搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年12月英語六級聽力常考句式及短語:介紹性語句

    2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家準備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語六級聽力??季涫郊岸陶Z:介紹性語句,供大家參考閱讀。 2024年12月英語六級聽力常考句式及短語:介紹性語句 日常生活中我們會經(jīng)常碰到一些朋友小聚會,生日晚會等場面。在這些活動中,總會有一些我們不認識的人,因而互相介紹在這里就顯得非常的重要。在聽力中,人物介紹往往是一句帶過,因此通過這些有限句子弄清人物關(guān)系十分重要。同時要注意語氣的委婉。 英語中介紹性的語句通常有: May I know your name?(請問貴姓?) It's

    2024-12-07

    英語六級聽力

  • 英語四級考試翻譯樣卷

    大學(xué)英語四級考試翻譯評分樣卷 編者按:通常,除了0分譯文外,其他譯文可以根據(jù)質(zhì)量大國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority

  • 四級作文速成技能:萬能句型

    江英語四六級微信公眾號今天開始給大

  • 經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:Population size

    了整個舊世界。” The total population size is an important factor for the city transport system. 對于一個城市的交通系統(tǒng)發(fā)展來說,其總?cè)丝谝?guī)模是一個十分重要的條件。 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝家順利拿證~

  • 學(xué)英語四級考試翻譯評分原則、標準及各分數(shù)檔樣卷

    分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分數(shù),大學(xué)英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

  • Comprehensive national strength

    Comprehensive national strength Comprehensive national strength是綜合國力的意思,綜合國力是衡量一個國家基本國情和基本資源最重要的指標, 也是衡量一個國家的經(jīng)濟、政治、軍事、文化、科技、教育、人力資源等實力的綜合性指標。 我們來看2個例句: The competition among superpowers is after all the competition in terms of economic strength and the comprehensive national strength. 國之間的競爭,歸根結(jié)底

  • 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:茶館

    大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 參考譯文: Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing

  • 英語四級考試作文評分標準及樣卷

    語言點的錯誤數(shù)目扣分。 3. 從內(nèi)容和語言兩個方面對作文進行綜合評判。內(nèi)容和語言是一個統(tǒng)一體。作文應(yīng)表達題目所規(guī)定的內(nèi)容,而內(nèi)容要通過語言來表達。要考慮作文是否切題,是否充分表達思想,也要考慮是否用英語清楚而和合適地表達思想,也就是要考慮語言上的錯誤是否造成理解上的障礙。 4. 避免趨中傾向。該給高分給高分,包括滿分;該給低分給低分,包括零分。一名閱卷人員在所評閱的全部作文卷中不應(yīng)只給中間的幾種分數(shù)。 5. 所發(fā)樣卷一律不得翻印,嚴禁出版,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),必予追究。? 二、四六級作文評分標準 1. 本題滿分為15分 2. 閱卷標準共分五等:2分、5分、8分、11分及14分。各有標準樣卷一至二份。 3. 閱卷人員根據(jù)閱卷標準,對照樣卷評分,若認為所閱文章與某一分數(shù)(如8分)相似,即定為該分數(shù)(即8分);若認為所閱文章稍優(yōu)或稍劣于該分數(shù)則可加一分(即9分

  • 2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2)

    距離2024年12月英語四級考試越來越近了,大家要認真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2),一起來看看吧。 2024年12月英語四級聽力新聞高頻詞匯(2) acclaimed 受歡迎的 apprentice 學(xué)徒 artist 藝術(shù)家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy 笨拙的 contemporary 當代的 critic 批評家

    2024-12-06

    英語四級聽力

  • 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮

    2024年12月英語四級考試在即,同學(xué)們也要認真?zhèn)淇寂?。今天@滬英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動工興建,耗時14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術(shù)的特點和風(fēng)格,是中國乃至世界建筑史上當之無愧的經(jīng)典。 Situated