-
出國旅游英語口語匯總
旅游
-
旅游常用英語口語900句
旅游,而想要出國旅游
2021-05-17 -
出國旅行工作應(yīng)該知道的英語口語句子
旅游工作生活的情況已經(jīng)不是什么新鮮的事情,如何讓自己的出境游
-
Quora精選:出國旅游時有哪些禁忌
多條法律還停留在維多利亞時期)。盡管執(zhí)法機關(guān)會對已婚夫婦從輕發(fā)落,但是如果是未婚情侶的話,事情就會變得麻煩起來。[/cn] [en]Shorts/skirts in a place of worship. Dresses that show anything above the ankle is generally frowned upon in most places of worship and in someplaces officially banned. This applies to both sexes.[/en][cn]不要在禮拜場所穿短褲或短裙。在大部分禮拜場所以及官方明令禁止的地方,不論男女,穿著腳踝以上的服裝都會引起他人不悅。[/cn] ? 獲得414好評的答案@Judith Meyer [en]Germany:[/en][cn]在德國:[/cn] [en]As far as I'm concerned, there's only one "absolutely not" rule for Germany:[/en][cn]就我所知,在德國就只有一件事是“絕對不能做的”:[/cn] [en]Don't do the Nazi [w]salute[/w]. Not even in [w]jest[/w]. It's a crime and every year there are tourists arrested for it. Also don't carry any Nazi symbols on you.[/en][cn]絕對不能行納粹禮,就算開玩笑也不行。這種行為算是犯罪,而且每年都有游客因此被捕。同樣地,你也不能攜帶任何帶有納粹標(biāo)志的物品。[/cn] ? 獲得319好評的答案@Katherine Makhalova [en]Russia:[/en][cn]在俄羅斯:[/cn] [en]Don't give [w]even number[/w] of flowers as a gift. That's for dead folks. Proper bouquet will have 1/3/5/7/... flowers.[/en][cn]送禮時不要送偶數(shù)倍的鮮花,那是送給死人的,通常來說花束里花的數(shù)目是1/3/5/7之類的。[/cn] [en]Don't criticize Soviet Union when talking with people over 40. They grew up at those times and might be nostalgic. Even if they enjoy modern life they might not like hearing foreigners talking about it.[/en][cn]在和年齡超過40歲的人聊天時不要批評蘇聯(lián),他們成長于那個年代而且有可能是懷舊派。即使他們對現(xiàn)在的生活很滿意,他們也不喜歡外國人談?wù)撎K聯(lián)。[/cn] ? 獲得780好評的答案@Xu Beixi [en]While in Singapore...[/en][cn]當(dāng)你在新加坡的時候······[/cn] [en]don't feed birds. They'll fine you.[/en][cn]不可以喂鳥,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't spit. They'll fine you.[/en][cn]不可以吐痰,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't urinate in public. They'll fine you.[/en][cn]不可以隨地大小便,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't bring durians into enclosed areas. They'll fine you.[/en][cn]不可以把榴蓮帶到密閉的房間內(nèi),不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't smoke in public. They'll fine you.[/en][cn]不可以在公共場合吸煙,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't bring pets into public. They'll fine you.[/en][cn]不可以把寵物帶到公共場合,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't eat or drink on public transport. They'll fine you.[/en][cn]不可以在公共交通上吃喝,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't litter. They'll fine you.[/en][cn]不可以亂扔垃圾,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't bring [w]flammable[/w] goods. They'll fine you.[/en][cn]不可以攜帶易燃易爆物品,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't take drugs. They'll fine you.[/en][cn]不可以攜帶毒品,不然你會被罰款的。[/cn] [en]don't walk around naked in public. They'll review or even take away your [w]prestigious[/w] scholarship. Then they'll fine you.[/en][cn]不可以在公共場合裸奔,你會被罰寫檢討甚至?xí)蝗∠*剬W(xué)金,然后你還是會被罰款。[/cn] [en]don't bring more than 15g of heroin here. They'll kill you. ([w]Capital punishment[/w] in Singapore)[/en][cn]不可以帶超過15克的海洛因來新加坡,你會被當(dāng)場判處死刑的,在新加坡這可是死罪。[/cn] ?
