搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 英語四六級(jí)怎么漢譯英

    文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補(bǔ)或者減少詞語 中文的文段表達(dá)和英語的文段表達(dá)是不一樣的,所以給中文意思的時(shí)候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達(dá)更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個(gè)不同的點(diǎn)就在于一個(gè)單詞,有多種的形式表達(dá)了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要特別注意在漢語當(dāng)中這個(gè)詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對(duì)應(yīng)的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語的語態(tài)和被動(dòng)語態(tài)在漢語當(dāng)中主動(dòng)語態(tài)出現(xiàn)的頻率會(huì)更高一點(diǎn),但是在英語語態(tài)中往往是被動(dòng)語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時(shí)間的變化 在漢語當(dāng)中表示,過去的事情會(huì)有過去的時(shí)間提示詞,現(xiàn)在的事情會(huì)有現(xiàn)在的時(shí)間提示,將來發(fā)生的事情會(huì)有將來的時(shí)間提示詞,但是在英語當(dāng)中,很大一部分是由動(dòng)詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要格外注意是什么時(shí)態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。

  • 英語四級(jí)翻譯高分備考方法

    合好按照正確語法順序連在一起。 同時(shí),在翻譯時(shí)還要注意時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配,這些細(xì)節(jié)性問題是提分的關(guān)鍵,一定要選擇正確的時(shí)態(tài)并隨著時(shí)態(tài)修改be動(dòng)詞、動(dòng)詞的過去式、過去分詞、進(jìn)文化行時(shí)等等。還有對(duì)固定搭配的運(yùn)用,注意固定搭配中的介詞的正確運(yùn)用,是提分的重點(diǎn)。 二、提高翻譯分?jǐn)?shù)的方法 1、擴(kuò)充詞匯量 任何一門語言的學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ)。因?yàn)楹玫木渥右彩怯梢粋€(gè)個(gè)詞構(gòu)成的,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。 2、針對(duì)性練習(xí) 我們知道翻譯的重點(diǎn)是中國的文化經(jīng)濟(jì),所以我們訓(xùn)練時(shí)就要把重心放在這些文章上。有目的,有計(jì)劃地去練習(xí),學(xué)英語最好的時(shí)間就是早上,所以要合理運(yùn)用時(shí)間。有重點(diǎn)地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時(shí)間。 以上就是小編給大家分享的英語四級(jí)翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

