-
【生活大爆炸】SO3E10(3)Shoes
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:大伙吃飯間的交流。 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 B:Ooh , I love your shoes. P:Oh , thanks. ? ?They are cute, aren't they? B:—1—? P:Shoes for Less. B:—2—. P:Oh, great selection , great prices. S:My mother
-
【生活大爆炸】SO3EO9(7) Bernadette
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Howard求婚失敗。 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 H:Testing. ? Check. ? Check two. B:Oh , now what? P:—1—? B:No , that's okay. P:Are you sure? ? He's small. ? I bet I can get a nice , tight spiral on him. H:I want to dedicate this number to a great gal whom I've done wrong. ? ?Bernadette? ? ?I am so sorry for? ? ?—2— ? ?Bernadette ? ?You found it creepy ? ?—3— ? ?I know now it was too soon to talk of love ? ?—4— ? ?But , Bernadette , give me one more chance ? ?Sweet Bernadette ? ?I'll get the hang of this thing ? ?They call romance , Sweet Bernadette ? ?—5— ? ?Kiss your lips , Sweet Bernadette ? ?Sincerely yours ? ?Howard Wolowitz ? ?Bernadette … P:Oh , I am so sorry. B:Are you kidding? ? ?—6—. H:Bernadette! ? ?Thank you , Cheesecake Factory! You want me to throw him out Trying to propose to you But that's just the kind of thing I do It was just a crazy idea that came to me in my tub I dream to once again That's the most romantic thing anyone's ever done for me 試麥 喂 喂 喂 這大又是干嘛? 你想讓我把他丟出去嗎? 不用 沒關(guān)系的 你確定? 他不壯的 我肯定能拎著他 扔出結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)漂亮的弧線 我想把這首歌獻(xiàn)給一位我曾經(jīng)辜負(fù)了的好姑娘 Bernadette 向你求婚 我很抱歉 你起了雞皮疙瘩 但那就是我本性流露 我明白 說愛還太早 那只是 我在浴缸里突然冒出的瘋念頭 但Bernadette 再給我一次機(jī)會(huì)吧 可愛的Bernadette 我會(huì)在"浪漫"上摸出點(diǎn)門道的 可愛的Bernadette 我夢(mèng)想能再次吻上你的唇 可愛的Bernadette 你真摯的Howard Wolowitz 我真對(duì)不起你 你搞笑呢吧?從來沒人為我做過這么浪漫的事情 ——譯文來自: 小酷HJL 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
【生活大爆炸】SO3EO9(6) 復(fù)仇
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon要復(fù)仇了。 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 S:Observe. ? This is a live shot of Kripke's lab via a mini webcam I was able to install , thanks to a dollar bill discreetly placed in the night
-
【生活大爆炸】SO3EO9(3)Simple Enough
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon寫好了他的演講稿,又不知道適不適合大眾。 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 S:All right. ? —1—. ? I need to make sure that they're simple enough for the less educated in the audience to understand. ? Howard ,—2
-
【生活大爆炸】SO3EO9(2) Cooper的好消息
小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:?Cooper有了好消息要告訴朋友們?cè)趺淳瓦@么難? 句末標(biāo)點(diǎn)不用寫 I have something to announce , but out of respect for convention ,_1_. What are you talking about? The cultural paradigm in which people
-
生活大爆炸第三季第19集劇情預(yù)告 報(bào)仇雪恨
生活大爆炸(又譯天才也瘋狂)第三季第19集:報(bào)仇雪恨 播出時(shí)間:美國時(shí)間2010年4月12日 劇情簡介:四個(gè)好友前往參加保齡球比賽,而謝耳朵卻在那里遇生活大爆炸(又譯天才也瘋狂)第三季見了曾經(jīng)把他騙過兩次的宿敵Wil Wheaton,這次兩人要用保齡球定勝負(fù),誰會(huì)贏呢?謝耳朵還會(huì)不會(huì)上當(dāng)呢?他們又是為什么要打扮成下圖的模樣(貌似只有Raj一個(gè)人玩得很開心...)? Big Bang Theory Season 3 Episode?19 The Wheaton Recurrence Airs:?April 12, 2010 At a trip to the bowling [w]alley[/w], Sheldon ends
