-
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:齊白石
2024年6月英語四級考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:齊白石,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:齊白石 出生于湖南省湘潭市的鄉(xiāng)村,齊白石被譽(yù)為20世紀(jì)最多產(chǎn)、最具影響力的水墨畫家之一。他以木工為生,擅長在建筑結(jié)構(gòu)上雕刻復(fù)雜的圖案。同時,他也是一位自學(xué)成才的畫家,直到20多歲才開始在家鄉(xiāng)學(xué)者的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)繪畫和詩歌。齊白石對自然有著濃厚的興趣,他種植盆栽花卉,飼養(yǎng)小動物,無論走到哪里都仔細(xì)觀察。他在紙上捕捉那些觸動他心靈的瞬間和情緒。 參考譯文: Hailing from
2024-06-04 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:宮廷樓宇
距離2024年6月英語六級考試越來越近,同學(xué)們做好準(zhǔn)備了嗎?@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:宮廷樓宇,一起來練習(xí)吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:宮廷樓宇 在中國漫長的封建(feudal)歷史進(jìn)程中,擁有至高無上權(quán)力的帝王們?yōu)樽约航ㄔ炝似胀ù蟊娍赏豢杉吹膶m廷樓宇,這些建筑體現(xiàn)了當(dāng)時建筑技術(shù)的精髓。據(jù)史料記載,秦代的阿房宮、漢代的未央宮以及唐代的大明宮都是宏大的建筑群,有寬闊的庭院以及宏偉的殿堂。目前僅存的帝王宮殿是建于明清兩代的北京紫禁城和沈陽故宮,它們代表了古代宮廷建筑技術(shù)和藝術(shù)的頂峰。 In the long history
2024-06-03 -
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:漢服
距離2024年6月英語四級考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:漢服,一起來看看吧。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:漢服 走在市中心或風(fēng)景名勝區(qū),你不會錯過人們穿著優(yōu)雅的漢服(Han-style clothing),手里拿著油紙傘(oilpaper umbrella)或絲綢扇擺姿勢拍照的場景。無論他們走到哪里,都吸引著人們驚奇的目光。作為新興的風(fēng)尚,漢服是一種具有獨(dú)特漢民族風(fēng)貌,明顯區(qū)別于其他民族的傳統(tǒng)服裝。在過去的十年里,由于國家對文化自信的重視,漢服已經(jīng)發(fā)展成為一種趨勢。漢服的日益流行也激發(fā)了公眾對其他傳統(tǒng)文化元素的興趣。 參考
2024-06-02 -
大學(xué)英語四級備考的過程中有什么需要注意的地方
書信體等特殊體裁。 聽力部分 需要注意的是涂卡和最后一道聽短文寫單詞題。聽力就是聽完后馬上收卷,也就是說沒有時間讓你先在試卷上做標(biāo)記,然后再把它涂在卡片上,并且前面作文沒寫完這回也沒時間補(bǔ)。所以就是要養(yǎng)成一邊聽一邊涂的好習(xí)慣,沒聽清楚也要涂,蒙題總比放棄好。 值得提醒的是,對于聽力相對較弱的考生來說,如果在最后一道聽短文寫單詞題聽一遍下來,覺得沒希望時,正確的方法是果斷放棄,隨便寫幾個,并利用剩下的時間迅速補(bǔ)上你未完成的作文或未完成的答題卡。 聽力收卷通常是從最前或最后開始收的,所以第一排和最后一排的考生應(yīng)該特別注意這些事情。 閱讀部分 閱讀的題型經(jīng)常出現(xiàn)在高中,只要會快速閱讀問題一般都不大??偟膩碚f,閱讀要準(zhǔn)確的率高,這部分比較簡單,比較好把每答一道題就涂在答題卡上。 翻譯部分 一般來說,四級考試ABC考試的難度體現(xiàn)在漢英翻譯中。但是漢英翻譯的選題是死的,不過就是民族習(xí)俗、現(xiàn)代科技、景點(diǎn)等等,所以在這方面記住高級詞匯是很有用的。此外,高級句型的使用應(yīng)依靠自己的熟練程度,拿不準(zhǔn)的不要用。 簡而言之,細(xì)節(jié)決定成敗,把考試需要的東西都帶上,該復(fù)習(xí)的時候就復(fù)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 以上就是小編給大家分享的英語四級備考建議,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-06-02 -
商務(wù)英語專業(yè)就業(yè)形勢分析
