搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 滬江小D每日一句一周詳解(08.06~08.12)

    D

  • 滬江小D每日一句一周詳解(08.20~08.26)

    D

  • 滬江小D每日一句壁紙(10.03-10.09)

    新一期的小D每日一句壁紙出爐啦!這次為大家奉上的是十月第一期壁紙哦~~^^ 和以前相比,俺小D也是與時俱進(jìn)漂亮了不少捏。偷偷透露一下,俺這次有好多新衣服,都是好萌……好萌……好萌的顏色?。?清新漂亮的小D壁紙不D每日一句壁紙出爐啦!這次為大家奉上的是十月第一期壁紙哦~~^^ 和以前相比,俺小D僅能裝扮桌面,同時每天打開電腦就看到實用的英語口語句子,在潛移默化中學(xué)習(xí),是不是一舉兩得呢?查看更多小D往期壁紙請走這邊>>> 嘻嘻,小D俺想得非常周到,提供了各種電腦分辨率供大選擇哦。 1024×768  1280×800  ? 1280×960  1024x1280 1366×768  1440×900  ? 1600×1200  1680×1050 大可以根據(jù)自己電腦的分辨率選擇合適的壁紙下載^^ 本期壁紙打包下載請走這邊>> 本期小D每日一句一周詳解電子報請看這邊>>

  • 3D打印術(shù):一天內(nèi)造出232平米樓房

    [en]Forget weeks to find a builder and months for house construction, a machine developed in the United States can build a 232sq m home layer by layer in a single day.[/en][cn]我們不需要再花幾周的時間找建筑商或者花數(shù)月的時間為房屋施工了。美國研發(fā)的一種機(jī)器可以在一天之內(nèi)一層層地打印出232平方米的房子。[/cn] [en]University of Southern California's Professor Behrokh Khoshnevis has designed the giant robot that replaces construction workers with a [w]nozzle[/w] on a [w]gantry[/w], this squirts out concrete and can quickly build a home according to a computer pattern.[/en][cn]南加州大學(xué)教授比赫洛克·霍什內(nèi)維斯設(shè)計了這種能取代建筑工人的大型機(jī)器人。這種機(jī)器人的機(jī)器臂上有噴嘴,從中噴出混凝土,可以根據(jù)電腦圖紙快速建造出一棟房屋。[/cn] [en]The nature of the technology means it will also be possible to create curved walls and architecture that is both "exotic and 'beautiful", according to Prof Khoshnevis.[/en][cn]根據(jù)比赫洛克·霍什內(nèi)維斯教授所言,這項技術(shù)的本質(zhì)意味著它也可能創(chuàng)建出既奇異又好看的彎曲的墻壁和建筑。[/cn] [en]As a result, it could be ideal to print out [w]customised[/w] luxury homes.[/en][cn]因此,理想中它能打印出私人定制的奢華住所。[/cn] [en]Prof Khoshnevis claims that Contour Crafting could slash the cost of homeowning, making it possible for millions of displaced people to get on the property ladder.[/en][cn]比赫洛克·霍什內(nèi)維斯教授說,“輪廓工藝”可以大幅度削減擁有住房的成本,讓成千上萬無家可歸的人獲得房產(chǎn)成為可能。[/cn] [en]It could even be used in disaster relief areas to build emergency and replacement housing.[/en][cn]它甚至也可在賑災(zāi)區(qū)被用來建造應(yīng)急住所和住房置換。[/cn] [en]Furthermore, Prof Khoshnevis believes that the technology could be applied beyond our planet.[/en][cn]而且,比赫洛克·霍什內(nèi)維斯教授相信這項技術(shù)可以被運用到我們的星球以外。[/cn] [en]"Contour Crafting technology has the potential to build safe, reliable, and affordable [w]lunar[/w] and [w]Martian[/w] structures, habitats, laboratories, and other facilities before the arrival of human beings,' his website reads.[/en][cn]他的網(wǎng)站上寫道,“‘輪廓工藝’技術(shù)或許可以在人類登陸其他星球前,先在月亮和火星上建造起安全可靠而且實惠的建筑、棲息地、實驗室以及其他設(shè)施?!盵/cn]

  • 滬江小D每日一句一周詳解(03.17~03.23)

    D

  • 滬江事件聽寫:滬江小D安卓版重磅推出

    滬江小D安卓版在眾手機(jī)滬友的期待下重磅上線了。 點擊此處速來圍觀>>> Hints: Hujiang XiaoD online smartphone Android Market new word book 本文錄音由滬江網(wǎng)校外教BabettePadron提供。戳這里訪問她的主頁>> Hey there, this is Hujiang XiaoD. I am an online multi-language dictionary . Recently, a smartphone application of me has been launched in the Android

  • 滬江小D每日一句一周詳解(07.16~07.22)

