有把握的話,可以直接地說出你的 where I stand (立場(chǎng))。你可以這么說: It’s obvious that this is a losing proposition. 很明顯這是個(gè)虧本生意。 當(dāng)然,你能把你的理由說出來是最好不過,我們來看個(gè)例子: Dear Alex
2023-09-27 -
美劇詞匯精講:《生活大爆炸》safe
小編導(dǎo)讀:本周的美劇詞匯選自《生活大爆炸》S09E12。 音頻示例: [en] Sheldon: I'm glad to see you made it safely. How's your hotel? Amy: It's not the best Best Western I've been to, but I'd say it's... the third best Best Western I've been to. [/en] [cn] 謝耳朵:看生活大爆炸》S09E12。 音頻示例: [en] Sheldon: I到你平安到達(dá)我就放心了,酒店怎么樣? 艾米:雖然不是我住過的最佳"最佳西方酒店",但算得上······我住過的第三佳"最佳西方酒店"吧
-
《生活大爆炸》Penny的媽媽和弟弟要來啦!
會(huì)在第十季的第一集中出演潘妮的弟弟。[/cn] [en]A fan asked what’s coming up for Penny’s career in Season 10, given that she’s currently unhappy but making plenty of money. “We’re still figuring things out; I think she’s in an interesting and relatable place. She’s going to start to [w]weigh[/w] her options,” Molaro said.[/en][cn]有一位粉絲提問:在第十季中潘妮的工作怎么樣了——因?yàn)樗F(xiàn)在雖然賺了很多錢但是很不開心。莫拉羅說:“我們還在醞釀中。我認(rèn)為她現(xiàn)在處于一個(gè)有趣并且能夠引起觀眾共鳴的境地。她將對(duì)自己的選擇做出權(quán)衡?!盵/cn] [en]A fan asked whether the writers have an [w]endgame[/w] in mind for the show, but Molaro admitted it’s too soon to think about it.[/en][cn]另一位粉絲提問編劇是否已經(jīng)有了本劇結(jié)尾的雛形,但莫拉羅說現(xiàn)在談這個(gè)還為時(shí)尚早。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。