-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第三集(1):Penny沉迷網(wǎng)游
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第三集 【劇情介紹】 Penny最近覺(jué)得諸事不順,在Sheldon的帶領(lǐng)下開(kāi)始沉迷網(wǎng)絡(luò)游戲世界,這可害生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季苦了Sheldon, 工作生活都大受影響,他正在想辦法把Penny帶回正軌. Raj:Hey,what's with him? LEONARD: Penny's been keeping him up at night. HOWARD:Me,too. But probably in a different way. LEONARD: She's gotten really hooked on Age of Conan. She's playing nonstop. Raj:Ah,yes,online gaming [w]addiction[/w]. There's nothing worse than having that multi-player monkey on your back. LEONARD: Sheldon, wake up! SHELDON: Danger! Danger! LESLIE: Afternoon,men. Sheldon SHELDON: Oh,yeah? Well,your attempt at [w=juvenilize]juvenilizing[/w] me by excluding me from the set of adult males, just Oh, I'm too tired to do this. LESLIE: That's right, I heard you've been pulling all-nighters with Middle Earth Barbie. SHELDON: She comes into my room. No one's supposed to be in my room. LESLIE: I would[w] postulate[/w] that she's escaping into the online world to compensate for her sexual [w]frustration[/w]. HOWARD: I do that,too. But probably in a different way. LEONARD: That's not what she's doing, Leslie. She's just trying to shore up her self-esteem. It has nothing to do with sex. LESLIE: Everything has to do with sex. HOWARD: Mm, testify. LESLIE: I'm not touching that. LEONARD: Leslie, you are way off base here. SHELDON: Hang on, Leonard. While I have no respect for Leslie as a scientist or a human being, for that matter, we have to concede her undeniable expertise in the interrelated fields of [w]promiscuity[/w] and general sluttiness. LESLIE:Thank you. 【口語(yǔ)講解】 1. get hooked on迷上,對(duì)…著迷 If our customers get hooked onthe low introductory price, they will buy and become more loyal to our brand.?如果顧客被我們的低價(jià)位所吸引,他們就會(huì)購(gòu)買(mǎi)我們的品牌并成為更忠實(shí)的消費(fèi)者。 2. compensate for補(bǔ)償,彌補(bǔ) 3. shore up支撐,支持,加固 In Shanghai, government moves to shore upthe markets to boost confidence.?在上海,政府的托市舉措旨在激勵(lì)著投資者的信心。 4. off base冷不防地,大錯(cuò)特錯(cuò) Your idea is completely off base.你的想法完全是錯(cuò)誤的。 5. for that matter就此而言,至于那個(gè) It was the very first time I ever cooked forhim, or anyone else for that matter.?這可是我第一次為他洗手作羹湯,事實(shí)上我從未為任何人下過(guò)廚。
-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十五集 長(zhǎng)兄為父
生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十五集 【劇情介紹】 Leonard把Sheldon拉到一邊,慫恿Sheldon干涉Missy的婚姻大
-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十四集(2) 我是工程學(xué)碩士
生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十四集 【劇情介紹】 Leonard在網(wǎng)上隨意競(jìng)拍的時(shí)光機(jī)實(shí)物竟然超級(jí)大
-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第二十二集(1)不過(guò)是高科技馬桶
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第二十二集 【劇情介紹】 Howard贈(zèng)書(shū)給大伙慶祝他研制的特制馬桶在太空站使用,美其名曰“廢物處理裝置”,Raj他們一直在圍繞這個(gè)話(huà)題開(kāi)他玩笑. SHELDON: Smell that? That's the smell of new comic books. HOWARD: They're on me today,boys. RAJ:You're paying? Have you been selling your sperm again? HOWARD: No,I'm celebrating. As we speak,the space shuttle
2011-09-09 -
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第十六集(1) 為什么不是你們掩護(hù)我撤退
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第二季第十六集 【劇情介紹】 Leonard一伙四人貌似是與其他部門(mén)的同事打彩彈(野戰(zhàn)的一種), 他們被逼退到一個(gè)小木屋,Sheldon怪Howard沒(méi)參加戰(zhàn)略部署會(huì)才導(dǎo)致今天的狀況,所以Howard得掩護(hù)他們撤退. HOWARD:But what about the [w]creek[/w] bed? SHELDON: The [w]Pharmacology[/w] Department controls that,and they're all hopped up on experimental [w]steroid[/w]s. RAJ: That's it then.
2011-08-21 -
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十二集 他才15歲哦
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季
-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十五集 她迷路了嗎
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十五集 【劇情介紹】 Sheldon的雙胞胎妹妹Missy出場(chǎng), 把Leonard他們迷的暈頭轉(zhuǎn)向. Sheldon則是一副漠不關(guān)心的樣子.兄弟們,淡定啊! LEONARD: On the other hand, some physicists are concerned that if this [w]supercollider[/w] works it'll create a black hole and swallow up the Earth, ending life as we know it. RAJ:What a bunch of crybabies.
-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十四集(3) 他說(shuō)得有理
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十四集 【劇情介紹】 時(shí)光機(jī)終于搬回來(lái)了, 大
-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十一集 多虧了你 我生病了
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季
-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十七集(1) 學(xué)中文
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季第十七集 【劇情介紹】 Sheldon懷疑四川餐廳的食物以次充好,為了更好地與四川餐廳的老板對(duì)質(zhì), Sheldon向Howard學(xué)普通話(huà). 聽(tīng)他們說(shuō)普通話(huà)反而聽(tīng)不懂了,話(huà)說(shuō)Sheldon的十大經(jīng)典語(yǔ)錄之一的? “一旦你學(xué)好普通話(huà),你就可以去騷擾十多億人而不生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第一季會(huì)來(lái)煩我了”就在這集. 雖說(shuō)這集出現(xiàn)一些中文對(duì)白,但是我想說(shuō)小謝的發(fā)音還需加強(qiáng).(點(diǎn)評(píng)外國(guó)人真爽啊,o(∩_∩)o 哈哈) Sheldon:Wo de zing shi Sheldon. Howard:No, it's "Wo de ming zi shi Sheldon." Sheldon:Wo de ming zi shi Sheldon. Howard:What's this? Sheldon:That's what you did.?I assumed as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase. Howard:Well, it's not. Sheldon:How am I supposed to know that?As the teacher, it's your obligation to separate your personal [w=idiosyncrasy]idiosyncrasies[/w] from the subject matter. Howard:You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Sheldon:Why? Howard:Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead me. Leonard:Hey. Sheldon:Mei du lui zi. Howard:You just called Leonard a syphilitic donkey. Sheldon:My apologies, Leonard. I'm only as good as my teacher. Leonard:Why are you learning Chinese? -Sheldon:I believe the Szechuan Palace has been passing off orange chicken as [w]tangerine[/w] chicken,and I intend to confront them. Leonard:If I were you, I'd be more concerned about what they're passing off as chicken. Penny:I need to use your window. Leonard:Oh, hey. Yeah, No, sure. Go ahead. Penny:Hey, jerk face, you forgot your iPod! Leonard:What's going on? Penny:Oh, I'll tell you what's going on.That stupid self-centered bastard wrote about our sex life in his blog!?Drop dead, you stupid self-centered bastard! 1. as good as和…幾乎一樣,實(shí)際上等于… Because of bad management, this hotel is as good as ruined.由于管理不善,這個(gè)旅館相當(dāng)于被毀了。 2. passing off The object of this law is to avoid using bogus drugs as in the case of “passing off false drug or other kind of drug as the real drug".頒布這個(gè)法令的目地是避免實(shí)際應(yīng)用中“以非藥品冒充藥品或以它種藥品冒充此種藥品”的假藥情形發(fā)生。 3. intend to打算做…,想要… 4. subject matter:主旨 5. Drop dead:(美口)去死吧, 立馬讓我聯(lián)想起前端時(shí)間很火的Drop dead Diva 美女上錯(cuò)身. ?