深入的學(xué)習(xí)。 商務(wù)英語專業(yè)就業(yè)形勢分析 商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生可在各企事業(yè)單位從事涉外經(jīng)濟(jì)、外貿(mào)、旅游、外事等口譯、筆譯工作以及管理、文秘、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等工作。也可以在中學(xué)、中專、職業(yè)學(xué)院、英語培訓(xùn)中心、學(xué)院和研究部門從事教學(xué)和研究工作。除了就業(yè),商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生也有更多的出國機(jī)會。 不僅如此,如果在學(xué)習(xí)期間有了新的興趣,也憑借英語專業(yè)的基礎(chǔ),輕松地轉(zhuǎn)到別的專業(yè)或考取其他專業(yè)的研究生。眾所周知,英語是世界上最常用的語言之一,它是工作場所、社會、貿(mào)易和文化交流的必要交流工具。近年來,隨著經(jīng)濟(jì)化和市場國際化的進(jìn)一步深入,國與國之間的經(jīng)貿(mào)活動越來越頻繁。 目前,中國擁有進(jìn)出口經(jīng)營權(quán)的企業(yè)約36萬家,而取得外銷員資格證書
2024-06-01 -
英語四級考試拿425分容易嗎
多與英語相關(guān)的東西。例如,在生活中,你可以聽一些英文歌曲并記住它們的歌詞,也可以看更多有字幕和翻譯的英文電影。 在一邊玩的過程中,就把自己的英語成績提升上去了,尤其是看英語電影,他們的口音很純正,很有助于適應(yīng)語言環(huán)境。當(dāng)適應(yīng)了英語電影的語速,在英語聽力考試中,就不會慌亂。 其實(shí),要想通過cet4,不僅是要花時間去學(xué)習(xí),更是要在平時學(xué)習(xí)中注重積累。還可以利用一些零碎的時間,多背幾個單詞,讀幾個英語句子,聽聽英語新聞,這對你參加大學(xué)英語四、六級考試有好處。 以上就是小編給大家分享的英語四級備考內(nèi)容,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡
2024-06-01 -
商務(wù)英語專業(yè)需要掌握的能力有哪些
深入的學(xué)習(xí)。 商務(wù)英語專業(yè)就業(yè)形勢分析 商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生可在各企事業(yè)單位從事涉外經(jīng)濟(jì)、外貿(mào)、旅游、外事等口譯、筆譯工作以及管理、文秘、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等工作。也可以在中學(xué)、中專、職業(yè)學(xué)院、英語培訓(xùn)中心、學(xué)院和研究部門從事教學(xué)和研究工作。除了就業(yè),商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生也有更多的出國機(jī)會。 不僅如此,如果在學(xué)習(xí)期間有了新的興趣,也憑借英語專業(yè)的基礎(chǔ),輕松地轉(zhuǎn)到別的專業(yè)或考取其他專業(yè)的研究生。眾所周知,英語是世界上最常用的語言之一,它是工作場所、社會、貿(mào)易和文化交流的必要交流工具。近年來,隨著經(jīng)濟(jì)化和市場國際化的進(jìn)一步深入,國與國之間的經(jīng)貿(mào)活動越來越頻繁。 目前,中國擁有進(jìn)出口經(jīng)營權(quán)的企業(yè)約36萬家,而取得外銷員資格證書
2024-06-01 -
2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:齊白石
2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:齊白石,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:齊白石 出生于湖南省湘潭市的鄉(xiāng)村,齊白石被譽(yù)為20世紀(jì)最多產(chǎn)、最具影響力的水墨畫家之一。他以木工為生,擅長在建筑結(jié)構(gòu)上雕刻復(fù)雜的圖案。同時,他也是一位自學(xué)成才的畫家,直到20多歲才開始在家鄉(xiāng)學(xué)者的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)繪畫和詩歌。齊白石對自然有著濃厚的興趣,他種植盆栽花卉,飼養(yǎng)小動物,無論走到哪里都仔細(xì)觀察。他在紙上捕捉那些觸動他心靈的瞬間和情緒。 參考譯文: Hailing
2024-05-31 -
每年考10次以上!四級翻譯必背的5個高頻表達(dá)!
prosperity/boom v. prosper/boom/flourish/thrive adj. prosperous/booming/flourishing/thriving 例:漢朝對外貿(mào)易興旺。 參考譯文:In the Han Dynasty, the foreign trade was prosperous. In the Han Dynasty, the foreign trade prospered. 4、用于/被用于 be used to do;be used for+名詞/名詞短語 例:太湖石常用于裝飾中國傳統(tǒng)園林。 參考譯文:“Taihu stones
-
2024年6月英語六級翻譯高頻表達(dá)
/興旺/繁榮 n. prosperity/boom v. prosper/boom/flourish/thrive adj. prosperous/booming/flourishing/thriving 例:漢朝對外貿(mào)易興旺。 參考譯文:In the Han Dynasty, the foreign trade was prosperous. In the Han Dynasty, the foreign trade prospered. 4、用于/被用于 be used to do;be used for+名詞/名詞短語 例:太湖石常用于裝飾中國傳統(tǒng)園林。 參考譯文:“Taihu