-
【生活大爆炸】S03E11(2)圣誕怪杰
The Big New 每天一句【生活大爆炸】 每天參與聽寫酷的童鞋均可額外抽取獲得50滬元 全周的【生活大爆炸】都參與了的童鞋可額外抽取獲得300滬元 生活中柴米油鹽這些看似簡(jiǎn)單的事情,卻讓他們有迷失在太空里一樣的感覺,他們所掌握的那些科學(xué)原理在這里根本沒有用武之地...讓我們一起來TBBT... Sheldon&Leonard&Penny在看The Grinch(圣誕怪杰) 【TIP】: Grinch 圣誕怪杰 On the contrary, I found the Grinch to be a relatable,engaging character. 剛好相反,我發(fā)現(xiàn)Grinch是個(gè)惹人憐愛迷人可愛的角色。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
當(dāng)《生活大爆炸》遇上Fun.神曲《We Are Young》
【滬江英語小編】又是一段毫無違和感的神剪輯,當(dāng)The Big Bang Theory 搭配上 Fun.樂隊(duì)神曲《We Are Young》!聽著經(jīng)典樂曲,伴著《生活大爆炸》中一路走來的謝耳朵等人,回顧曾經(jīng)一幕幕難以忘懷的鏡頭,你心中是否也充滿了回憶與感動(dòng)?希望這群人能一直陪著我們,帶給我們無盡的歡樂。 We Are Young 是美國(guó)獨(dú)立流行樂團(tuán)Fun.于2011年9月發(fā)行的一支單曲,單曲收錄在樂隊(duì)第二張錄音室專輯《Some Nights》中。在2012 Billboard Hot 100 Year-End中這首歌排列第三,并獲第55屆(2013)格萊美年度歌曲獎(jiǎng)(Song Of The Year)。 We Are Young Give me a second 給我一秒鐘的時(shí)間 I need to get my story straight 讓我理清思緒 My friends are in the bathroom 死黨醉倒在洗手間 Getting higher than the Empire State 比那帝國(guó)大廈還要high My lover she's waiting for me 愛生活大爆炸人在等著我 Just across the bar 就在酒吧的那一頭 My seats been taken by some sunglasses 戴著墨鏡的人占據(jù)了我的位置 Asking 'bout a scar 談起你我的情傷 And I know I gave it to you months ago 我知道我傷你很久 I know you're trying to forget 我知道你嘗試遺忘 But between the drinks and subtle things 但是在酒醉金迷間 The holes in my apologies 我的道歉漏洞百出 You know I'm trying hard to take it back 你知道我嘗試的挽回 So if by the time the bar closes 所以如果酒吧打烊的時(shí)候 And you feel like falling down 你的腳步蹣跚 I'll carry you home 我將會(huì)帶你回家 Tonight 今晚 We are young 花樣年華的我們 So let's set the world on fire 將世界點(diǎn)燃 We can burn brighter 我們可以大放異彩 Than the sun 讓驕陽失色 Tonight 今晚 We are young 花樣年華的我們 So let's set the world on fire 將點(diǎn)燃世界 We can burn brighter 我們可以大放異彩 Than the sun 讓驕陽失色 Now I know that I'm not 現(xiàn)在我知道我并不是 All that you got 并且你也清楚 I guess that I 我想我 I just thought maybe we could find new ways to fall apart 我覺得我們可以找出全新的分離的方式 But our friends are back 但是我們的朋友們都會(huì)來了 So let's raise a cup 所以讓我們共同舉杯 Cause I found someone to carry me home 因?yàn)橛腥藢?huì)帶我回家 Carry me home tonight 今晚將我?guī)Щ丶?Just carry me home tonight 就把我?guī)Щ丶?Carry me home tonight 今晚把我?guī)Щ丶?Just carry me home tonight 就把我?guī)Щ丶?The world is on my side 世界站在我這邊 I have no reason to run 我沒理由逃跑 So will someone come and carry me home tonight 所以今晚有誰會(huì)帶我回家 The angels never arrived 天使從未降臨 But I can hear the choir 但我卻能聽到天籟之音 So will someone come and carry me home 所以誰將帶我回家 So if by the time the bar closes 所以如果酒吧打烊時(shí) And you feel like falling down 你的腳步蹣跚 I'll carry you home tonight 我今晚就帶你回家
2013-04-24 -
《生活大爆炸》“艾米”回應(yīng)艾美獎(jiǎng)提名:意料之外!
