-
爆竹的英文怎么說
爆竹的英文: firecracker參考例句: The firecrackers popped. 爆竹啪啪地響。 The history of firework can be dated back to over 2,000 years ago. 爆竹開了。 The firecracker went bang. 爆竹嘣地一響。firecracker是什么意思: n. 爆竹 The firecracker didn't go off. 爆竹沒響。 They propose that firecrackers are forbidden in downtown area. 他們建議商業(yè)區(qū)內(nèi)禁止放鞭炮。 Children like to shoot off firecrackers in the Spring Festival. 孩子們喜歡在春節(jié)時(shí)放鞭炮。 I am nearly maddened by the deafening noise of firecrackers. 聽著震耳欲聾的爆竹聲我煩躁得幾乎要發(fā)瘋了。 到滬江小D查看爆竹的英文翻譯>>翻譯推薦: 爆炸頭的英文怎么說>> 爆炸的英文怎么說>> 爆心投影點(diǎn)的英文怎么說>> 爆胎用英文怎么說>> 爆破試驗(yàn)破裂試驗(yàn)的英文怎么說>>
-
炮竹,爆竹的英文
炮竹,爆竹的英文: firecrackersfirecrackers是什么意思: n. 爆竹 The firecracker didn't go off. 爆竹沒響。 They propose that firecrackers are forbidden in downtown area. 他們建議商業(yè)區(qū)內(nèi)禁止放鞭炮。 Children like to shoot off firecrackers in the Spring Festival. 孩子們喜歡在春節(jié)時(shí)放鞭炮。 I am nearly maddened by the deafening noise of firecrackers. 聽著震耳欲聾的爆竹聲我煩躁得幾乎要發(fā)瘋了。 到滬江小D查看炮竹,爆竹的英文翻譯>>翻譯推薦: 炮艇的英文怎么說>> 炮臺(tái)的英文怎么說>> 炮手用英語怎么說>> 炮孔用英語怎么說>> 炮擊的英文怎么說>>
-
爆竹鞭炮店的英文怎么說
,顧客購物放心。 The shopping mall, prosperous in business and convenient for shopping. 商業(yè)步行街,市面繁榮,購買方便。 到滬江小D查看爆竹鞭炮店的英文翻譯>>翻譯推薦: 爆竹的英文怎么說>> 爆炸頭的英文怎么說>> 爆炸的英文怎么說>> 爆心投影點(diǎn)的英文怎么說>> 爆胎用英文怎么說>>
2012-06-25 -
竹用英文怎么說
門輕輕地呀了一聲。 We were pestered by predatory salesmen 貪心的商人敲了我們竹 Tu Chu-chai asked offhandedly, at the same time weighing all the possibilities in his mind 杜竹齋一面還在心里盤算,一面隨口問 Wu Sun-fu stopped and fixed his sharp eyes unwaveringly on Tu Chu-chai's goat-like face. 說完后,吳蓀甫凝起了他的尖利的眼光,不轉(zhuǎn)眼地望著杜竹齋的山羊臉。 Straw sandals and bamboo stick 芒鞋竹杖 To marry one’s daughter without dowry 練裳竹笥 Chinese bamboo culture and classical bamboo fumiture are the basic of bamboo furniture development. 中國的竹文化和古典竹家具是設(shè)計(jì)開發(fā)竹家具的基礎(chǔ)。 She was easy prey for dishonest salesmen 她很容易地讓奸商敲了竹 He did athletic stunts on bamboo ladders. 他在竹梯上表演了體育絕技。 bamboo是什么意思: n. 竹,竹子 adj. 竹制的 Chinese bamboo culture and classical bamboo fumiture are the basic of bamboo furniture development. 中國的竹文化和古典竹家具是設(shè)計(jì)開發(fā)竹家具的基礎(chǔ)。 A lot of thing is made by the bamboo. 很多東西是由竹子做出的。 The fishing rod is made of split bamboo. 這釣魚竿是用劈開的竹子做的。 到滬江小D查看竹的英文翻譯>>
-
藤竹的英文怎么說
藤竹的英文: ratan vineratan是什么意思: n. 藤;藤莖;藤杖;藤鞭 vine是什么意思: n. 藤, 藤本植物; 葡萄樹 v. 爬藤;形成藤蔓 To form or develop like a vine. 形成或長成藤蔓形成藤蔓或象藤一樣生長 Vines enlaced the tree. 藤蔓纏繞著樹。 Vines spiraled upward toward the roof. 藤蔓螺旋式向上朝屋頂生長。 You should train the vines every month. 每個(gè)月都應(yīng)該修剪藤蔓。 The plan to draft the mayor as a candidate for governor died on the vine. 選派市長為總督候選人的計(jì)劃未能實(shí)現(xiàn)。 到滬江小D查看藤竹的英文翻譯>>翻譯推薦: 藤圈的英文怎么說>> 謄寫的英文怎么說>> 騰越的英文怎么說>> 騰訊的英文怎么說>> 騰騰用英文怎么說>>
-
英文中怎么表達(dá)式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
-
