-
生活大爆炸:SO1EO4 時光機(jī)
大
-
生活大爆炸:SO1EO3 我是劍圣!
大
-
生活大爆炸:SO1EO1(3) 那是我的座位
碎了,一邊去了”(暗指Leonard算不下去了) -Leonard: 至少我沒有創(chuàng)造個26次元,就為了做個算術(shù)。(dimension:次元) -Sheldon: 不是創(chuàng)造,它本身就存在。 -Leonard: 在哪個宇宙? -Sheldon: 所有的,這正是我想說的。 -Penny: 你們介意我開始吃嗎? -Sheldon: Penny,那是我坐的地方。 -Penny: 那么……你可以坐我旁邊。 -Sheldon: 不,我就是坐那兒的。 -Penny: 有什么不同嗎? -Sheldon: 有什么不同? ! -Leonard: 又來了。(指Sheldon又要開始他的長篇大論了) -Sheldon: 冬天的時候,這個地方離暖器最近,暖和卻不至于流汗;(seat:所在地;radiator:暖氣片;perspiration:流汗)夏天的時候,這里又剛好可以吹過堂風(fēng),來自這扇窗戶和那扇;( cross-breeze:穿堂風(fēng)) 而且這里面對電視的角度,使我可以直接看節(jié)目,又不會影響談話,不太遠(yuǎn),不至于造成脖子的視差扭曲。(discourage:阻礙;parallax:視差;distortion:扭曲)我還可以再說下去,但我想我已經(jīng)說明白了。 (譯文解析提供:臟乖) 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:我再也抬不起頭做人了
有趣的多。[/cn] [en]8.What I want is to be departing the Starship Enterprise in a one man shuttlecraft, headed to the [w]planetoid[/w] I rule known as Sheldon Alpha Five.[/en][cn]我想要從企業(yè)號星艦飛船上乘坐單人穿梭機(jī)前往由我統(tǒng)治的星球,著名的謝爾頓阿爾法5號星球。[/cn] [en]9.If outside is so good, why has mankind spent thousands of years trying to perfect inside?[/en][cn]要是外面這么美好,那為什么人類花費(fèi)上千年來完美內(nèi)部裝飾?[/cn] [en]10.I don’t say anything. I merely offer you a facial expression that suggests you’ve gone [w]insane[/w].[/en][cn]我什么都不會說。只會用表情提醒你,你已經(jīng)走火入魔了。[/cn]
2012-06-20 -
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:惠頓!惠頓!惠頓!
經(jīng)常發(fā)生的危險。[/cn] [en]8.If you’re interested, I also know all about frying meat that isn’t chicken as if it were chicken.[/en][cn]如果你感興趣,我還知道所有似雞非雞的炸
2012-06-15 -
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:奶奶,我要吃餅干
[en]1.You know, I have to say I thought the toilet humor would get less funny with [w]repetition[/w]. Apparently there is no law of [w=diminish]diminishing[/w] comedic return when it comes to space [w]poop[/w].[/en][cn]我不得不說,我以為重復(fù)說馬桶笑話會變得無聊。顯然,用太空便便做笑點(diǎn)完全無懈可擊呢。[/cn] [en]2.For what it's worth, my mother says that when we [w]deceive[/w] for personal gain, we make Jesus cry.[/en][cn]不管怎樣,俺娘常說,為一己私欲而欺騙他人會遭報應(yīng)的。[/cn] [en]3.Perhaps you mean a different thing than I do when you say "science."[/en][cn]你所謂的”科學(xué)研究“跟我的相比,相差甚遠(yuǎn)吧。[/cn] [en]4.Must be an [w]emergency[/w]. Everyone at the university knows I eat my breakfast at 8 and move my bowels at 8:20.[/en][cn]肯定是緊急事件。大學(xué)里的人都知道我8點(diǎn)吃早餐,8點(diǎn)20腸胃開始消化。[/cn] [en]5.That's fourteen hours away. For the next 840 minutes, I'm effectively one of Heisenberg's particles. I know where I am, I know how fast I'm going, but I can't know both.[/en][cn]還要14個小時呢。接下來840分鐘我會像海森堡的粒子,只知道自己的地點(diǎn)或移動速度,但卻不能同時知道兩者。[/cn] [en]6.I want a cookie, Mee-Maw.[/en][cn]奶奶,我要吃餅干。[/cn] [en]7.No, Mother, I cannot feel your church group praying for my safety. The fact that I’m home safe does not prove that it worked. That logic is post hoc ergo propter hoc. No, I’m not [w]sass[/w]ing you in Eskimo talk.[/en][cn]不,媽媽,我感覺不
2012-06-09 -
生活大爆炸:SO2EO10(4) 真的喜歡你
會在周三打給你電話”然后你就沒來過電話,之后我打給你,你又不回。當(dāng)我跑大到你在的咖啡館的時候,你假裝你正在忙著發(fā)語音信件,我知道你在撒謊,不過我假裝我不關(guān)心好像我死了一樣。嗚嗚... Leonard: 不,不,不...我不是要說這些。我只是想說......我真的喜歡你。 Stephanie:噢,上帝,我也喜歡你。 Leonard: 糟透了。 ——譯文來自: Kenda23 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
生活大爆炸:SO2EO15(3) 等著受折磨
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:四人和Leonard的老媽座談,互相揭短,亂成一團(tuán)~ -Howard: So, Dr.Hofstadter, Leonard rarely talks about his incredibly successful brother and sister. -Leonard: Please don't go there, Howard.
-
生活大爆炸:SO2EO5 晨間禱告
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon不會開車,上班都要Leonard送。可是Leonard現(xiàn)在上晚班了,Sheldon可腫么辦捏? -Sheldon:Good morning, Leonard. Yeah. We're gonna have to stop by pottery barn on the way to work. I bought these star
-
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第三集(2): 她跟照片上一點(diǎn)都不像
生活大爆炸學(xué)英語第二季