-
2024年6月四六級報名時間匯總,新增湖北、內蒙古、四川、北京
題型搶分技巧梳理, 4節(jié)考前押題直播,只背重點考點, 原價¥199,查分特惠¥89/¥99 一次高
-
湖北省關于2024年上半年全國大學英語四、六級考試報名通知
自動排序,填補未按時繳費考生空出的考位。候補成功后,考生須在規(guī)定時間內盡快完成繳費,確認報名完成。 5.參加2005年6月以前CET4考試且合格的考生報考CET6時須向考點提供合格證書。 6.自考全日制助學班在校生需要報考的,請咨詢所在院校自考部門。未設置考點的院校在校生需要報考的,請咨詢所在院校教務部門。 三、考試時間 1.CET-SET考試時間 英語四級口語考試(CET-SET4)考試時間為5月18日,英語六級口語考試(CET-SET6)考試時間為5月19日。具體場次安排如下: 2.CET考試時間 四、殘疾考生申請?zhí)峁┖侠肀憷?殘疾考生(聽力、視力、肢體殘疾)報名成功后,可根據(jù)自身殘疾情況于4月7日17:00前向所在院校申請?zhí)峁┖侠肀憷⑻峤簧暾埐牧希杼峤坏纳暾埐牧虾蜕暾埩鞒陶堊稍兯谠盒=虅詹块T。 五、費用標準 按照鄂價費〔2006〕107號和鄂價費〔2009〕108號文件規(guī)定的標準收取全國大學英語四、六級考試報名考試費,筆試為每人每次30元,口試為每人每次50元。 六、準考證打印 1.CET-SET準考證打印:5月13日9:00起,考生登錄全國大學英語四、六級考試報名網(wǎng)()首頁,通過“快速打印準考證”,完成口試科目準考證的打印??荚嚲唧w時間及地點以準考證為準。 2.CET準考證打?。?月7日9:00起,考生登錄全國大學英語四、六級考試報名網(wǎng)()首頁,通過“快速打印準考證”,完成筆試科目準考證的打印??荚嚲唧w時間及地點以準考證為準。 七、成績發(fā)布及報告單 1.考試成績發(fā)布10個工作日后,考生可登錄中國教育考試網(wǎng)()查看并下載電子成績報告單,電子成績報告單與紙質成績報告單同等效力。紙質成績單依申請發(fā)放,考生可在報名期間或成績發(fā)布后規(guī)定時間內登錄全國大學英語四、六級報名網(wǎng)()自主選擇是否需要紙質成績報告單,申請紙質成績報告單的考生須按考點規(guī)定的時間和地點領取。成績發(fā)布半年后未湖北省關于2024年上半年全國大學英語四、六級考試(湖北領取的視為自動放棄,不再補發(fā)。 2.考生對當次考試成績有異議的,可在成績發(fā)布后一個月內申請成績復查,復查具體流程可見中國教育考試網(wǎng)()考生服務-成績復查欄目。 八、考點院校及咨詢電話 湖北省教育考試院 2024年3月7日
-
2024年12月英語四級翻譯預測:面條
2024年12月英語四級考試在即,同學們也要認真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預測:面條,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預測:面條 面條并不是中國飲食的專利。在面條發(fā)明者的問題上,中國人和意大利人相爭了多年。其實面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨特的制作方法,僅是中國面條的做法就有成百上千種。面條在中國歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡單,并可根據(jù)個人的口味和地方習慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調方法,因此很受消費者歡迎。 參考譯文
-
2021年12月湖北英語六級成績查詢時間:2022年2月24日
分占整套試卷的15% =106.5分 在這部分你要達到63.9分為及格。 時間:30分鐘 2.英語六級聽力部分 =248.5分 英語六級聽力的總分為248.5分,包括長對話 、聽力篇章與講話、報道、講座三個題型。 長對話共8個題目 每小題7.1分,占英語六級試卷總分值的8% 。聽力篇章共7個小題,每小題7.1分,占英語六級試卷總分值的7%。講話、報道、講座共10個小題,每小題14.2分,占英語六級試卷總湖北分值的20%。 時間:25分鐘。在這部分你要達到149分為及格,做對14個左右即可。 3.英語六級閱讀理解 35% =248.5分 閱讀部分占整套試題的35%,選詞填空每題3.55分,其余每題都是7.1分。 1、選詞填空 5% 10個題,每小題3.55分 2、長篇閱讀 10% 10個題,每小題7.1分。 3、仔細閱讀 20% 10個題 共2篇,一篇5個題,每小題14.2分。 時間:40分鐘 在這部分你要達到149分為及格,做對18個左右即可。 4.英語六級翻譯部分 漢譯英 15% 30分鐘 =106.5分
