-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之27 不要說分手
??★ 暮光之城精彩臺(tái)詞片段★?? - So what happened? Where's James? ? - 【143】We took care of it. And the woman, Victoria, 【144】she ran off. ? - I'm alive because of you. ? - No, you're in here because of me. ? - The worst part of it was that I thought I wasn't gonna be able to stop. ? - You did stop. ? - Bella, you gotta go to Jacksonville so I can't hurt you anymore. ? - What? Are you... No! No!? I don't even know what you're... How... What are you talking about? You want me to go away? I can't... No, I can't... I can't just leave you... ? - I know. ? - We can't be apart. You can't leave me. ? - I'm here. ? - Okay, just don't... 【145】You just can't say stuff like that to me. Ever. ? - 【146】Where else am I gonna go?? 暮光 之城影視專題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ) ??★ 暮光之城詳細(xì)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記★?? 【143】常用詞組:We took care of it. take care of有兩個(gè)迥異的意思,一則表示照顧、保護(hù);二就是這里,表示處理、解決。 其實(shí)說白了就是殺掉某人的意思啦。 【144】常用詞組:she ran off. ? run off在這里表示逃脫。 也能暮光之城用來表示離開,或者還有拉肚子的意思咧。 【145】常用口語(yǔ):You just can't say stuff like that to me. Ever. ? 你以后不準(zhǔn)對(duì)我說這種話,再也不要這么說了。 句末加上ever的強(qiáng)調(diào)在口語(yǔ)中很多見,就是用來重點(diǎn)說明“再也不要”。 【146】精彩臺(tái)詞:Where else am I gonna go?? 我又能去到哪里去呢? 很浪漫的一句情話,看似平淡卻意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。 暮光 之城影視專題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ)
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之八 三個(gè)女生一臺(tái)戲
能用這個(gè)說法。 這里是說我也想說服我父母讓我翹課出去玩,他們聽都不聽的。 ? 【43】背景知識(shí):I'm going to the prom with Eric. 在校園題材的片子里,prom一詞出現(xiàn)的頻率很高,prom其實(shí)是promenade的縮寫,在美國(guó)和加拿大地區(qū)高中里面舉行的正式舞會(huì)。 【44】口語(yǔ)詞組:I took control. take control的意思很明確,表示掌握了控制權(quán),采暮光之城取了主動(dòng)的意思。 【45】俚語(yǔ)解析:all the good dresses get cleaned out. clean out有多重的意思,這里指短時(shí)間內(nèi)被搶購(gòu)一空。 它還能表示清場(chǎng)、徹底清潔干凈的意思。 暮光之城影視專題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ)
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)New Moon之3 誰(shuí)比誰(shuí)老
??★ 暮光之城
-
暮光之城時(shí)尚 Bella羊毛手套溫暖你的冬天
《暮光之城》女主角貝拉在《暮色》和《新月》寒冷的Forks小鎮(zhèn)上都有戴這副煙灰色的連指手套,厚實(shí)的羊毛,手背上精致的大麻花式樣,戴在手上很溫暖的感覺,卻又不會(huì)顯得很笨重,反而有種時(shí)尚可人的感覺。關(guān)鍵是筒特長(zhǎng),絕對(duì)可以收到上衣袖子里頭去。市場(chǎng)上應(yīng)該也找得到類似的手套吧?如果家里有能干的阿姨媽媽的,請(qǐng)暮光之城》女主角貝拉在《暮她們編制一雙更加獨(dú)一無二、更加有愛耶! 暮光之城時(shí)尚:看暮色學(xué)穿衣 保暖又有型 Worn by Bella Swan in both Twilight and New Moon, these soft, [w]chunky[/w] [w]cable[/w] [w]knit[/w] [w=mitten
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)New Moon之11 失戀后讓我們失落
用來表示就這么說定了,或者夠了別裝了,要看上下文的語(yǔ)境。 【2】Bells, he's not coming back. 翻譯:貝拉,他不會(huì)回來了。 這里叫的不是Bella而是Bells,而Bella的全名也是Isabella,一般一個(gè)英文全名背后總有一堆各異的小名兒啊……像哈利波特里面的Ron?人家全名是Ronald。 【3】Quite frankly 翻譯:說白了吧。 也能說frankly speaking,一般用于句子開頭。 【4】it's scaring the hell out of me and your mother 翻譯:把我跟你媽嚇?biāo)懒恕?scare the hell out of sb.表示把某人嚇到不行。 ? 【5】I need a girls' night out. 翻譯:我們女生晚上出去逛逛。 girls's night out是很地道的說法,當(dāng)然前暮光之城面的girl也能替換成boy,泛指三五好友出去過夜生活,可以是逛街泡吧看電影各種活動(dòng)。 暮光 之城影視專題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ)
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之25 原來是圈套
暮光之城
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之18 緊張局面一觸即發(fā)
??★暮光之城精彩臺(tái)詞片段★?? - So, could you 【98】use three more players? Come on. Just one game.? - Sure. Why not? A few of us were leaving. 【99】You could take their place. - We'll bat first. - 【100】I'm the one with the wicked curveball.? - Well, I think 【101】we can handle that.? - We shall see. - You brought a 【102】snack.? - A human?? - The girl is with us. I think it best if you leave.? - I can see the game is over. We'll go now. James.? - Get Bella out of here. Go. 暮光之城影視專題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ) ??★暮光之城詳細(xì)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記★?? 【98】詞匯講解:use three more players 不單單在用東西的時(shí)候可以用use,啟用人的時(shí)候也可以。 還有一種很常見的說法是use a little help,就是借用一下他人的幫助。 【99】常用詞組:You could take their place. take sb.'s place 代替某人 【100】背景知識(shí):I'm the one with the wicked curveball. curveball在棒球中是指投出之后會(huì)改變方向的球,所以說它是wicked壞壞的,直譯就是曲線球。 在俚語(yǔ)中它也有難纏的問題,欺騙的意思。所以這里應(yīng)該是雙關(guān)語(yǔ)。 【101】常用口語(yǔ):I think we can handle that. handle在口語(yǔ)里頭很常用,表示解決、搞定、處理。 這句話的意思是:我覺得我們能搞定。 【102】詞匯講解:snack snack表示零食,包括薯片啦肉干啦那種小零嘴兒。 還能表示隨便吃吃的快餐的意思,這里就是指貝拉是快餐吧? 暮光之城影視專題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ)
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)New Moon之4 哥們還是曖昧?
??★ 暮光之城
-
看暮光之城學(xué)英語(yǔ)Twilight之26 貓捉老鼠玩弄先
望你不要介意,非常常用的口語(yǔ)一句。 【141】 常用口語(yǔ):And action action是拍攝電影什么的時(shí)候經(jīng)暮光之城常用的一句呼號(hào),表示開拍。 這里很能夠表現(xiàn)詹姆斯暴虐而貪求刺激的個(gè)性。 【142】 詞匯講解:feeble attempt feeble a. 微弱的,衰弱的,無效的 attempt n. 努力,試圖,企圖 這句話看起來很復(fù)雜,其實(shí)是說按著愛德華平日里溫 和的脾氣,你會(huì)勾起他的暴怒,從而使得我們的打斗更刺激。 暮光 之城影視專題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ)