-
滬江小D每日一句壁紙(12.12-12.18)
新一期的小D每日一句壁紙出爐啦!這次為大家奉上的是十二月第三期壁紙哦~~^^ 和以前相比,俺小D也是與時(shí)俱進(jìn)漂亮了不少捏。偷偷透露一下,俺這次有好多新衣服,都是好萌……好萌……好萌的顏色啊! 清新漂亮的小D壁紙不D每日一句壁紙出爐啦!這次為大家奉上的是十二月第三期壁紙哦~~^^ 和以前相比,俺小D僅能裝扮桌面,同時(shí)每天打開電腦就看到實(shí)用的英語口語句子,在潛移默化中學(xué)習(xí),是不是一舉兩得呢?查看更多小D往期壁紙請走這邊>>> 嘻嘻,小D俺想得非常周到,提供了各種電腦分辨率供大家選擇哦。 1024×768 1280×800 ? 1280×960 1024x1280 1366×768 1440×900 ? 1600×1200 1680×1050 大家可以根據(jù)自己電腦的分辨率選擇合適的壁紙下載^^ 本期壁紙打包下載請走這邊>> 本期小D每日一句一周詳解電子報(bào)請看這邊>>
-
滬江小D每日一句壁紙(09.19-09.25)
新一期的小D每日一句壁紙出爐啦!這次為大家奉上的是九月最后一期壁紙哦~~^^ 和以前相比,俺小D也是與時(shí)俱進(jìn)漂亮了不少捏。偷偷透露一下,俺這次有好多新衣服,都是好萌……好萌……好萌的顏色??! 清新漂亮的小D壁紙不D每日一句壁紙出爐啦!這次為大家奉上的是九月最后一期壁紙哦~~^^ 和以前相比,俺小D僅能裝扮桌面,同時(shí)每天打開電腦就看到實(shí)用的英語口語句子,在潛移默化中學(xué)習(xí),是不是一舉兩得呢?查看更多小D往期壁紙請走這邊>>> 嘻嘻,小D俺想得非常周到,提供了各種電腦分辨率供大家選擇哦。 1024×768 1280×800 ? 1280×960 1024x1280 1366×768 1440×900 ? 1600×1200 1920×1080 大家可以根據(jù)自己電腦的分辨率選擇合適的壁紙下載^^ 本期壁紙打包下載請走這邊>> 本期小D每日一句一周詳解電子報(bào)請看這邊>>
-
滬江小D每日一句一周詳解(11.18~11.24)
D
-
滬江小D每日一句壁紙(09.12-09.18)
新一期的小D每日一句壁紙出爐啦!這次為大家奉上的是九月第三期壁紙哦~~^^ 和以前相比,俺小D也是與時(shí)俱進(jìn)漂亮了不少捏。偷偷透露一下,俺這次有好多新衣服,都是好萌……好萌……好萌的顏色??! 清新漂亮的小D壁紙不D每日一句壁紙出爐啦!這次為大家奉上的是九月第三期壁紙哦~~^^ 和以前相比,俺小D僅能裝扮桌面,同時(shí)每天打開電腦就看到實(shí)用的英語口語句子,在潛移默化中學(xué)習(xí),是不是一舉兩得呢?查看更多小D往期壁紙請走這邊>>> 嘻嘻,小D俺想得非常周到,提供了各種電腦分辨率供大家選擇哦。 1024×768 1280×800 ? 1280×960 1024x1280 1366×768 1440×900 ? 1600×1200 1680×1050 大家可以根據(jù)自己電腦的分辨率選擇合適的壁紙下載^^ 本期壁紙打包下載請走這邊>> 本期小D每日一句一周詳解電子報(bào)請看這邊>>
-
滬江小D每日一句一周詳解(09.16~09.22)
D意見。) 09月22日:She mended the broken doll.她修好了那個壞掉的娃娃。 :修理,修補(bǔ);改善,改進(jìn) 例如:He
-
滬江小D每日一句一周詳解(11.11~11.17)
小D
-
神筆馬良成現(xiàn)實(shí):憑空作畫的3D涂鴉筆(視頻)
成了你自己創(chuàng)作的三維物體?!盵/cn] [en]The device has been created by a company called WobbleWorks, which is currently seeking $30,000 funding through Kickstarter. The creators say it can also be used to repair items through using it as a plastic [w=weld]welding[/w] tool.[/en][cn]這種筆是由WobbleWorks公司設(shè)計(jì)的,現(xiàn)在正D printers are still too expensive for most of us, a kickstarter project is hoping to fund a cheaper alterative - a pen capable of drawing 3D structures.[/en][cn]雖然3D打算向Kickstarter尋求3萬美元資金。設(shè)計(jì)者說,這種筆也可以用來修復(fù),就像用塑料焊槍一樣。[/cn] [en]WobbleWorks is a toy company founded by Maxwell Bogue and Peter Dilworth, who both formerly worked at robotic toy company WowWee's R&D department.Their other products include movable animals ears.[/en][cn]WobbleWorks是一家由Maxwell Bogue和Peter Dilworth兩人成立的玩具公司,他們兩人之前都曾在WowWee機(jī)器人玩具的研發(fā)部門工作。他們的其他產(chǎn)品還有會動的動物耳朵等等。[/cn]
2013-02-20 -
滬江小D每日一句一周詳解(10.28~11.03)
會了老師的要點(diǎn)了嗎?) 10月30日:She makes it clear that she doesn't like swimming.她明確表示自己不喜歡游泳。 it clear that: phr. 明確表明,明確表示 例如:I want to make it clear that I have no prejudice against you.(我要表明我對你沒有偏見。) ? ? ? ? ? I must make it clear that I am in no sense a geography teacher.(必須先和大家講清楚,我根本不是教地理的教師。) 10月31日:We watched them process down the aisle.我們看著他們從走廊上緩緩經(jīng)過。 s:v. 處理;加工;列隊(duì)行進(jìn),緩慢行走 例如:Leave enough time to process any paperwork that is required.(要預(yù)留足夠的時(shí)間來處理必要的文書作業(yè)。) ? ? ? ? ? The accounts are processed by computer.(這帳目是用計(jì)算機(jī)處理的。) 11月01日:It's odd that they didn't reply to our letter.