搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 這些商務(wù)英文短語你都了解嗎

    了當(dāng)「好的」,還能當(dāng)「精細(xì)的」,所以這些字就是「精細(xì)的印刷品」。 【例句】 Don't sign a contract without reading the fine print. 簽合約前一定要一字一句仔細(xì)讀清楚上面的條款。 Off the top of one’s head 一時想到 字面上是「從頭頂出來」,其實就是「一時想到;一時興起」,同義詞有 “on the spur of the moment”。 【例句】 Becky: Any good ideas? 有什么好的點(diǎn)子嗎? John: I can't think of any off the top of my head. Give me some time to think. 現(xiàn)在一時想不到耶。給我一點(diǎn)時間想想。 Show someone the ropes 教導(dǎo)某人;示范給某人看

  • 2024年6月英語六級翻譯必備詞

    大學(xué) college/university of science and engineering 5、師范學(xué) teachers' college; normal college 6、高分低能 high scores and low abilities 7、高考 (university/college)entrance examination 8、高校擴(kuò)招 the college expansion plan 9、教育界 education circle 10、教育投入 input in education 11、九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education 12、考研 take

  • 2024年6月英語四級作文答案預(yù)告

    subtly(精細(xì)地,精妙地) and symbolically(象征性地) depicts a thought-provoking scenario in which+圖畫中的人物、話語或事件 用于作文開頭的萬能模板: 1、Many people insist that... 很多人(堅持)認(rèn)為…… 這句話乍看沒亮點(diǎn),但將眾人皆知的"think"換為"insist"有沒有覺得高大上了許多? 2、With the development of science and technology, more and more people believe that... 隨著科技的發(fā)展,越來越多的人

  • 2024年6月英語六級翻譯答案預(yù)告

    要地,大體上 ?mainly/primarily/basically 5. 嚴(yán)厲地 ?severely/strictly/seriously 6. 大幅度地,快速 ?sharply/rapidly 7. 同時 ?simultaneously/meanwhile 8. 當(dāng)前,目前 ? currently 9. 越來越多地 ?increasingly ??短語 1. 被視為 ?be regarded/considered/seen as 2. 作出貢獻(xiàn) ?make contributions to 3. 相繼 ?in succession/one after another 4. 據(jù)估計 ?It is estimated that/according to the estimates/It is considered that 5. 大量的 ?a large number of(+ 可數(shù)名詞 )/a good deal of/a large amount of (+ 不可數(shù)名詞 ) 6. 涉足 set foot in/be involved in 7. 改革開放 reform and opening up 8. 越來越多的 more and more/an increasing number of/a growing number of 9. 用于 ?be used as/serve as 10. 在 …… 中起作用,扮演 …… 角色 play a role in 11. 歸因于,歸功于 be attributed to 12. 據(jù)說 ?It is said that 13. 努力做某事 strive to do/make efforts to do/work hard at 14. 屈從 submit to/yield to 15. 坐落 be located/be situated (+ 介詞 ) 16. 以 …… 而出名 be famous for/be well-known for/be noted for 17. 不僅 …… 而且 …… not only...but also... 18. 重視 pay attention to/attach importance to/lay stress on 19. 同時 at the same time/in the meantime 20. 導(dǎo)致 result in/lead to/bring about/give rise to 21. 被列為 be listed as/be classified as 22. 占(比例) account for 23. 源于 originate from/come from 24. 在 …… 方面 in terms of/in the aspect of 英語六級翻譯常用詞高級替換: ??重要的 important ? vital ['va?t(?)l] She had found out some information of vital importance. 她

  • 2024年6月英語四級閱讀理解答案預(yù)告

    目中獨(dú)一無二的動詞詞組,也可以作為定位詞。 這個詞組一般包括:發(fā)出動作的主語(定位點(diǎn)1)+ 動詞(定位點(diǎn)2)+ 賓語(定位點(diǎn)3),符合多點(diǎn)定位的原則,定位也會比較準(zhǔn)確。 05 陌生詞匯和難度詞匯 另外,題干中的陌生詞匯和難度詞匯也可以作為本題獨(dú)有的定位詞。 如果某篇文章講的是人工智能等高科技,題干里出現(xiàn)了比較新鮮領(lǐng)域的詞匯,這個生詞可以作為定位詞。 不過,生詞是相對而言的,對詞匯量小的同學(xué)而言,一些核心高頻詞也可能是生詞,這里還是建議大家先搞定核心高頻詞匯,積累足夠的詞匯量再大膽運(yùn)用考試技巧。 否則,考試時會浪費(fèi)大量的時間,定位也很麻煩。 06 ?同義改寫5個方向 在第3點(diǎn)修飾詞中提到,有的短語或詞組很有可能被出題者進(jìn)行同義改寫,會給定位造成干擾。 閣主總結(jié)了同義改寫常見的5