  • 英語26個(gè)字母學(xué)習(xí)小技巧

    在浩瀚的語言海洋中,英語以其廣泛的國際影響力和豐富的表達(dá)能力,成為了連接世界的橋梁。而這座橋梁的基石,正是那簡單而又不可或缺的26個(gè)英文字母。掌握這些字母的正確讀法,不僅是英語學(xué)習(xí)的第一步,也是深入理解英語文化、流暢交流的關(guān)鍵。本文將從字母的歷史淵源、發(fā)音規(guī)則、常見誤區(qū)及實(shí)踐應(yīng)用四個(gè)方面,深入探討英語26個(gè)字母的正確讀法,旨在幫助讀者在大學(xué)水平的英語學(xué)習(xí)道路上穩(wěn)健前行。 ? 一、字母的歷史淵源:從象形到音標(biāo)的演變 英文字母起源于古羅馬時(shí)期的拉丁字母,經(jīng)過漫長的歷史演變,逐漸形成了今天的模樣。最初,這些字母主要用于記錄古羅馬帝國的語言——拉丁語,它們大多源自古埃及的象形文字和腓尼基字母。隨著羅馬帝國擴(kuò)張至歐洲各地,拉丁字母也隨之傳播開來,并逐漸成為歐洲多國文字的基礎(chǔ)。在英語中,這26個(gè)字母不僅承載著詞匯的構(gòu)造,還蘊(yùn)含著豐富的歷史與文化信息。 二、發(fā)音規(guī)則:精準(zhǔn)掌握,奠定基礎(chǔ) 1. 元音字母與輔音字母 英語中的26個(gè)字母可分為元音字母(a, e, i, o, u,有時(shí)y也作為元音)和輔音字母兩大類。元音字母發(fā)音時(shí),聲帶振動(dòng),氣流通過口腔時(shí)不受阻礙;而輔音字母則多需與元音結(jié)合發(fā)音,其發(fā)音特點(diǎn)在于氣流通過口腔或鼻腔時(shí)受到不同程度的阻礙。 2. 發(fā)音細(xì)節(jié) 元音字母:元音字母的發(fā)音多樣,如“a”在“cat”中發(fā)/?/,在“father”中發(fā)/ɑ:/。掌握元音的長短、開口大小等變化,對(duì)于發(fā)音準(zhǔn)確至關(guān)重要。 輔音字母:輔音字母的發(fā)音相對(duì)固定,但需注意其發(fā)音位置(如唇齒音、舌根音等)和是否送氣(如/p/與/b/的區(qū)別)。 3. 特殊組合 英語中還存在許多字母組合,如“th”、“sh”、“ch”等,它們有獨(dú)特的發(fā)音規(guī)則,需要特別記憶和練習(xí)。例如,“th”在“think”中發(fā)/θ/,在“this”中發(fā)/e/,這種細(xì)微差別對(duì)于區(qū)分詞義至關(guān)重要。 三、常見誤區(qū)與糾正 1. 發(fā)音混淆 初學(xué)者常因母語影響,將某些字母或字母組合的發(fā)音混淆。如將“w”發(fā)成/v/,或?qū)ⅰ皉”與“l(fā)”的發(fā)音混淆。通過大量聽力和模仿練習(xí),可以有效糾正這些錯(cuò)誤。 2. 忽視重音與節(jié)奏 英語是重音語言,單詞的重音位置往往影響詞義或句意。同時(shí),英語的句子和段落有明顯的節(jié)奏感和語調(diào)變化。因此,在練習(xí)發(fā)音時(shí),不僅要關(guān)注單個(gè)字母的發(fā)音,還要注重整體的重音與節(jié)奏。 3. 依賴拼音或音標(biāo) 雖然拼音或音標(biāo)是學(xué)習(xí)發(fā)音的輔助工具,但過度依賴會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者失去直接感知和模仿英語發(fā)音的能力。建議結(jié)合視聽材料,多聽多說,培養(yǎng)語感。 四、實(shí)踐應(yīng)用:讓發(fā)音融入日常 1. 日常對(duì)話 將學(xué)到的發(fā)音知識(shí)應(yīng)用于日常對(duì)話中,是提升發(fā)音能力的有效途徑。通過與英語母語者交流,可以即時(shí)獲得反饋,調(diào)整發(fā)音。 2. 影視模仿 觀看英語電影、電視劇或紀(jì)錄片時(shí),嘗試模仿角色的發(fā)音、語調(diào)和語速。這不僅能提高發(fā)音準(zhǔn)確性,還能增強(qiáng)語言表達(dá)的自然度和流暢度。 3. 語音軟件與APP 利用現(xiàn)代科技手段,如語音識(shí)別軟件、發(fā)音練習(xí)APP等,進(jìn)行個(gè)性化發(fā)音訓(xùn)練。這些工具通常提供發(fā)音評(píng)估、跟讀練習(xí)等功能,有助于自我檢測和進(jìn)步。 4. 朗讀與背誦 選取經(jīng)典英文文章、詩歌或演講稿進(jìn)行朗讀和背誦,有助于鞏固發(fā)音規(guī)則,同時(shí)提升語感和記憶力。 ? 英語26個(gè)字母的正確讀法,是英語學(xué)習(xí)旅程中的第一站,也是貫穿始終的基石。掌握它們,不僅意味著我們能夠準(zhǔn)確表達(dá)自我,更意味著我們能夠跨越語言的障礙,深入探索不同文化的魅力。在學(xué)習(xí)的過程中,保持耐心與堅(jiān)持,勇于開口實(shí)踐,相信每一位學(xué)習(xí)者都能在英語的世界里自由翱翔。 ? 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 我想你了有哪些高級(jí)的英語表達(dá)方式