-
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:DPI
DPI DPI可是跟你息息相關(guān)的術(shù)語哦,它的全稱是Disposable Personal Income(個人可支配收入)。 個人可支配收入等于個人收入扣除稅收以后的余額,它被認為是消費開支的最重要的決定性因素。因而,常被用來衡量一國生活水平的變化情況。 我們來看2個例句: Historically, real disposable personal income has been the dominant factor driving consumer spending. 在歷史上,真實個人可支配收入已成為驅(qū)動消費者支出的主導(dǎo)因素。 The result indicates that added personal disposable income push tourism industry forward.? 結(jié)果表明人均可支配收入的提高推動了國內(nèi)旅游業(yè)的發(fā)展。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證
2024-12-16 -
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán)
大學(xué)英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準(zhǔn)備了2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán),快來一起練習(xí)吧! 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主
2024-12-03 -
英語四六級怎么漢譯英
文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實踐,提高自身的語言能力和英文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補或者減少詞語 中文的文段表達和英語的文段表達是不一樣的,所以給中文意思的時候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個不同的點就在于一個單詞,有多種的形式表達了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時候要特別注意在漢語當(dāng)中這個詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對應(yīng)的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語的語態(tài)和被動語態(tài)在漢語當(dāng)中主動語態(tài)出現(xiàn)的頻率會更高一點,但是在英語語態(tài)中往往是被動語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時間的變化 在漢語當(dāng)中表示,過去的事情會有過去的時間提示詞,現(xiàn)在的事情會有現(xiàn)在的時間提示,將來發(fā)生的事情會有將來的時間提示詞,但是在英語當(dāng)中,很大一部分是由動詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時候要格外注意是什么時態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。
2024-07-09 -
經(jīng)濟學(xué)職場術(shù)語:PPP
PPP 如果對不同國家的GDP進行比較呢,一個方法就是PPP(Purchasing Power Parity,購買力平價)。 購買力平價是根據(jù)各國不同的價格水平計算出來的貨幣之間的等值系數(shù),如果一個巨無霸在美國的價格是4美元,而在英國是3英鎊,那么美元與英鎊的購買力平價匯率就是3英鎊=4美元。 我們來看2個例句: PPP measures show where currencies should end up in the long run. 購買力平價方法顯示出貨幣從長遠來看的價格。 For this reason, PPP is a more reliable comparison for the currencies of economies with similar levels of income. 由于這樣的原因,購買力平價方法在比較有相近收入水平的經(jīng)濟體時更為可靠。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-21 -
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:國畫
,經(jīng)典國畫主要收藏和展覽于美術(shù)館,供中外游客欣賞。 參考譯文: Chinese traditional painting dates back to about 6,000 years ago. Before paper was invented, the pottery and silk were mainly used for painting. With the economic and cultural prosperity of the Tang Dynasty, it has gradually gained prosperity. The landscape is one
2024-12-12 -
2024年12月英語六級考試時間及評分標(biāo)準(zhǔn)
提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫出一篇(六級)150~200詞的短文。寫作題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 六級寫作題的評分標(biāo)準(zhǔn): 大學(xué)英語四六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。六級的段落長度是180~200個漢字。翻譯題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 六級翻譯題的評分標(biāo)準(zhǔn): 注:寫作和翻譯題共占卷面原始分的30%,這兩個題型的卷面總分會最終轉(zhuǎn)換成報道分(滿分212分)。? 5. 聽力題評分標(biāo)準(zhǔn) 六級聽力題共包含三個題型,分別是: ? Section A 長對話 2篇,每篇長對話280~320詞,提4個問題,共8題; ? Section B 聽力篇章 2篇,每篇240~260詞,提3~4個問題,共7題; ? Section C 講座/講話 3篇,共約1200詞,每篇提3~4個問題,共10題。 聽力題的卷面分是: 六級長對話和聽力篇章,每題1分; 六級講座/講話,每題2分。 選對得分,選錯沒分。 聽力題的卷面總分,之后會轉(zhuǎn)換成報道分(滿分249分
2024-12-13