  • 亞洲一些國家的首都的英文說法

    首都用英語怎么說?其實它叫capital。一個國家一定會有政治中心,政府所在地,所以政府所在地即是首都。首都承擔(dān)了很多的功能,大家知道多少國家的首都呢?今天和大家分享一些亞洲國家首都的英文表達(dá)方式吧!作為常識積累也是很好的。 東亞(Eastern Asia) 中國China,首都:北京 Beijing 蒙古Mongolia 首都:烏蘭巴托 Ulan Bator 朝鮮North Korea 首都:平壤 Pyongyang 韓國South Korea 首都:首爾(原來叫漢城) Seoul 日本 Japan 首都:東京 Tokyo 東南亞(Southeastern Asia) 菲律賓Philippines 首都:馬尼拉 Manila 越南Vietnam 首都:河內(nèi) Hanoi 老撾Laos 首都:萬象 Vientiane 柬埔寨Cambodia 首都:金邊 Phnom Penh 緬甸Myanmar 首都:內(nèi)比都 Naypyidaw(2005年遷都,仰光 Yangon在2005年以前為緬甸首都) 泰國Thailand 首都:曼谷 Bangkok 馬來西亞Malaysia 首都:吉隆坡 Kuala Lumpur 文萊Brunei Darussalam 首都:斯里八家灣市 Bandar Seri Begawan 新加坡Singapore 首都:新加坡 Singapore 印度尼西亞Indonesia 首都:雅加達(dá) Djakarta 東帝汶 east Timor 首都:帝力Dili 首都用英語怎么說?各個國家的首都都是什么呢?看了上面的內(nèi)容大家清楚了吧!如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化

    2024年6月英語六級考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟(jì)增速放緩的大背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟(jì)驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟(jì)中企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展與競爭力的重要

  • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化

    2024年6月英語四級考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟(jì)增速放緩的大背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟(jì)驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟(jì)中企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展與競爭力的重要來源。科技園區(qū)如何充分發(fā)揮其在“新型城鎮(zhèn)化”進(jìn)程

  • 2024年6月英語六級突擊備考攻略,建議收藏>>

    主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 ? ? 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 ? ? *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會比較好; ? ? *在使用英語表達(dá)時,要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過于簡單或者錯誤的詞匯; ? ? *在寫作中要注意陜西和山西的拼寫和區(qū)分; ? ? *對于專有名詞可以使用the來加強(qiáng)語氣; ? ? *在表達(dá)位置時可以使用in the northwest的形式; ? ? *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫。 2. 對應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語從句來組合兩句話 ? ? 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. ? ? 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. ? ? 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 3. ?遇到不會的單詞如何處理: ? ? *遇到不會寫的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; ? ? *不要使用拼音來代替不會寫的單詞,這樣會影響閱卷老師對作品的評價; ? ? *對于一些中國的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行決定;

  • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié)

    理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié),供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:哈爾濱國際冰雪節(jié) 哈爾濱國際冰雪節(jié)(the Harbin International Ice and Snow Festival)正式始于1985年。在每年的1月5日,節(jié)日正式開始,持續(xù)時間為一個月。但是,如果天氣狀況允許的話,展覽開始得會更早,持續(xù)的時間也會稍長一些。每年,哈爾濱的藝術(shù)家們將從臨近河道中取來的巨大冰塊進(jìn)行不可思議的改造,經(jīng)過上萬名工匠近20天的辛苦勞作,一座奇幻的冰雪之城拔地而起。在白天,哈爾濱已足以令人眼前一亮,然而這座夢幻島的神奇之處在日落時方為突顯。中國各地的游客們齊聚哈爾濱,觀賞這些壯美的冰雕藝術(shù)品。 The Harbin International Ice and Snow Festival was formally established in 1985. Officially, the festival starts on January 5th and lasts for one month every year. However, the exhibition often opens earlier