搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 入會費(fèi)英文怎么

    oozed toward the entrance. 觀眾慢慢朝進(jìn)口處走去。fee是什意思: n.費(fèi)用,酬金;小費(fèi) This is the fee for you. 這是給你的小費(fèi)。 Registration fees and Accommodation Search Fees are NON REFUNDABLE 報名費(fèi)和住宿代辦費(fèi)一律不退。 To hold an estate in fee simple 持有無限制的完全保有土地所有權(quán)的地產(chǎn) excise fee of permit 執(zhí)照稅 What's the admission fee? 入場費(fèi)多少錢? 到滬江小D查看入會費(fèi)英文翻譯>>翻譯推薦: 入會的英文怎么說>> 入國問禁的英文怎么說>> 入耳的英文怎么說>> 入隊的英文怎么說>> 入場券的英文怎么說>>

  • 費(fèi)英文怎么

    費(fèi)英文: cost spend fee wasteful expenses surnamecost是什意思: v. 花費(fèi);使付出;估價 n. 費(fèi)用;代價;成本;損失 Cost was no consideration. 費(fèi)用無關(guān)緊要。 The cost will be astronomical. 費(fèi)用將是一筆天文數(shù)字。 These costs are charged to an asset account entitled organization costs. 這些成本被計入一個名為開辦費(fèi)的資產(chǎn)賬戶。 spend是什意思: v. 花費(fèi);用盡,耗盡;度過 n. 預(yù)算

  • 費(fèi)英文怎么

    費(fèi)的英文: to consume; to expend ... onconsume是什么意思: v. 吃,喝,飲;毀滅;使著迷;消耗;消費(fèi);揮霍 "Be a Consumer Hero, not a Consumer Zero" 做消費(fèi)的主人,而不是消費(fèi)的仆人。 Our target is not the consumer. 我們針對的不是顧客。 The consumers require quality commodities. 消費(fèi)者需要優(yōu)質(zhì)的商品。 The memories consumed him. 他沉浸在回憶中。 Consumers are supposed to be well informed. 消費(fèi)者被認(rèn)為是具有足夠知識的。expend是什么意思: v. 花費(fèi);消耗 He have expend much time and energy on that experiment. 他已經(jīng)花費(fèi)許多時間、金錢在那實(shí)驗(yàn)上。 He has expend much time and energy on that experiment. 他已經(jīng)花費(fèi)許多時間、金錢在那實(shí)驗(yàn)上。 The option is valuable and should not be exercised lightly, and thus expended. 這種選擇權(quán)很寶貴,不應(yīng)輕易行使,從而浪費(fèi)掉。 To use,consume,spend,or expend thoughtlessly or carelessly. 浪費(fèi)不考慮地或不仔細(xì)地使用、消費(fèi)、花費(fèi)或開銷 Expend all one's ammunition,stores,fuel 用盡所有的彈藥、儲備、燃料. 到滬江小D查看消費(fèi)英文翻譯>>翻譯推薦: 消費(fèi)組合的英文怎么說>> 消費(fèi)者優(yōu)化的英文怎么說>> 消費(fèi)者權(quán)益日的英文怎么說>> 消費(fèi)者理論的英文怎么說>> 消費(fèi)者報導(dǎo)的英文怎么說>>

  • 學(xué)費(fèi)用英語怎么

    ;把...記入帳冊 charge the enemy 向敵人沖去 mileage charges 按英里程計算的運(yùn)費(fèi) What is this charge for? 這項費(fèi)用是什? 到滬江小D查看學(xué)費(fèi)英文翻譯>>翻譯推薦: 學(xué)費(fèi)的英文怎么說>> 學(xué)而優(yōu)則仕的英文怎么說>> 學(xué)的的英文怎么說>> 學(xué)潮用英文怎么說>> 學(xué)部的英文怎么說>>

  • 英文怎么表達(dá)式交朋友的意思

    英文

  • “買單”用英語怎么說?千萬別說成"I'll pay"啦!

