-
沙特爾的英文怎么說
沙特爾的英文: chartreschartres是什么意思: 沙特爾 The cathedral at Chartres is an expression of the religious fervor of the Middle ages. 在查特雷斯的大教堂是中世紀時期宗教熱情的表現之一。 到滬江小D查看沙特爾的英文翻譯>>翻譯推薦: 沙特阿拉伯人的的英文怎么說>> 沙特阿拉伯人的英文怎么說>> 沙灘排球的英文>> 沙灘的的英文怎么說>> 沙灘包的英文怎么說>>
-
沙特阿拉伯人的的英文怎么說
and Saudi forces operating within Saudi borders. 美國軍隊和沙特軍隊共同組成的聯合部隊將繼續(xù)在沙特阿拉伯境內實施軍事行動。 In Saudi Arabia the ibex may be the only large wild animal that is not threatened with extinction 在沙特阿拉伯,野生山羊大概是唯一的沒有瀕臨滅絕危機的大野生動物。 (also rial) unit of money in Saudi Arabia and the Yemen Arab Republic 里亞爾(沙特阿拉伯和阿拉伯也門共和國的貨幣單位) 到滬江小D查看沙特阿拉伯人的的英文翻譯>>翻譯推薦: 沙特阿拉伯人的英文怎么說>> 沙灘排球的英文>> 沙灘的的英文怎么說>> 沙灘包的英文怎么說>> 沙灘的英語怎么說>>
2012-07-05 -
沙特阿拉伯人的英文怎么說
and Saudi forces operating within Saudi borders. 美國軍隊和沙特軍隊共同組成的聯合部隊將繼續(xù)在沙特阿拉伯境內實施軍事行動。 In Saudi Arabia the ibex may be the only large wild animal that is not threatened with extinction 在沙特阿拉伯,野生山羊大概是唯一的沒有瀕臨滅絕危機的大野生動物。 (also rial) unit of money in Saudi Arabia and the Yemen Arab Republic 里亞爾(沙特阿拉伯和阿拉伯也門共和國的貨幣單位) 到滬江小D查看沙特阿拉伯人的英文翻譯>>翻譯推薦: 沙灘排球的英文>> 沙灘的的英文怎么說>> 沙灘包的英文怎么說>> 沙灘的英語怎么說>> 沙書的英語怎么說>>
2012-07-05 -
沙拉的英文怎么讀
選用這當中糖分和脂肪含量非常高的食材,可以達到減肥的目標。之前它是西方國家的餐前菜或者早餐主食,目前不少減肥人士也喜愛沙拉,口感好,熱量低。 salad指的是寓意? salad salad,發(fā)音英[?s?l?d] ;美[?s?l?d],名詞,中文翻譯為色拉。 基本信息釋義:色拉 外文名:salad 詞性:名詞釋義 色拉 例句 The Grand Hotel did not seem to have changed since her salad days. 從她年少時候到目前,格蘭德酒店似乎一直就沒有變過。 I ordered fried chicken and salad for you. 我給你點了炸雞和沙拉。 I ate pizza and fruit salad yesterday. 我上一天吃了披薩和水果沙拉。 salad中文是沙拉的意思 沙拉是英語Salad的譯音,我們國內北方習慣譯作“沙拉”,上海譯作“色拉”,廣東、香港則譯作“沙律”。假設故將他意譯為漢語,就指的是涼拌菜。 特別提醒:如果您對英語語言學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃定制專屬課程 以上是為大家介紹的沙拉的英文怎么讀,希望可以切實幫助到大家。更多英語學習相關信息,可以關注滬江網查詢。
-
這些吃的用英語應該怎么說
接點套餐。 這些套餐都是由數字或字母代替的,如果你還想加點啥,你可以用到 with a side order of sth: I’d like a number 5, please, with a side order of fries. 我想要一個5號套餐,再加上一份薯條。 2. Drinks Beverage [?bev?r?d?]:飲料 這是飲料的常見表達,尤指不是水的飲料 Soft drink 軟飲料 這個短語指碳酸飲料,比如蘇打水。 soft drink 可以用來形容任何不含酒精的飲料 Slushy [?sl??i]:沙冰 冰沙是一種混合了碎冰和甜料的冷飲。 Smoothie [?smu?ei]:思慕雪 思慕雪是一種用英文水果、果汁、有時加上冰、奶或酸奶制成的飲料 3. Types of Bread Sub 潛艇三明治 潛艇三明治是一種長面包,通常用于快餐三明治中。潛艇三明治因為長得像潛艇,故得此名。 sub [s?b]:潛艇 你也可以把它叫做 wedge, hoagie, hero, grinder 或其他名字,取決于所在的地區(qū)。 Bun 小圓面包 圓面包底部平坦、頂部圓潤 bun [b?n]:圓面包 在做三明治或者漢堡的時候,bun也可以被叫做roll [ro?l] Muffin 瑪芬蛋糕 松餅又稱瑪芬蛋糕,介于小蛋糕和甜面包之間。一些快餐店把它們當早餐出售,配著咖啡吃很好吃。 muffin [?m?f?n]:松餅 Scone 司康餅 司康餅在英格蘭更為常見,是一種小而甜的面包,通常與水果和茶一起食用。 scone [skɑ?n; sko?n]:烤餅、司康餅 Biscuit 餅干 在北美地區(qū),餅干是一種小而圓,不加糖的軟面包。在英國和愛爾蘭,餅干又硬又甜,更像美國的曲奇。 biscuit [?b?sk?t]:餅干、小點心 4. Side Dishes 配菜 Sides 配菜 搭配主菜的一些小吃、小菜可以被叫 side dishes 或是 sides 而主菜是 main dishes Condiments ['k?ndim?nt]:調味品 在食物煮熟后,通常還會添加調味汁或其他東西,以增強其味道。 Some condiments you probably know are ketchup, mustard, hot sauce, salt and pepper. 你可能還知道這些調料:番茄醬、芥末、辣醬、鹽和胡椒。 Dressing 沙拉醬 這可不是搭配衣服!這是放在沙拉上的調料。 French dressing:(用油、醋、糖等調制而成的)法式沙拉醬 salad dressing:沙拉醬 French fries 薯條 薯條大家都很熟悉了, 吃薯條就不得不提番茄醬 ketchup 或者是其他調料,比如燒烤醬BBQ (barbecue) sauce。 在英國,薯條還可以叫 chips, 但在美國 chips 通常是薯片。 還有一些常見的小吃: Hash brown 炸土豆餅 Onion rings 洋蔥圈 5. Types of Meat 去快餐店,你會點那些肉呢?是外酥里嫩的雞塊,還是大塊大塊肉的漢堡?抑或是其他? Chicken nugget [?n?ɡ?t]:雞塊 Burger:漢堡 Sausage:香腸 Hot dog:熱狗 Bacon:培根 Angus beef:安格斯牛肉 沙拉醬用英語怎么說?漢堡培根又該怎么表達?大家看了上面的內容是不是了解清楚了呢?如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
英文中怎么表達式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
沙特阿美,全世界最能賺錢的公司要上市了
[en]Pop quiz: What’s the most profitable company in the world? Apple? Google?[/en][cn]小測驗:世界上最賺錢的公司是什么公司?是蘋果?還是谷歌?[/cn] [en]Nope. Those two don’t even come close. The answer is Saudi Arabia’s state oil company, Aramco. In 2018, Saudi Aramco made $111 billion dollars in profit. The second-most profitable company, Apple, made $60 billion that year.[/en][cn]都不是,這兩家公司都差遠了。最賺錢的公司是沙特阿拉伯的國家石油公司——沙特阿美石油公司。2018年沙特阿美純利潤為1110億美元,同年第二大盈利公司蘋果公司的利潤為600億美元。[/cn] 圖片來源:視覺中國 [en]On November 3, Aramco officially announced its plan to go public for the first time in the company’s 86-year history. And on November 17, the oil giant announced the company could be valued at $1.7 trillion. Energy historian Ellen R. Wald joined Today, Explained to explain why Aramco’s initial public offering (IPO) is such a big deal.[/en][cn]11月3日,成立86年的阿美公司首次正式宣布上市計劃。11月17日這家石油巨頭公司宣布估值為1.7萬億美元。能源歷史學家Ellen R. Wald作客播客《Today, Explained》解釋了為什么阿美公司上市如此重要。[/cn] [en]As the most profitable company in the entire world, she says, the company’s IPO is going to set major records. And since it’s the largest oil company in the world, it’s likely that a lot of everyday things we use — from plastic to the energy fueling our cars — touches this company.[/en][cn]她說這家公司是全球最賺錢的公司,首次公開募股將創(chuàng)下重大紀錄。因為它是世界最大的石油公司,我們日常使用的很多東西,從塑料到汽車燃料,可能都與這家公司有關。[/cn] [en]“In the United States,” Wald says as an example, “Aramco owns the largest refinery in the entire country. And it also owns Shell Gasoline Stations in the southeastern United States. So many Americans may be buying oil — or gasoline — that is made by Aramco, and they don’t even know it.”[/en][cn]Wald舉例說:“在美國阿美公司擁有全國最大的煉油廠,在美國東南部還有殼牌加油站,所以很多美國人可能都在買阿美公司的燃油或汽油,而他們自己可能都不知道。”[/cn] [en]But some say the timing for the Aramco IPO couldn’t be worse. One reason for that: Some people think that the world has or will soon reach peak oil demand. Another, Wald explains, is the “PR nightmare” that Saudi Arabia created with the killing of Saudi dissident journalist Jamal Khashoggi.[/en][cn]但一些人說阿美公司上市時間選錯了,其中一個原因是:有些人認為全世界已經或將很快達到石油需求峰值。Wald解釋說另外一個原因是沙特阿拉伯針對持不同政見的沙特記者賈邁勒·卡舒吉死亡事件制造的“公關噩夢”。[/cn] ? 翻譯:菲菲
