-
《摩登家庭》S2E6:“臨時抱佛腳”英語怎么說?
出了她很多錯誤,歌洛莉亞很不高興。 dog-eat-dog字面意思就“是狗咬狗的”,引申意為“損人利己的;無情的”。 [en]It's a dog-eat-dog?world?out there.[/en][cn]這是一個損人利己的無情世界。[/cn] 4.? ▲歌洛莉亞因為杰指明其英語口音會誤事而時刻忿忿不平,杰也因為自己點明實情令前者自尊心受挫的錯誤行為而通過一個浪漫的“故事”道歉。 ▲當然不只是杰會說撩人情話,補充歌洛莉亞直接熱情的表白,也很動人。
-
《摩登家庭》S02E02:“膩歪”用英語怎么說?
開心。 off base本意指棒球未觸壘,引申為大錯特錯的,與事實不符的,在美國口語里也形容“冷不防地,出其不意地”。 [en]Now you can tell Pierce and all your friends they're a million miles off base.[/en][cn]現(xiàn)
-
【摩登家庭】S01E16 -- Rock
爸爸不想讓孩子看到的一面。
-
【摩登家庭】S01E15- Stuck
真是一個窘境百出的情人節(jié)啊,Claire的大衣被卡住了…… Hints:Claire! ? ? ? ? ? Phil! ? &nbs
-
【摩登家庭】S01E18--O Luke~
不寫語氣詞
-
【摩登家庭】S01E11-Phil的計劃
Phil抓住了Claire一個把柄 希望借此換取東西 可是結局卻是相反的 這是怎么回事兒呢 讓我們一起來聽聽看吧~ 不知道為什么E10那期沒有關聯(lián)進來 想做的親們自己搜搜或者問我要地址都行~ Hints: deal -- small --
-
【摩登家庭】S01E07-anniversary
當Clair對 Phil說 我們的周年紀念日 他們還說我們不會長久的時候 我突然想到那句校內微博隨處可見的 希望下段戀愛 要么不開始要么一輩子 。 希望每對戀人 都長久~ Hints: it's a... for... five... fre
-
【摩登家庭】S02E01 讓他自己決定
不寫語氣詞 Hints: ? ? ? ? ? Kelly ? ? ? ? ? ? ? &
-
【摩登家庭】S01E18--你中計了~
不寫語氣詞 Hints: when --? ? ? ? ? ? find... ? ? ? ? ? out --? ? &n
-
【摩登家庭】S01E17--Shel的死因
不寫語氣詞 Hint: Shel