搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • BEC商務(wù)英語初級(jí)考試高頻率考點(diǎn)

    作和聽力,口試部分主要考查口語交流能力。 評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):考試的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)包括語法和詞匯、話語組織、發(fā)音、互動(dòng)式交流等方面??忌枰诟鱾€(gè)方面都表現(xiàn)出色,才能獲得高分。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 學(xué)會(huì)使用一門外語對(duì)于考生而言,是考生證書的具體外化。對(duì)于社會(huì)工作者而言,使用外語可以拓寬就業(yè)渠道、可以增加個(gè)人收入。BEC商務(wù)英語初級(jí)考試高頻率考點(diǎn),從積累考試,最后要用到實(shí)際之中。

  • 大學(xué)英語四級(jí)口語練習(xí)小妙招

    來看漢語譯文,把漢語譯文口譯回英文。這樣等于既做復(fù)述練習(xí)又作口譯(語)練習(xí),可謂一石二鳥!這樣做的好處:1)、自己就可以練習(xí)口語,想練多久,就練多久。2)、始終有一位“高級(jí)教師”指出你的不足和錯(cuò)誤——英文原文。3)、題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮。比如我們總是喜歡談?wù)撐覀冏约菏煜さ脑掝},所以我們總是在練習(xí)相同的語言,進(jìn)步當(dāng)然就緩慢了。4)、選擇小說、幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅(jiān)持下去。5)、有一些我們?cè)谥苯訉W(xué)習(xí)英語課文時(shí)被我們熟視無睹的地道的英語用法會(huì)被此法發(fā)掘出來。6)、對(duì)所學(xué)知識(shí)和所犯錯(cuò)誤印象深刻。這等于我們一直在做漢譯英練習(xí),很多英文譯文是我們費(fèi)盡心思憋出來的,所以印象相當(dāng)深刻,比直接學(xué)習(xí)英文課文印象要深得多。7)、經(jīng)過大量的練習(xí),你會(huì)有這樣的感覺:沒有什么

  • 英語不好應(yīng)該怎么應(yīng)對(duì)

    有效提升口語表達(dá)能力。 閱讀理解 閱讀是提高英語綜合素質(zhì)的重要途徑。學(xué)生應(yīng)該選擇適合自己的英文讀物,如小說、雜志、新聞等,并注意培養(yǎng)快速閱讀和理解大意的技巧。 寫作訓(xùn)練 寫作能力的提升需要長期的積累和練習(xí)。學(xué)生可以從寫日記開始,逐步嘗試寫短文或報(bào)告。同時(shí),可以參考一些高分范文,學(xué)習(xí)如何組織文章結(jié)構(gòu)和使用恰當(dāng)?shù)脑~匯。 四、利用科技輔助學(xué)習(xí) 隨著科技的發(fā)展,各種在線資源和教育應(yīng)用程序?yàn)橛⒄Z學(xué)習(xí)提供了便利。學(xué)生可以利用這些工具進(jìn)行自學(xué),同時(shí)也可以加入線上英語學(xué)習(xí)小組,與其他學(xué)習(xí)者一起討論和解決問題。 五、保持積極的心態(tài)和持續(xù)的努力 最后,保持積極的心態(tài)對(duì)于英語學(xué)習(xí)同樣重要。遇到困難時(shí),不要?dú)怵H,而應(yīng)看到每一次努力都是向前邁進(jìn)的一步。持續(xù)的努力和正確的方法將會(huì)帶來顯著的進(jìn)步。 英語不好怎么補(bǔ)救?看了上面的文章內(nèi)容大家應(yīng)該有所了解了吧!當(dāng)然,如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐朝

    this period, there was developed economy, commercial prosperity, stable social order, and even the border open to the outside world. With the increase of the wealth of the urbanization, art and literature are also booming. Li Bai and Du Fu are poets known for work's simplicity and nature. Their poetry has impressed scholars and ordinary people. Even today, a considerable number of their poems are still widely read by children and adults.

  • 零基礎(chǔ)學(xué)英語的關(guān)鍵步驟

    重要的也是堅(jiān)持和努力,學(xué)習(xí)的路上必定會(huì)遇到很多困難,但只要堅(jiān)持下來就會(huì)成功。 二、零基礎(chǔ)學(xué)英語的技巧 1、首先,下定決心了,就和自己說要堅(jiān)持。千萬不要半途而廢,英語作為一門語言,要堅(jiān)持不懈的去學(xué),如果堅(jiān)持不了,沒有決心,那么這篇文章就不用往下看了。 2、學(xué)英語,自然要從音標(biāo)學(xué)起,音標(biāo)是英語的基礎(chǔ),不會(huì)音標(biāo)就算你會(huì)讀也很難學(xué)好。 3、讀熟音標(biāo)之后,對(duì)陌生單詞也不怕了,這時(shí),多讀單詞,積累自己的詞匯量。 4、然后要多讀課文,大家都知道瘋狂英語把,雖然小漢也覺得大聲喊英語很傻,但是,多讀英語是必須的,可以培養(yǎng)自己的語感,而且,英語是一門語言,一定要多講。 5、最后就是看語法,學(xué)語法就是學(xué)英語的說話習(xí)慣,否則說出中國式英語就鬧笑話了。最后的注意事項(xiàng)之所以不說背單詞,是因?yàn)樵诙嘧x的過程中就會(huì)熟悉單詞,天天背單詞那是應(yīng)付考試的方法,要把單詞用在心里才行。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 通過遵循上述步驟,零基礎(chǔ)的英語學(xué)習(xí)者可以逐步建立起堅(jiān)實(shí)的英語基礎(chǔ),并逐步提高自己的英語水平。

  • 2024年6月四級(jí)翻譯常考7大篇章結(jié)構(gòu)+萬能黃金模板

    起了住宅和集市。無數(shù)寬敞美麗的庭院藏身于屋舍之間,游客們每到一處都

  • 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔

    2024年6月英語六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔 六和塔位于錢塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢塘江和周圍的田野,景色壯麗。 The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank

  • 2024年6月英語四級(jí)聽力詞匯:衛(wèi)生類

    專家 nose 機(jī)頭 orbit 軌道 Orbiting Carbon Observatory 軌道碳觀測(cè)衛(wèi)星 orb星球 parachute 降落傘 paralysis 麻痹 pilot’s cockpit 駕駛艙 plaster 膏 pneumonia 肺炎 Preset Orbit 預(yù)定軌道 radio navigation device 無線電導(dǎo)航設(shè)備 rendezvous會(huì)合(點(diǎn)) respiration呼吸 rheumatism 風(fēng)濕病 rover漫游器 scrub取消 solar cell 太陽電池 solar-paneled太陽電池板的 space shuttle

  • 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔

    英語四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔 六和塔位于錢塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢塘江和周圍的田野,景色壯麗。 The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank

  • 2024年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯模擬:杜甫

    杜”。 參考答案: Du Fu,a famous poet of the Tang Dynasty, is crowned as “Poet-Sage”by later generations.Du Fu was a patriot.Under the constant influence of Confucianism,he hated and tended to criticize the corrupt imperial court and the dark side of the social life.In the meantime,he had great compassion