他們沒有給我們回信,這真奇怪。 :adj. 古怪的,異常的 例如:In retrospect it may seem odd.(回顧一下,似乎有點(diǎn)奇怪。) ? ? ? ? ? He's an odd old man.(他是個古怪的老頭兒。)? 11月02日:Don't put the cart before the horse.切勿顛倒順序。 the cart before the horse:前后顛倒,本末倒置 例如:Don't put the cart before the horse.(切勿本末倒置。) ? ? ? ? ? To put emphasis on method at the expense of content is to put the cart before the horse.(強(qiáng)調(diào)方法而忽視內(nèi)容是本末倒置。) 11月03日:This is by far the largest cake in the world.這是世界上最最大的蛋糕。 far:極高,很,最最(和最高級連用) 例如:This is by far the best.(這個尤其好。) ? ? ? ? ? He' s by far the tallest among us.(在我們這些人D中間個子比誰都高得多。) 不想錯過每期電子報(bào)精彩內(nèi)容?趕快點(diǎn)擊訂閱吧>>
-
3D技術(shù)讓“倒鴨子”正常行走(有聲)
(文本為音頻大致內(nèi)容,可能與音頻并非完全一致,歡迎大家貢獻(xiàn)聽寫稿^^) This is AP News Minute. ? [w]Egypt[/w]'s military has [w=oust]ousted[/w] President Mohammed Morsi. He's been replaced by the [w]chief[/w] justice of the [w]Supreme Constitutional Court[/w]. Morsi is reported to be in an [w]undisclosed[/w] location. ? A plane carrying [w]Bolivia[/w]’s president is continuing on to Bolivia after a [w=refuel]refueling[/w] stop in the [w]Canary Islands[/w]. Bolivia [w=accuse]accused[/w] the United States of ordering European countries to [w]block[/w] the flight from their airspace, due to [w=rumor]rumors[/w] that [w]NSA[/w] [w]leaker[/w] Edward Snowden was [w]aboard[/w]. ? The end may be near for a three-day-old [w]transit[/w] strike in the [w]San Francisco[/w] [w]bay area[/w]. A [w]union[/w] [w]negotiator[/w] says some progress has been made in talks.? ? And [w]Buttercup[/w] is a lucky duck. Born with a [w]backwards[/w] foot, he just got a new one thanks to a 3D printing company in [w]Nashville[/w].? ? I’m Matt Friedman, the Associated Press with AP News Minute. 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江網(wǎng)"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
滬江小D每日一句一周詳解(10.14~10.20)
辦公室了。 the process of: 在…的過程中 例如:We' re still in the process of moving house.(我們還正在搬著家呢。) ? ? ? ? ? The car is in the process of repair.(那車正在修理中。) 10月17日:Fortunately we were blessed with fine weather.很幸運(yùn),天公作美。 blessed with:在...方面有福氣,幸運(yùn)地享有 例如:My country is blessed with unsurpassed natural resources.(我國有得天獨(dú)厚的自然資源。) ? ? ? ? ? China is blessed with a rich ancient civilization.(中國擁有豐富的古代文化。) 10月18日:She has often spoken up for the rights of working mothers.她經(jīng)常為在職母親的權(quán)利辯護(hù)。 up for:為...辯護(hù);替...講好話 例如:Can you speak up for truth and justice?(你能為真理和正義大聲疾呼嗎?) ? ? ? ? ? It' s time to speak up for those who are suffering injustice.(現(xiàn)在該為蒙受不公正對待的人們大聲疾呼了。)? 10月19日:The sun was shining and the sky was crystal clear.陽光閃耀,天空湛藍(lán)。 l clear:清澈透明的;極其明白,十分清楚 例如:Suddenly everything became crystal clear.(忽然,一切東D西都非常的清楚了。) ? ? ? ? ? There are white sandy beaches and crystal clear waters.(這里有白色的沙灘和清澈見底的河水。) 10月20日:I'm saving up for a new car.我在為買新車攢錢。 up for:存錢做...之用 例如:You should save up for your college education.(你應(yīng)該為你的大學(xué)教育經(jīng)費(fèi)而儲蓄。) ? ? ? ? ? It took me a year to save up for a new car.(我花了整整一年的時(shí)間才存下足夠的錢買一輛新車。) 不想錯過每期電子報(bào)精彩內(nèi)容?趕快點(diǎn)擊訂閱吧>>