2022-02-23 -
2024年12月英語四級翻譯預測:造紙術
,是中華民族對世界文明的杰出貢獻。 參考譯文: Before paper was invented, characters were carved on flat strips of bamboo or wood. Books made of bamboo or wood were heavy, and inconvenient for reading and carrying. In the Eastern Han Dynasty, Cai Lun used materials such as tree bark, hemp and rags to make paper, known as "Cai
-
經(jīng)濟學術語:Population size
Population size Population size的意思是總人口數(shù)。 它不分性別、不分年齡、不分民族,只民族要是有獨立的生命活動就包含在人口總數(shù)之內。人口總數(shù)是人口統(tǒng)計中最基本的指標。標準人口總數(shù),對于了解國情國力,制訂人口計劃和經(jīng)濟、社會發(fā)展計劃,進行人口科學研究,都有十分重要的意義。 我們來看2個例句: This implies an "unusually small population size for a species spread across the entire Old World, " the authors write. 作者寫到,“這說明一個非常小的種群遍布
2024-12-06 -
學霸四級閱讀高分技巧,這樣做題高分拿捏!
出現(xiàn)的段落,根據(jù)句意判斷匹配與否。 備考階段時,要多做限時訓練,提高自己的檢索與匹配能力。 推薦:充分使用四六級真題集,滬江,普特等平臺亦可結合使用。 3 仔細閱讀 Tips:關鍵詞;大量訓練;臨場判斷 此題放在100分分值算是10分,每空2分。 這個題型對大家來說都比較熟悉和易于把控,但由于它的高湖分值,我們還是要加一些裝備確保自己萬無一失。 ? ?首先,仍然是找關鍵詞和定位法。 ? ?其次,還是大量的限時訓練。但是考試的時候,總會碰到有些題,用了排除法后感覺兩個選項都有點像,這個時候該怎么破~ 有個小訣竅:選項和原文關鍵信息上下文相似度最高的,正確的幾率也更大(當然這是針對那些看不懂選項或原文關鍵信息的娃,大神請繞道)。 推薦:充分使用四六級真題集,the Atlantic,Quora,sparknote等網(wǎng)站。 最后,預祝
-
2024年12月英語六級聽力高頻詞匯
– 碩士學位 master’s degree – 博士學位doctoral degree 24. 研究生院graduate school – 研究生postgraduate 25. 畢業(yè)論文thesis 26. 導師supervisor = 導師tutor = 負責人in charge 27. 系主任dean 28. 課程curriculum = course = program 29. 哲學philosophy – 心理學 psychology 30. 社會學sociology 31~40 31. 官僚bureaucracy 32. 學期論文term paper 33. 草稿draft 34. 傳記
2024-12-06 -
2024年12月英語六級翻譯預測:茶館
注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing
-
2024年12月英語四級翻譯預測:漢服
距離2024年12月英語四級考試越來越近了,大家準備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語四級翻譯預測:漢服,一起來看看吧。 2024年12月英語四級翻譯預測:漢服 走在市中心或風景名勝區(qū),你不會錯過人們穿著優(yōu)雅的漢服(Han-style clothing),手里拿著油紙傘(oilpaper umbrella)或絲綢扇擺姿勢拍照的場景。無論他們走到哪里,都吸引著人們驚奇的目光。作為新興的風尚,漢服是一種具有獨特漢民族風貌,明顯區(qū)別于其他民族的傳統(tǒng)服裝。在過去的十年里,由于國家對文化自信的重視,漢服已經(jīng)發(fā)展成為一種趨勢。漢服的日益流行也激發(fā)了公眾對其他傳統(tǒng)文化元素的興趣