英文中怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個(gè)短語不僅僅表示不理對(duì)方,而且態(tài)度還極為簡(jiǎn)單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請(qǐng)他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個(gè)短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個(gè)冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識(shí),但是你的態(tài)度很冷漠,對(duì)人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動(dòng)詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個(gè)短語不是說你看穿了誰,而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會(huì)。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會(huì)話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會(huì)了嗎?如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-06-10 -
“認(rèn)為”的英文怎么說
"認(rèn)為" 的英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認(rèn)為的英文 believe think consider deem 二、參考例句 If you think it all hinged on the pilot wearing his lucky underpants, you’re superstitious. 如果你認(rèn)為它完全取決于航天員穿著了幸運(yùn)內(nèi)褲,你就是迷信思維。It’s spoiling for a hurricane, if you ask me. 要是你問我的意見,我認(rèn)為颶風(fēng)馬上就來。Look on as; regard as 看作;認(rèn)為to believe in homeopathy 認(rèn)為順勢(shì)療法有效What do you make the total? 你認(rèn)為總數(shù)是多少?was adjudged incompetent. 被認(rèn)為缺乏能力。A woman considered brazen or immoral. 蕩婦被認(rèn)為輕佻、放蕩的女子That the earth is flat is an erroneous concept. 認(rèn)為地球是平的觀念是錯(cuò)的。I think she is a hottie. 我認(rèn)為她是一個(gè)辣妹。We think of the Puritans as staid people. 我們認(rèn)為清教徒是很穩(wěn)重的人。 believe是什么意思: v. 相信,認(rèn)為 Believe not all you hear, tell not all you believe. 言不可盡信,信不可盡言。I believe they will be on at that time. 我相信他們到時(shí)候會(huì)同意的。He does not believe in portion. 他不相信命運(yùn)。 think是什么意思: v. 認(rèn)為;想;琢磨;試想;預(yù)期;一心想;計(jì)劃;記得 I think and think and cannot cease from thinking. 我想了又想,一直想個(gè)沒完。 Think of solar power, and you probably think of photovoltaic panels. 當(dāng)考慮到太陽能,你一定會(huì)想到光伏電池板。Do you think it will rain? -- Yes, I think so. 你看會(huì)下雨嗎?是的,我想會(huì)下雨。 consider是什么意思: v. 考慮;考慮到;認(rèn)為 consider as the favorite. 認(rèn)為某事物是自己最喜歡的。 They considered this an invasion of their turf. 他們認(rèn)為此舉侵犯了他們的地盤。We consider ourselves equals. 我們彼此不分上下。 三、擴(kuò)展資料 1、Think I think it's a good idea. 我認(rèn)為這是一個(gè)好主意。 2、Believe I believe that you're right. 我認(rèn)為你是對(duì)的。 3、Consider I consider him to be a friend. 我認(rèn)為他是我的朋友。 Deem(這個(gè)詞較為正式,不常用在日常對(duì)話中): They deemed it necessary to intervene. 他們認(rèn)為有必要進(jìn)行干預(yù)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 在實(shí)際應(yīng)用中,"think" 是最英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認(rèn)為的英文常用的動(dòng)詞,因?yàn)樗冗m用于正式場(chǎng)合也適用于非正式場(chǎng)合,且表達(dá)較為中性。而 "believe" 則更多地表達(dá)了一種確信或信仰的態(tài)度,"consider" 則常用于表達(dá)經(jīng)過深思熟慮后的觀點(diǎn),"deem" 則更為正式和莊重。
-
這句話的意思用英文應(yīng)該怎么說
句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語應(yīng)該怎么說呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對(duì)這個(gè)意思我們就可以找到對(duì)應(yīng)的英語俗語進(jìn)行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風(fēng)雨無阻;無論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無論如何我都要在星期四見到你。 come what may whatever happens 無論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無論發(fā)生什么我今晚都會(huì)去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當(dāng)然,除了這兩個(gè)表達(dá)之外也有很多類似意思的動(dòng)詞短語也可能翻譯
2024-06-14