    式樣 例如:Inside Xiao Guan Yuan, the classical2 floor architeture is filled with old fashion.(小觀園內(nèi),古典的二層建筑,充滿了古味兒?。?? ? ? ? ? They are a bit old fashion.(那些東西有點過時了。) 07月21日:Put yourself out there. Don’t be afraid to show your feelings.展現(xiàn)你自己吧,不要害怕表達(dá)自己的感受。 oneself out:努力,費神 例如:Please do not put yourself out on our account.(請你不要為了我們而難為你自己。) ? ? ? ? ? When I was young I was really warm-hearted and put myself out for others.(我當(dāng)年輕的時候,真D每日一句一周詳解(07.16~07.22) 07月16日:I’d叫作熱心腸兒,拿別人的事當(dāng)自己的作。) 07月22日:Work provides psychological well-being.工作能使身心健康。 -being:幸福,康樂 例如:All people desire an increase in well-being.(所有的人都想要生活好起來。) ? ? ? ? ? People are expected to act so as to maximize their well-being.(人們總是期望他們的行動能取得最大的利益。) ? 不想錯過每期電子報精彩內(nèi)容?趕快點擊訂閱吧>>

  • 滬江小D每日一句一周詳解(03.26~04.01)

    D每日一句一周詳解(03.26~04.01) 03月26日:How could you steal my thunder like that!你怎么

  • 跟小D學(xué)新鮮熱詞:12月新詞推薦

    得上是一個 monster country。 8. [w]Monster home[/w]:非常大的房子。和 monster country 類似,monster home 就是指那種大得離譜的房子,特別是與周圍建筑、地勢不相稱的房子。 9. [w]Nukebot[/w]:防化機(jī)器人。在擁有 [w]nuke[/w](核武器)的環(huán)境下工作的 robot(機(jī)器人)就是 nukebot 了,即可在高輻射區(qū)工作的機(jī)器人,主要用于偵察化學(xué)污染區(qū)和清除污染源等任務(wù)。 10.?[w]Showroom[/w]:v. 去實體店體驗之家好,我是滬江小D! “跟小D學(xué)新鮮熱詞”,由小D我主講,每周帶領(lǐng)大家后用更少的錢在網(wǎng)上購買。Showroom 可不再只是名詞形式的陳列室、樣品間的意思了,作為動詞,它指的是去實體的書店、商場等先閱讀、試穿、體驗下中意的產(chǎn)品,之后記下名字、型號,回到后通過網(wǎng)絡(luò)花更少的錢購買。如果是指這種行為,我們可以用它的名詞形式 showrooming。 怎么樣,都記住了沒?小D要問問題啦!“童心未泯的成年人”用英語該怎么說呢? 你答對了嗎? 【kidult】←答案反白可見。 點擊查看往期“跟小D學(xué)新鮮熱詞”精彩內(nèi)容>>> 想要輕松高效背單詞?去開心詞場吧!

  • 滬江事件學(xué)英語:滬江小D登陸Android平臺

    去了不少文本輸入的時間。 ? ? ? 學(xué)新詞背生詞,個人學(xué)習(xí)手冊 打開小D首頁,立即顯示當(dāng)前語種的新鮮熱詞(new words & hot words),點擊進(jìn)入詞條,就可輕松學(xué)習(xí)新詞。 背詞是現(xiàn)在手機(jī)詞典較為普遍的一項功能,小D也不例外:每次查詞的詞條都可點擊“添加”按鈕加入生詞本(vocabulary book)。生詞本還支持網(wǎng)絡(luò)同步(sync)。點擊“同步”,輸入滬江ID及密碼登錄(login),就可以把網(wǎng)絡(luò)版小D生詞本同步到你的手機(jī)上。 滬江小D生詞特色在于背詞時,你可按照語種區(qū)分,同時按記憶程度,分為“加星的”“記住了”“沒D是滬江網(wǎng)專屬的免費在線詞典,誕生于2007年3月,自上線以來便受到眾多外語學(xué)習(xí)者們的青睞。 近日,滬江小D記住”,同時可自動播放卡片。讓你的生詞背誦更有條理。 ? ? ? 自2007年上線以來,滬江小D作為一款在線詞典,以其簡潔的界面、專業(yè)強(qiáng)大的功能獲得了眾多語言學(xué)習(xí)者們的青睞,尤其是滬江小D(日語),是首款真正面向中國人學(xué)日語的在線詞典,也是目前使用人數(shù)最多的一款日語在線詞典。此次推出的安卓版,也承襲了滬江小D一貫的簡潔風(fēng)格、多語種專業(yè)功能和學(xué)習(xí)特色,相信能為更多手機(jī)用戶帶來更多的便捷查詞服務(wù)。 據(jù)悉,滬江小D安卓版在電子市場可免費下載,其iOS版本也在抓緊研發(fā)中,更多語種也會慢慢加入小D的多語種行列,屆時果粉們也能一享小D君的查詞服務(wù)了。 點擊下載滬江小D安卓版>>> 更多相關(guān)信息請看此處>>>