-
英文中怎么表達關于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達你當某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應該告訴大家了吧!你已經學會了嗎?如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
2024-06-10 -
“認為”的英文怎么說
"認為" 的英文表達是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認為的英文 believe think consider deem 二、參考例句 If you think it all hinged on the pilot wearing his lucky underpants, you’re superstitious. 如果你認為它完全取決于航天員穿著了幸運內褲,你就是迷信思維。It’s spoiling for a hurricane, if you ask me. 要是你問我的意見,我認為颶風馬上就來。Look on as; regard as 看作;認為to believe in homeopathy 認為順勢療法有效What do you make the total? 你認為總數是多少?was adjudged incompetent. 被認為缺乏能力。A woman considered brazen or immoral. 蕩婦被認為輕佻、放蕩的女子That the earth is flat is an erroneous concept. 認為地球是平的觀念是錯的。I think she is a hottie. 我認為她是一個辣妹。We think of the Puritans as staid people. 我們認為清教徒是很穩(wěn)重的人。 believe是什么意思: v. 相信,認為 Believe not all you hear, tell not all you believe. 言不可盡信,信不可盡言。I believe they will be on at that time. 我相信他們到時候會同意的。He does not believe in portion. 他不相信命運。 think是什么意思: v. 認為;想;琢磨;試想;預期;一心想;計劃;記得 I think and think and cannot cease from thinking. 我想了又想,一直想個沒完。 Think of solar power, and you probably think of photovoltaic panels. 當考慮到太陽能,你一定會想到光伏電池板。Do you think it will rain? -- Yes, I think so. 你看會下雨嗎?是的,我想會下雨。 consider是什么意思: v. 考慮;考慮到;認為 consider as the favorite. 認為某事物是自己最喜歡的。 They considered this an invasion of their turf. 他們認為此舉侵犯了他們的地盤。We consider ourselves equals. 我們彼此不分上下。 三、擴展資料 1、Think I think it's a good idea. 我認為這是一個好主意。 2、Believe I believe that you're right. 我認為你是對的。 3、Consider I consider him to be a friend. 我認為他是我的朋友。 Deem(這個詞較為正式,不常用在日常對話中): They deemed it necessary to intervene. 他們認為有必要進行干預。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學 在實際應用中,"think" 是最英文表達是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認為的英文常用的動詞,因為它既適用于正式場合也適用于非正式場合,且表達較為中性。而 "believe" 則更多地表達了一種確信或信仰的態(tài)度,"consider" 則常用于表達經過深思熟慮后的觀點,"deem" 則更為正式和莊重。
-
這句英文應該怎么翻譯
成了: joey loves to love pizza. 喬伊喜歡愛上披薩(的感覺)。 回到這個句子“Love loves to love love”,我們試著去翻譯一下: 愛,喜歡愛上“愛”的感覺。 換句話說,愛是去愛“愛”本身。 如果你還是覺得有些迷茫的話,不如我們來看看謝霆鋒的歌詞:“因為愛,所以愛?!?或者再文藝一點,你也許聽過那句歌詞:“難道愛本身可愛在于束縛。”這里的“束縛”指的就是“愛的束縛”。 寫到這里,感覺這句話還可以用一首詩來解釋: I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。 不難看出,詹姆斯·喬伊斯的這句話探尋的是愛的本質和真諦:愛到底是什么?原來愛就是喜歡上“愛人”的感覺。 在線英語學習的方式,現如今被很多人關注。不少人已經開啟這種學習模式,當然,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。 ?