    美的韻律,將復(fù)雜的情感化為簡潔而深刻的文字。在表達(dá)“我想你了”時(shí),引用或借鑒詩歌與歌詞中的佳句,往往能收到意想不到的效果。 "Like a river flows surely to the sea, darling, so I go surely to thee."?這句詩化的表達(dá)方式,將思念比作河流向海的必然,暗示著對(duì)對(duì)方的思念是自然而然的情感流露,無法抗拒。 "In dreams I hold you close, embracing you until morning light, but when I wake, you're gone, leaving only echoes of your love to brighten my day."?這段歌詞般的文字,通過夢境與現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,展現(xiàn)了思念之情在夜與晝之間的交替與延續(xù),充滿了浪漫與哀愁。 總之,“我想你了”這一簡單的情感表達(dá),在英語中有著無數(shù)種高級(jí)而深刻的方式。通過借用文學(xué)典故、運(yùn)用隱喻與象征、結(jié)合情境與情感以及利用詩歌與歌詞等手法,我們可以將這份情感表達(dá)得更加細(xì)膩、生動(dòng)和富有感染力。在英語的廣闊天地里,讓我們用語言的力量,傳遞心底最真摯的思念。 ? 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 托福官宣考費(fèi)降價(jià)?附國內(nèi)托??键c(diǎn)紅黑榜!

    舊,耳機(jī)沒有問題,隔音也可以。雖然有隔板,但是考位之間還是比較近,如果有人走動(dòng)影響會(huì)很大。考前只發(fā)一支鉛筆,考試過程中不允許換紙筆。 重慶大學(xué)考點(diǎn): 設(shè)備,電腦容易出故障,考試期間曾經(jīng)出現(xiàn)過大面積斷電,最后導(dǎo)致了考試取消,謹(jǐn)慎選擇。 湖南大學(xué)考點(diǎn): 電腦、鍵盤比較難用,耳機(jī)也有漏音的情況,考場環(huán)境比較嘈雜,很容易受干擾。 開封大學(xué): 工作人員就透露著不專業(yè),安檢后簽保密協(xié)議,等著所有人簽完再核驗(yàn),人臉核驗(yàn)還總是不通過,檢錄時(shí)間特別長。 最讓人無語的是,這個(gè)考點(diǎn)是放一個(gè)人進(jìn)考場就開一個(gè)考試,考生的考試時(shí)間相當(dāng)不同,走來走去,相當(dāng)影響心情。 耳機(jī)很舊,都掉渣,發(fā)了耳機(jī)套。有隔板,空間比山大大,比南大小。 時(shí)間很寶貴,備考戰(zhàn)線如果拉得很長,反倒容易氣餒,喪失備考興趣。(一般建議3個(gè)月內(nèi))

  • 商務(wù)英語考試中英互譯檢驗(yàn)匯總

    有權(quán)檢驗(yàn)商品。 The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 商品檢驗(yàn)工作在到貨后一個(gè)月內(nèi)完成。 I’m worried that there might be some disputes over the results of inspection. 我擔(dān)心對(duì)商檢的結(jié)果會(huì)發(fā)生爭議。 Where do you wish to reinspect the goods? 您希望在哪里復(fù)驗(yàn)商品?網(wǎng) The importers have the right to reinspect the goods after their arrival. 進(jìn)口商在貨到后有權(quán)復(fù)驗(yàn)商品。 It’s very complicated to have the goods reinspected and tested. 這批貨測試和復(fù)驗(yàn)起來比較復(fù)雜。 What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果檢驗(yàn)和復(fù)驗(yàn)的結(jié)文化果有出入該怎么辦呢? Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果貨物的質(zhì)量與合同不符,由誰出具檢驗(yàn)證明書呢? The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches. 檢驗(yàn)證明書將由中國進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局或其分支機(jī)構(gòu)出具。 As a rule, our certificate is made out in Chinese and English. 通常證明書是用中文和英文開具的。 Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards. 商檢局將出具動(dòng)物檢疫證明書以證明貨物符合出口標(biāo)準(zhǔn)。 We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau. 我們有最好的公證行,即中國進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局。 Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods. 布萊克先生與中方進(jìn)口商就商品檢驗(yàn)問題進(jìn)行洽談。 How should we define the inspection rights? 商檢的權(quán)力怎樣加以明確呢? We’ll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other. 如果雙方的檢測結(jié)果一致,我們就收貨。 Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner. 我們的證明書以蓋公章和局長簽字為有效。 Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them. 我們的貨物只有在符合出口標(biāo)準(zhǔn)后,商檢局才予以放行。 What’s the time limit for the reinspection? 復(fù)驗(yàn)的時(shí)限是什么時(shí)候? 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 通過不斷練習(xí)和積累,考生可以逐漸提高自己在商務(wù)英語翻譯方面的能力,從而在考試中取得更好的成績。