2010-04-12美劇 Big Bang Theory Big Bang Theory第三季第19集 美劇預(yù)告片 頻道精選 生活大爆炸
-
【生活大爆炸】謝耳朵的Bazinga之歌
生活大爆炸在在克林貢語中,但是我們可以肯定地告訴大家,這個(gè)詞跟《星際迷航》中的克林貢語沒有半點(diǎn)關(guān)系。即使我們經(jīng)??吹轿譅柗颍ā缎请H迷航》中的克林貢人)總是在拍了羅慕倫人后接著說了句“Bazinga”,但是這個(gè)詞應(yīng)該沒有那么久遠(yuǎn)的歷史。 難道是Zing的變體 ? 有人問Bazinga是不是zing的變體??翻開字典,“zing“是這樣解釋的,?某些時(shí)候,zing也會(huì)以一些非正式的形式出現(xiàn),比如Zing!"?或?"Zinged!"。?更多正式的用法時(shí),zing常用來表示“精力([w]energy[/w])”,“興奮([w]zest[/w])和“活力([w]verve[/w])”。如:adds?zing?to?your?dinner?[w]chicken[/w];?the?color?red?gives?zing?to?any?[w]website[/w]!? 這樣看來,似乎俚語詞典中“bazing“是”zing“的說法更有說服力
-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第三集(1) 防狼噴霧
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第三集(1) 【劇情介紹】 Leonard撞見Penny和其新男友心情極度不好,Sheldon和Howard以他們獨(dú)特的方式為Leonard"減輕"痛苦. SHELDON: Penny for your thoughts. RAJ: What's the matter? LEONARD: No, I'm fine. Penny's fine, the guy she's kissing is really fine. HOWARD:Kissing? What kind of kissing? Cheeks, lips, chase, French? LEONARD: What is wrong with you? Howard: I'm a romantic. SHELDON: Don't tell me that your hopeless[w] infatuation[/w] is [w=devolve]devolving[/w] into [w]pointless[/w] jealousy. LEONARD: Look, I'm not jealous. I'm just a little concerned for her. HOWARD: Didn't like the look of the guy she was with.Because he looks better than you? LEONARD: yeah, He was kind of [w]dreamy[/w]. SHELDON: At least now you can [w]retrieve[/w] the black box from the [w=smolder]smoldering[/w] [w]wreckage[/w] that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into [w]geek[/w] mountain again. HOWARD:I disagree. Love is not a [w]sprint[/w]. It's a marathon. A [w]relentless[/w] pursuit that only ends when she falls into your arms or hits you with the pepper spray. 【口語講解】 1 Penny for your thoughts 分享一下你在想什么,告訴我你在想什么. Sheldon很聰明地用了個(gè)諺語其中有Penny的名字哦. 2 Devolve into 演變成...devolve本身是轉(zhuǎn)讓移交的意思. 3 dreamy夢(mèng)幻的,夢(mèng)想的.看了<實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾>(與TBBT并列小編生活大爆炸學(xué)英語第一季目前最愛)的童鞋一定對(duì)這個(gè)詞不陌生Doctor Shepherd=Mc Dreamy, 今后描述帥哥美女的時(shí)候,別再beautiful了,試試這個(gè)給力的詞. 4 black box 黑匣子, 飛機(jī)失事時(shí)經(jīng)??梢月牭降脑~語,找回黑匣子用retrieve. Sheldon說的這段話好長,生詞也很多-_-b ,但是好形象啊,諷刺Leonard不帶一個(gè)臟字,不愧是Sheldon. 5 smoldering陰燃,慢燃的。從The New York Times看到一則新聞?wù)f:Europe’s smoldering financial crisis flared up on Wednesday...也是用形象的手法描述了歐洲的經(jīng)濟(jì)危機(jī)狀況,值得學(xué)習(xí)哦。 6?pepper spray. “防狼噴霧”, 美劇中女性隨身常備用品.Howard對(duì)愛的總結(jié)很深刻嘛,一定是深有體會(huì)哈:p.
-
《生活大爆炸》S05E04口語精華: Raj你丫竟是個(gè)超級(jí)富二代
看生活大爆炸學(xué)英語第五季第四集 【劇情介紹】 四
2011-10-11 -
生活大爆炸第三季第17集劇情預(yù)告 指環(huán)王爭(zhēng)端
生活大爆炸(又譯天才也瘋狂)第三季第17集:指環(huán)王爭(zhēng)端 播出時(shí)間:美國時(shí)間2010年3月8日 劇情簡介:有什么東西會(huì)影響這四只宅男科學(xué)家之間的友誼嗎?答案就是在車庫大甩賣時(shí)幾人發(fā)現(xiàn)了電影《指環(huán)王》中的那只“魔戒”,讓四個(gè)人都為之瘋狂,各自開始爭(zhēng)奪,一向堅(jiān)固(?)的友誼也貌似出現(xiàn)了裂痕...... Big Bang Theory Season 3 Episode?17 The Precious Fragmentation Airs:?March 8, 2010 When the guys find a ring from "The Lord of the Rings" at a garage sale, it threatens to tear them apart. Title reference: "Precious" is what Gollum calls the one ring in The Lord of the Rings.
2010-03-06美劇 Big Bang Theory Big Bang Theory第三季第17集 美劇預(yù)告片 頻道精選 生活大爆炸