搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 文中關(guān)于年月的表達(dá)方式

    關(guān)于文中的時(shí)間說(shuō)法,大家應(yīng)該有所了解吧!不知道大家對(duì)于這部分內(nèi)容掌握得怎么樣了。對(duì)于年月日英語(yǔ)表達(dá)方式的考察也是各種英語(yǔ)考試經(jīng)常出現(xiàn)的。今天就來(lái)和大家說(shuō)說(shuō)相關(guān)的知識(shí)點(diǎn),如果你也感興趣的話,就跟著我們一起來(lái)看看吧。 01 時(shí)間點(diǎn)的表達(dá) 1、所有的時(shí)間都

  • 語(yǔ)的英文怎么說(shuō)

    語(yǔ)的英文: 1.Englishenglish是什么意思: n. 英語(yǔ);英格蘭人 adj. 英格蘭的;英格蘭人的;英國(guó)的;英國(guó)人的;英語(yǔ)的 A degree in English does not qualify you to teach English. 你的英語(yǔ)程度教書不夠格。 John tutored the child in English. 約翰輔導(dǎo)那孩子學(xué)英語(yǔ)。 His knowledge of English is fair. 他的英語(yǔ)水平尚可。 Her English is indifferent. 她的英文很一般。 This is not in agreement with standard English usage. 這不符合標(biāo)準(zhǔn)英式用法。 到滬江小D查看語(yǔ)的英文翻譯>>翻譯推薦: 英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試的英文怎么說(shuō)>> 英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試的英文怎么說(shuō)>> 英語(yǔ)閱讀用英文怎么說(shuō)>> 英語(yǔ)系的英文怎么說(shuō)>> 英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)的英文怎么說(shuō)>>

  • 英語(yǔ)四六級(jí)怎么漢譯

    文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語(yǔ)言能力和文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補(bǔ)或者減少詞語(yǔ) 中文的文段表達(dá)和英語(yǔ)的文段表達(dá)是不一樣的,所以給中文意思的時(shí)候,最后英語(yǔ)的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺(jué)得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語(yǔ),或者減少一些詞語(yǔ),以求表達(dá)更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語(yǔ)和漢語(yǔ)很大一個(gè)不同的點(diǎn)就在于一個(gè)單詞,有多種的形式表達(dá)了不同的詞性含義,所以在漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)的時(shí)候要特別注意在漢語(yǔ)當(dāng)中這個(gè)詞語(yǔ)的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語(yǔ)是也要轉(zhuǎn)化成對(duì)應(yīng)的形式。 3、 注意語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語(yǔ)的語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在漢語(yǔ)當(dāng)中主動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)的頻率會(huì)更高一點(diǎn),但是在英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)中往往是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)的時(shí)候要注意語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時(shí)間的變化 在漢語(yǔ)當(dāng)中表示,過(guò)去的事情會(huì)有過(guò)去的時(shí)間提示詞,現(xiàn)在的事情會(huì)有現(xiàn)在的時(shí)間提示,將來(lái)發(fā)生的事情會(huì)有將來(lái)的時(shí)間提示詞,但是在英語(yǔ)當(dāng)中,很大一部分是由動(dòng)詞的形式所決定的,所以在漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)的時(shí)候要格外注意是什么時(shí)態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語(yǔ)言能力和文化素養(yǎng)。

  • 文中怎么表達(dá)式交朋友的意思

    文中的“交朋友”可以翻譯成"make friends"。但是“交個(gè)男朋友/交個(gè)女朋友”千萬(wàn)別依照胡葫蘆畫瓢將其翻譯成“make a boyfriend/make a girlfriend”,這種說(shuō)法是不正確的。那么到底應(yīng)該怎么表達(dá)呢?今天我們就一起來(lái)了解了解吧! “交男女朋友”怎么說(shuō)? ①get a girlfriend 交女朋友(這個(gè)表達(dá)最實(shí)用最地道) 例句: How to get a girlfriend? 如何交女朋友? ②find a boyfriend 例句: She managed to find a handsome boyfriend. 她終于找

  • 文中怎么表達(dá)“你先忙”的意思

    文中的各種說(shuō)法,我們不能想當(dāng)然去說(shuō)。比如“你先忙”這句話可不等于“You go first busy”,那么你知道它的正確表達(dá)方式嗎?如果還不太了解的話,今天就跟著我們一起來(lái)看看吧!說(shuō)不定看了這篇內(nèi)容對(duì)你的英文口語(yǔ)提升也有幫助呢。 “你先忙”用英語(yǔ)怎么說(shuō)? 舉幾個(gè)例子: 1)You go ahead, I'll be busy... 你先忙 例句: A:Shall we go for a movie tonight?" 我們今晚去看電影吧? B:You go ahead, I'll be busy with some work 你先

  • BEC初級(jí)準(zhǔn)考證打印開(kāi)始!這些事你一定要知道!

    將在準(zhǔn)考證上顯示,請(qǐng)大家務(wù)必仔細(xì)核對(duì)。 PART 2 準(zhǔn)考證打印常見(jiàn)問(wèn)題 二、準(zhǔn)考證打印不了怎么辦? 答:嘗試更換瀏覽器,建議是ie10或firefox最新版;如果還無(wú)法下載再與考點(diǎn)聯(lián)系。 三、要不要貼照片 答:可以貼也可以不貼,沒(méi)有硬性要求。 四、準(zhǔn)考證要打印黑白還是彩色的? 答:準(zhǔn)考證不需要彩打。 五、準(zhǔn)考證上沒(méi)有口試時(shí)間? 答:如果準(zhǔn)考證上沒(méi)有顯示口語(yǔ)考試的準(zhǔn)確時(shí)間的話,會(huì)在現(xiàn)場(chǎng)直接安排。有疑慮可給對(duì)應(yīng)考點(diǎn)打電話確認(rèn)。 六、需要帶什么證件? 答:準(zhǔn)考證和身份證,兩者缺一不可。特別提醒,學(xué)生證不能替代身份證使用。 七、需要準(zhǔn)備什么文具 答:考試所需的文具包括2B鉛筆、橡皮和黑色簽字筆。 黑色簽字筆用于寫作部分,而2B鉛筆用于填涂答題卡??键c(diǎn)會(huì)提供備用的簽字筆和鉛筆。 如果有不確認(rèn)的,大家可以參日10:00至11月16日18:00 初級(jí):11月15日10:00至11月23日18:00? 中級(jí):11月22日考官網(wǎng)上的“BEC考生須知”準(zhǔn)備相關(guān)文具,這些信息通常也會(huì)在準(zhǔn)考證上有所說(shuō)明。 PART 3 BEC考試成績(jī)什么時(shí)候公布? bec考試成績(jī)一般會(huì)在考后4-6周公布, bec證書一般考后2-3個(gè)月領(lǐng)取, 可通過(guò)登錄BEC官方網(wǎng)站查詢,具體方法后續(xù)商務(wù)君也會(huì)幫大家整理好相關(guān)內(nèi)容的! 如何高效備考BEC商務(wù)英語(yǔ), 最快的方法就是→ 跟有經(jīng)驗(yàn)的老師一起學(xué)習(xí)! BEC備考方案規(guī)劃 BEC通關(guān)秘籍 1V1定制學(xué)習(xí)方案? 除了備考計(jì)劃, 滬江還會(huì)贈(zèng)送您超全的BEC復(fù)習(xí)資料 聽(tīng)說(shuō)讀寫關(guān)鍵要點(diǎn)應(yīng)有盡有 找到自己需要的加碼復(fù)習(xí)即可 ??掃描二維碼?? 免費(fèi)領(lǐng)↓BEC備考資料 職場(chǎng)英語(yǔ)干貨↓ 2024,一起備考BEC,讓簡(jiǎn)歷更加出彩。

  • 文中與雪有關(guān)的表達(dá)和說(shuō)法

    就是個(gè)經(jīng)典的例子,之所以用一般現(xiàn)在時(shí)是因?yàn)椤暗厍蚶@著太陽(yáng)轉(zhuǎn)”本身就是一個(gè)顛撲不破的客觀真理。 所以,從自然規(guī)律的角度說(shuō)“下雪”應(yīng)該是“It snows in the winter”,有個(gè)特定的條件。如果要說(shuō)“今天下雪了”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“It is snowing today”。同理,“今天下雨了”就可以說(shuō)成“It is raining today”。 大雪≠big snow,小雪≠small snow 我們一般講大雪,這里的“大”著重強(qiáng)調(diào)的是雪的厚度,即雪下得越大,積雪就越厚。所以,大雪應(yīng)該說(shuō)成heavy snow,千萬(wàn)別再說(shuō)成big snow了!同樣,小雪則是light snow,不是small snow。 Traffic congestion is partly attributable to the heavy snow. 造成交通堵塞部分原因是下著大雪。 There has been a light snow today. 今天剛下過(guò)一場(chǎng)小雪。 “堆雪人”,“打雪仗”怎么說(shuō)? 記憶回到童年,每當(dāng)大雪天,大家都喜歡“堆雪人”和“打雪仗”。在文中,堆雪人的表達(dá)是“build a snowman”,打雪仗的表達(dá)則是“have a snowball fight”或“throw snowballs”,懷念嗎? We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone. 我們?nèi)ザ蜒┤耍€未完成一半時(shí),我已感到寒氣刺骨了。 They have a joyful snowball fight two days ago. 兩天前,他們打了一場(chǎng)愉快的雪仗。 詞匯 snowfall 降雪 snowflakes 雪花 powder snow 粉末雪 granular snow 粒狀雪 snow pack 積雪場(chǎng)? snowdrifts 被風(fēng)刮在一起的雪堆 meltwater 冰雪融化成的水 melt 融化 freeze結(jié)冰 avalanche 雪崩 snow storm雪暴 flurry 雪陣 snowmobile 雪上汽車 snow boots雪地靴 ? ? 堆雪人英語(yǔ)怎么說(shuō)?與雪有關(guān)的英文表達(dá)方式大家都了解多少了呢?當(dāng)然,如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 2025年英語(yǔ)六級(jí)考試程安排

    2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,很多同學(xué)好奇2025年六級(jí)什么時(shí)候考試,今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家做出解答,希望對(duì)你有所幫助。

  • 2025年英語(yǔ)四級(jí)考試程安排

    2024年12月英語(yǔ)四級(jí)級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,很多同學(xué)好奇2025年四級(jí)什么時(shí)候考試,今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了相關(guān)資訊,一起來(lái)看看吧。

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán)

    大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯題,以段落漢譯的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長(zhǎng)度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán),快來(lái)一起練習(xí)吧! 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán) 改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對(duì)外貿(mào)易成績(jī)顯著。中國(guó)經(jīng)濟(jì)和對(duì)外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來(lái)之不易,這與我國(guó)政府重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開(kāi)的。經(jīng)過(guò)二十多年的努力,中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵(lì)自主