    風(fēng)度。 It's on me "It's on me"這個短語的意思是"這錢我來付"或"這次我請客"。 它通常用于以下情況: 當(dāng)你要為別人買單時 例句: Dinner is on me tonight, it's my treat. 今晚的晚餐我來買單,我請客。 Let me get this round, it's on me. 這一輪讓我來付賬。 表示你要承擔(dān)某項費(fèi)用或開支 例句: Don't worry about the repair costs, it's on me. 別擔(dān)心修理費(fèi)用,這錢我來付。 The tickets are already paid for, it's on me. 票錢我已經(jīng)付過了。 提議自己支付某筆賬單 例句: Why don't you let me cover the bill? It's on me. 你何不讓我來付賬單?這次我來付吧。 總的來說,"It's on me"暗示說話人主動承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用,體現(xiàn)了慷慨和友好的態(tài)度。它比直接說"I'll pay"或"I'll cover it"更有一種邀請或請客的語氣,表達(dá)了對他人的款待之意。 今天的內(nèi)容就這些了,你學(xué)會

    2024-07-16

    BEC

  • 英文怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思

    理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會了嗎?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 馬的英文怎么

    騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不

  • “認(rèn)為”的英文怎么

    "認(rèn)為" 的英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認(rèn)為的英文 believe think consider deem 二、參考例句 If you think it all hinged on the pilot wearing his lucky underpants, you’re superstitious. 如果你認(rèn)為它完全取決于航天員穿著了幸運(yùn)內(nèi)褲,你就是迷信思維。It’s spoiling for a hurricane, if you ask me. 要是你問我的意見,我認(rèn)為颶風(fēng)馬上就來。Look on as; regard as 看作;認(rèn)為to believe in homeopathy 認(rèn)為順勢療法有效What do you make the total? 你認(rèn)為總數(shù)是多少?was adjudged incompetent. 被認(rèn)為缺乏能力。A woman considered brazen or immoral. 蕩婦被認(rèn)為輕佻、放蕩的女子That the earth is flat is an erroneous concept. 認(rèn)為地球是平的觀念是錯的。I think she is a hottie. 我認(rèn)為她是一個辣妹。We think of the Puritans as staid people. 我們認(rèn)為清教徒是很穩(wěn)重的人。 believe是什么意思: v. 相信,認(rèn)為 Believe not all you hear, tell not all you believe. 言不可盡信,信不可盡言。I believe they will be on at that time. 我相信他們到時候會同意的。He does not believe in portion. 他不相信命運(yùn)。 think是什么意思: v. 認(rèn)為;想;琢磨;試想;預(yù)期;一心想;計劃;記得 I think and think and cannot cease from thinking. 我想了又想,一直想個沒完。 Think of solar power, and you probably think of photovoltaic panels. 當(dāng)考慮到太陽能,你一定會想到光伏電池板。Do you think it will rain? -- Yes, I think so. 你看會下雨嗎?是的,我想會下雨。 consider是什么意思: v. 考慮;考慮到;認(rèn)為 consider as the favorite. 認(rèn)為某事物是自己最喜歡的。 They considered this an invasion of their turf. 他們認(rèn)為此舉侵犯了他們的地盤。We consider ourselves equals. 我們彼此不分上下。 三、擴(kuò)展資料 1、Think I think it's a good idea. 我認(rèn)為這是一個好主意。 2、Believe I believe that you're right. 我認(rèn)為你是對的。 3、Consider I consider him to be a friend. 我認(rèn)為他是我的朋友。 Deem(這個詞較為正式,不常用在日常對話中): They deemed it necessary to intervene. 他們認(rèn)為有必要進(jìn)行干預(yù)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 在實(shí)際應(yīng)用中,"think" 是最英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認(rèn)為的英文常用的動詞,因?yàn)樗冗m用于正式場合也適用于非正式場合,且表達(dá)較為中性。而 "believe" 則更多地表達(dá)了一種確信或信仰的態(tài)度,"consider" 則常用于表達(dá)經(jīng)過深思熟慮后的觀點(diǎn),"deem" 則更為正式和莊重。

  • 這句話的意思用英文應(yīng)該怎么

    句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語應(yīng)該怎么說呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對這個意思我們就可以找到對應(yīng)的英語俗語進(jìn)行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風(fēng)雨無阻;無論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無論如何我都要在星期四見到你。 come what may whatever happens 無論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無論發(fā)生什么我今晚都會去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當(dāng)然,除了這兩個表達(dá)之外也有很多類似意思的動詞短語也可能翻譯