  • 2023年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí):中國茶文化

    2023年12月英語四級(jí)考試將在12月16日上午舉行,大家要開始備考四級(jí)了哦。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?023年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí):中國茶文化,一起來練習(xí)吧。 2023年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí):中國茶文化 中國是一個(gè)文化歷史悠久的(time-honored)國度,也是一個(gè)禮儀(ceremony anddecorum)之邦。每當(dāng)客人來訪,都需要泡茶給客人喝。在給客人奉茶之前,你應(yīng)該問問他們都喜歡喝什么類型的茶,并采用最合適的茶具奉上。奉茶期間,主人需要仔細(xì)留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就應(yīng)該加開水,這樣,茶杯就一直都是滿的,茶的芳香

  • 四級(jí)考試機(jī)會(huì)+2!大學(xué)期間最多能考幾次四級(jí)?

    多能考多少次? 今天就讓我們來算算 大學(xué)期間可以考幾次四六級(jí) 大學(xué)四年期間,多數(shù)學(xué)校從大二起,每年組織兩次四六級(jí)考試。 這樣算下來,大學(xué)期間大多數(shù)人一般有6次考試機(jī)會(huì)。 大一開學(xué)就可以考 +2次 少數(shù)專業(yè)五年制 +2次 如果讀研2-3年 +4-6次 (一些高校有"研一或研一上學(xué)期不允許報(bào)考四六級(jí)"的規(guī)定,可能是怕影響讀研初期的學(xué)習(xí)狀態(tài)) 研究生學(xué)制延長1年 +2次 如果讀博了......(忽略不計(jì)) 所以四六級(jí)最多能考幾次? 綜合起來一看,只要你一直讀書,最多能考18次?。?! 但是,真的有那么多次考試機(jī)會(huì)嗎?! 現(xiàn)實(shí)往往并非如此。。。 有些學(xué)校有如下規(guī)定: ??不允許大一學(xué)生報(bào)考四六級(jí) -2次 ??不允許大四畢業(yè)生在下學(xué)期報(bào)考四六級(jí) -1次 ??無故缺考的考生,間隔一次才能再報(bào)名 -2次 ??不允許學(xué)生刷分,即四六級(jí)考試成績達(dá)到425分或以上的學(xué)生不能再次報(bào)考該考試 -(6-n)次 ??有的學(xué)校甚至規(guī)定,不管過不過,只能考一次 -5次 ??其他的報(bào)考條件限制…… 具體情況如何,就要看各位考生所在學(xué)校的規(guī)定到底是怎樣的。 點(diǎn)擊一次高分過級(jí)>> 大學(xué)生都是考了幾次才過? 綜合分析數(shù)年四六級(jí)通過率后發(fā)現(xiàn),如果第一次沒過,第二次的過級(jí)概率很低,但等到了第三次之后,過級(jí)的概率又開始升高。 像不像一些同學(xué)的心路歷程: 第一次:差幾分而已,下次一定 第二次:大意了,被沉重打擊 三次及以后:痛定思痛,一次通過 點(diǎn)擊一次高分過級(jí)>>

  • 四六級(jí)翻譯需要遵循哪些原則

    表達(dá)出原文的含義和語氣,避免出現(xiàn)歧義、誤解或者誤譯。 信達(dá)雅原則:翻譯必須保持原文的風(fēng)格和特色,既要讓譯文通順、流暢,又要符合讀者的審美和語感。 語言規(guī)范原則:翻譯要符合語言規(guī)范和語法規(guī)則,避免出現(xiàn)語法錯(cuò)誤和表達(dá)不清的情況。 語言風(fēng)格原則:翻譯要考慮到原文的語言風(fēng)格和表達(dá)方式,避免出現(xiàn)風(fēng)格不一致或者表達(dá)不當(dāng)?shù)那闆r。 文化背景原則:翻譯要考慮到原文的文化背景和語言習(xí)慣,避免出現(xiàn)文化差異和不當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。 同時(shí),翻譯需要注意細(xì)節(jié)和語感,積累詞匯和語法知識(shí),多加練習(xí)和實(shí)踐,才能夠取得更好的翻譯成績。 二、提高英語翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性的方法 1、多讀多練 多讀英語文獻(xiàn)和原版書籍,多練習(xí)英語翻譯,可以提高英語翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性。通過閱讀和練習(xí),可以豐富詞匯量、提高語感和語法水平。 2、注意語言規(guī)范和語法規(guī)則 翻譯時(shí)要注意語言規(guī)范和語法規(guī)則,例如時(shí)態(tài)、語態(tài)、詞匯用法和語法結(jié)構(gòu)等。熟練掌握這些規(guī)則可以避免翻譯中出現(xiàn)語法錯(cuò)誤和表達(dá)不清的情況。 3、注重上下文語境 翻譯時(shí)要注重上下文語境,了解原文的含義和語氣,避免出現(xiàn)歧義、誤解或者誤譯。同時(shí),要根據(jù)上下文語境選擇適當(dāng)?shù)脑~匯和語法結(jié)構(gòu),使翻譯更加準(zhǔn)確和流暢。 4、積累詞匯和短語 積累詞匯和短語是提高英語翻譯準(zhǔn)確性和流暢性的重要方法。可以通過閱讀英語文獻(xiàn)和原版書籍、聽英語廣播和影視劇等方式進(jìn)行積累。 5、借助翻譯工具 借助翻譯工具可以提高英語翻譯的效率和準(zhǔn)確性。但是需要注意,翻譯工具只是輔助工具,不能完全替代人工翻譯,需要進(jìn)行篩選和修改。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 四六級(jí)翻譯考察同學(xué)們的語言應(yīng)用能力,所以在考試時(shí),大家應(yīng)文化盡量把自己的語言水平表現(xiàn)出來,所以應(yīng)避免使用一些過于簡單的詞匯,而選擇一些更高級(jí)的詞匯。對(duì)于翻譯過程中應(yīng)注意的問題,最重要的是在翻譯過程中保持原義的同時(shí)避免翻譯過程中出現(xiàn)詞語搭配錯(cuò)誤的現(xiàn)象。

  • 英語四級(jí)考試中翻譯怎么拿高分

    合好按照正確語法順序連在一起。 同時(shí),在翻譯時(shí)還要注意時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配,這些細(xì)節(jié)性問題是提分的關(guān)鍵,一定要選擇正確的時(shí)態(tài)并隨著時(shí)態(tài)修改be動(dòng)詞、動(dòng)詞的過去式、過去分詞、進(jìn)文化行時(shí)等等。還有對(duì)固定搭配的運(yùn)用,注意固定搭配中的介詞的正確運(yùn)用,是提分的重點(diǎn)。 二、提高翻譯分?jǐn)?shù)的方法 1、擴(kuò)充詞匯量 任何一門語言的學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的,而是長期積累的成果。所以詞匯作為英語的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ)。因?yàn)楹玫木渥右彩怯梢粋€(gè)個(gè)詞構(gòu)成的,詞匯可能在句子中的語境下比較容易被記住,不過有些人本來就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。 2、針對(duì)性練習(xí) 我們知道翻譯的重點(diǎn)是中國的文化經(jīng)濟(jì),所以我們訓(xùn)練時(shí)就要把重心放在這些文章上。有目的,有計(jì)劃地去練習(xí),學(xué)英語最好的時(shí)間就是早上,所以要合理運(yùn)用時(shí)間。有重點(diǎn)地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時(shí)間。 以上就是小編給大家分享的英語四級(jí)翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對(duì)英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