打算用手機(jī)上網(wǎng)查看時(shí),我的公關(guān)人員打電話過來了?!?今年似乎很多提名者都沒有收看艾美獎(jiǎng)提名宣讀的直播節(jié)目?!端ソ銈儭罚℅irls)的主演麗娜·杜漢姆(Lena Dunham)就是其中之一。 她在接受《娛樂周刊》采訪時(shí)說:“我把鬧鐘調(diào)到了九點(diǎn)。到時(shí)候所有人都知道了提名結(jié)果,就我還在睡夢(mèng)中,那感覺肯定很酷。但當(dāng)然,我早上七點(diǎn)半就醒了!”(拜力克獲得了喜劇類最佳女配角提名。杜漢姆獲得了喜劇類最佳女主角,喜劇類最佳導(dǎo)演,喜劇類最佳編劇提名。)?
-
《生活大爆炸》追劇筆記S10E1:過了就算了
行了,可婚禮一結(jié)束,矛盾又來了... 【語言點(diǎn)】 ? [en]1.I just cannot stay here while your father goes out of his way?to humiliate me.[/en][cn]這里我是待不下了,你父親擺明了就是要羞辱我。[/cn] go/get out of one's way:想盡辦法,不怕麻煩;格外努力,特意,特地,故意;自動(dòng),自愿 ? ? [en]2.Do I say”stop what?”?or just throw in the towel?[/en][cn]我是接“少來什么?”還是該停止裝傻了?[/cn] throw in the towel?認(rèn)輸 同義短語:give up, say uncle ? ? [en]3.Yeah, plus if you leave, Alfred will know he got?under your skin.[/en][cn]而且你要是走了阿爾弗雷德就知道他成功激怒你了。[/cn] get under one's skin:使人煩躁;激怒某人;使人不安;叫人討厭 ? ? [en]4.Yes, while also getting in a solid?dig at?you.[/en][cn]沒錯(cuò),我還同時(shí)好好挖苦了你一番。[/cn] dig at:挖苦,諷刺,嘲諷,譏刺,嘲笑,對(duì)…進(jìn)行冷嘲熱諷;鉆研;苦學(xué);苦干 短語詞組: have a dig at?嘗試 dig at sb?挖苦某人 ? ? [en]5.Water under the bridge, Alfred.[/en][cn]過了就算了,阿爾弗雷德。[/cn] water under the bridge 字面意思是橋下的水,與我們中季生活大爆炸文中潑出去的水同理,意為過去的事了,無法挽回的事 近義表達(dá):讓過去的事過去吧 let bygones be bygones 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第七集 如果喜歡就該結(jié)婚
生活大爆炸學(xué)英語第三季第七集 【劇情介紹】 Penny的前男友要來Penny家投宿,Leonard因此跟Penny大
2011-10-24生活大爆炸 美劇筆記 學(xué)習(xí)筆記 影視學(xué)習(xí) 生活大爆炸筆記 生活大爆炸學(xué)習(xí)筆記
-
《生活大爆炸》有新人:宅男有知音 漫畫小妹Alice登場(chǎng)!
[en]The Big Bang Theory‘s geek squad will be setting their phasers to stunned this fall, and here’s why: Dexter beauty Courtney Ford has landed a potentially recurring role on the CBS.[/en][cn]《生活大爆炸》的一班宅男金秋又要激動(dòng)好一陣了,原因就是《嗜血法醫(yī)》的美女Courtney Ford將會(huì)在CBS這部美生活大爆炸劇中扮演一個(gè)角色,并且相當(dāng)有可能會(huì)成為《生活大爆炸》的循環(huán)演員。[/cn] [en]The actress — who is coming off an arc as Bill’s great great great granddaughter (and lover!) on True Blood — will play Alice, a cute, cool and artsy girl who is something of a comic book [w]aficionado[/w]. She runs into the guys at, where else, the comic book store.[/en][cn]在《真愛如血》中扮演Bill重孫女的她將會(huì)在《生活大爆炸》中扮演一個(gè)可愛、帥氣又有點(diǎn)藝術(shù)家味兒的女孩,漫畫狂熱粉絲一枚。[/cn] [en]Ford is slated to first appear in the Oct. 27 episode.[/en][cn]Ford扮演的角色將會(huì)在10月27日播出的那一集中首次登場(chǎng)。[/cn]
-
《生活大爆炸》筆記S10E8:寶貝計(jì)劃
大家?guī)怼渡畲蟊ā返谑?/span>
-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第十七集(2) 我們是朋友我不會(huì)趁虛而入
? 看生活大爆炸學(xué)英語第一季第十七集 【劇情介紹】 Penny失戀了, Leonard正在糾結(jié)該不該去安慰她, Howard 正生活大爆炸學(xué)英語第一季在為他出餿主意. Penny:Go away! Leonard:Okay. Feel better! Bye.?She doesn't want to talk. Sheldon:Not surprising. Penny's emotional responses originate in the primitive portion of the brain known as the [w]amygdale[/w], while speech is centered in the much more recently developed neo-[w]cortex[/w]. The former can easily overpower the later, giving scientific [w]credence[/w] to the notion of being "rendered speechless." Or maybe she just doesn't want to talk. Raj:Hey, look, I found an iPod. Howard:It's smashed beyond repair. What are you gonna do with it? Raj:What else? Sell it on eBay as "slightly used." Leonard:It was Penny's boyfriend's. They broke up. Howard:Apparently, he posted intimate details of their physical relationship on his blog, which I cannot find anywhere. Leonard:You know what? I'm gonna go back and try talking to her again. Howard:Good idea. Sit with her, hold her, comfort her. And if the moment feels right, see if you can cop a feel. Leonard:I'm not going to do that, Howard. Sheldon:I'm m not aware of any social convention that requires you to intervene at all. Leonard:What about "[w]damsel[/w] in distress"? Sheldon:12-c-century code of [w]chivalry[/w]? Not exactly current.?You'd also have to be [w=knight]knighted[/w] for that to apply. Leonard:I don't care. She's upset. I'm going over there. Howard:Remember to sit on your hands a bit so they're warm. Leonard:I'm her friend. I'm not going to take advantage of her vulnerability. Howard:So you're saying if in the depths of despair,?she throws herself at you and demands you take her.?right there, right now, you'll just walk away? Leonard:I said I'm her friend, not a gay friend. 【口語講解】 1. originate in起源于,發(fā)生于 The industrial revolution originate in the invention of the steam engine.?工業(yè)革命始于蒸汽機(jī)的發(fā)明。 2. rendered speechless 啞口無言 He was momentarily rendered speechless with joy.他因欣喜若狂而一時(shí)說不出話來。 3. beyond repair無法補(bǔ)救,無法修理 Many contend that we have already contaminated the world beyond repair.許多人認(rèn)為我們已經(jīng)把世界污染得無法修復(fù)。 4. cop a feel[美國(guó)俚語](假裝無意地)撫摸別人 5. take advantage of sb's vulnerability趁虛而入 6. throws oneself at?拼命討好,投懷送抱
2011-02-13 -
《生活大爆炸》收視威武霸氣 再次創(chuàng)新高
[en]Ho-hum -- another Thursday, another series-best performance for?"The Big Bang Theory."?The CBS comedy scored nearly 20 million viewers and posted a 6.3 rating among adults 18-49 in leading the network to a big ratings win for the night.[/en][cn]本周四播出的《生活大爆炸》表現(xiàn)相當(dāng)出色。這部CBS美劇吸引了2千萬觀眾收看,在18-49歲觀眾中
-
《生活大爆炸》“潘妮”推特秀比基尼靚照!
and my girl @atkinjen livin it up in Anguilla- last of the Mohicans-style!! KaleyCuoco ???????????????????????????????????????????????????????? — Kaley Cuoco (@KaleyCuoco) April 25, 2012 滬江娛樂快訊:看來佩妮身上曬出了幾條黑白線哦!近日CBS頻道《生活大爆炸》的主演卡莉·庫(kù)措正在安奎拉島度假,26歲的她在推特上分享了一張比基尼靚照,她的身上還涂滿了節(jié)慶油彩呢!4月25日,她在推特上寫道:“和我的好友@atkinjen 在安奎拉島度假,完全的莫西干風(fēng)格有木有! ”看來我們的潘妮心情大好喲!
2012-05-03