-
看《摩登家庭》學地道口語:自作多情&沒心情
認為是個優(yōu)秀的演說家。[/cn] flatter to deceive的意思是“以假象蒙人,掩人耳目”。 [en]I suspect these statistics flatter to deceive.[/en][cn]我懷疑這些數(shù)據(jù)是掩人耳目的。[/cn] be/feel flattered就是被夸獎了,形容“被奉承得高興;感到榮幸”。 [en]She was flattered by his attention.[/en][cn]他的關(guān)注使她格外高興。[/cn] 4.?in a good mood mood表示心境,心情,情緒;精神狀態(tài)。 be in no mood for sth/to do sth意思是全然不想…/不想做…。 [en]I was in no mood for chatting.[/en][cn]我沒有心情聊天。[/cn] 而be in the mood (for sth/to do sth)的意思是“有意(做/要…)”。 [en]We could go out to eat, if you're in the mood.[/en][cn]如果你想的話,我們可以出去吃飯。[/cn]
-
摩登青年的英文怎么說
of the modern computer. 算盤是現(xiàn)代電腦的原型。 Modern inventions facilitate housework. 許多現(xiàn)代發(fā)明便利了家務勞動。 International competition was a spur to modernization. 國際競爭是實現(xiàn)現(xiàn)代化的動力。fashionable是什么意思: adj. 時髦的,流行的;上流社會的 Fashion collection 時裝展銷 He is the fashion. 他是紅人。 Fashion and tech together or pure fashion, the choice is yours! 時尚和科技的結(jié)合或者完全的時尚,這是你的選擇! 到滬江小D查看摩登青年的英文翻譯>>翻譯推薦: 摩登家庭的英文怎么說>> 摩登的英文怎么說>> 摩擦力的英文>> 摩擦輔音的英文怎么說>> 摩擦的英文>>
2012-07-03 -
《摩登家庭》S4E5:“很遜”的英語怎么說?
辦了一場化裝舞會,但Lily突如其來的好奇心讓他們很頭疼——Lily:我的親生母親到底是誰? 1.?catchphrase catchphrase的意思是流行語,尤指電視演藝名人等的“名言“。 一般我們說電視或網(wǎng)絡上頻繁使用的流行語會是“buzzword“: [en]"Diversity" is the new buzzword in education.[/en][cn]“多元化”是教育領(lǐng)域里新的時髦詞語。[/cn] 2. lame 表示“很爛、很遜“可以用lame, crappy等,比如: [en]My boss is so lame.[/en][cn]我的老板真是個爛人。[/cn] 形家人鄰居都對她的萬圣節(jié)計劃不感冒。 Phil決定在萬圣節(jié)當夜敞開家容人比較少用crappy,美國人很愛用 ass (屁股) 這個詞,所以也有人用lame-ass來代替lame。 3. open house open house在這里的意思是(為房屋出售設的)看房時間,它還可以形容(學校、大學、工廠等接受公眾參觀的)接待日,開放日。 另外,如果你想表示隨時歡迎來客,可以說: [en]We keep open house, so come and see us any time.[/en][cn]我們隨時歡迎來訪,什么時候來看我們都行。[/cn]
-
【摩登家庭】S01E06-新學期第一天
每個學期的第一天大概對每個學生都是無限惆悵的 因為這意味著 沒有了舒服的大床 麻麻做的好吃的 以及老師要收作業(yè)>o< Hints:"June 21. Found a stick." Mmm "Jume 22." go, go, go 注:全文聽寫 Dad. Come on. We're only halfway done. I need help. I was supposed to keep a journal all summer. It's due today. Wow, first day of school and you're already behind? I'm dead. All right. Tell me how far you've gotten. Okay. "June 21. Found a stick." Mmm. "Jume 22." That's it. That's it? It was a really cool stick. He's right. It looked like a snake. Getting everybody out of the house in the morning can be really tough, especially the first day of school. From the minute we get up at 7:00 till we drop them off school, it is go, go, go. I get up at 6:00. I get up at 5:00. Seriously. I get up at 6:00. That's you? I thought we had a raccoon. 哦老爸 來啊兒子!我們才做了一半 我需要你的幫助........... 我這個暑假應該每天都寫日記 呃 還有今天就應該交了 矮油 開學第一天就拖欠作業(yè)哈? 哦鬧 我完了! 嗯哼 說說你還差多少? 嗯 6月21日 我撿到一根木棍 嗯... 6月22日 沒了。。。。 沒了??。?那是一根很棒的木棍 嗯哼 他說的沒錯 那木棍看起來非常像一條蛇 呃 早晨催促每個人離開家是件非常難的事 尤其是開學第一天 我們每分鐘都得催促他們 一直到七點鐘他們離家 一直就是 走走走! 我六點就起來了好嗎 切 我還五點就起來了呢 我是說真的 我六點起的 ?。磕莻€是你?我還以為是咱家有只浣熊。。。。。。。。。。 By:灌心餅干 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
《摩登家庭》S01E19:“鉆被窩”英語怎么說?
好了,它的意思是“集體訴訟”。 4. deep-seated ▲米奇爾主動去找杰,讓他教自己巴西柔術(shù)。 deep-seated的意思是“根深蒂固的;篤信的”。 [en]The country is still suffering from deep-seated economic problems.[/en][cn]該國仍為根深蒂固的經(jīng)濟問題所困擾。[/cn] 5. strike out ▲克萊爾發(fā)動一家人想辦法替菲爾買iPad。海莉查到在另一個地方還有ipad沒有售完。 在這里,strike out跟fail意思差不多,表示失敗,砸鍋。 [en]I really?struck?out?with?her - she wouldn't?even?kiss?me good?night.[/en][cn]我確實把她得罪了——她連吻我道聲晚安都不肯。[/cn] strike out還可以形容“獨立開創(chuàng)新事業(yè);自立謀生”。
-
《摩登家庭》S01E18:做一個與眾不同的人
,大家都很害怕,標新立異,異于常人。然后突然間,幾乎是一夜之間,大家又都想異于常人,那就是我們勝利的時候。[/cn] 這里的count on有期待之意,而count on?sb表示“依靠…;指望…”。 [en]You can always?count?on Michael in a?crisis.[/en][cn]在危急關(guān)頭你總能依靠邁克爾。[/cn]
-
《摩登家庭》S8E14:“玻璃心”用英語怎么說?
片中,他扮演了一個關(guān)懷備至、體貼入微的父親,努力獨自撫養(yǎng)兩個十幾歲的孩子。[/cn] ③嬌嫩的;脆弱的;敏感的 [en]Some people's teeth are highly sensitive to cold.[/en][cn]一些人的牙齒對寒冷高度敏感。[/cn] ④(儀器)靈敏的 [en]The patient's responses are recorded on a sensitive piece of equipment which gives extremely accurate readings.[/en][cn]病人的反摩登家庭應由一臺靈敏儀器記錄下來,該儀器能顯示出極其精確的讀數(shù)。[/cn] 3. punch out punch的意思是“按,敲擊(按鈕或鍵)”,既然punch out是打卡下班,那punch in就是“上班打卡”咯。 要注意的是,punch sth in和打卡無關(guān),意思是“(用鍵盤或按鈕等)將信息輸入計算機”。 [en]Think before you punch in your credit card number.[/en][cn]在你輸入信用卡號碼之前好好想一下。[/cn]
-
《摩登家庭》S11E012:如何用英語花式夸女生?
車上的普通車廂。 頭等艙是first class,商務艙是business class。“乘坐經(jīng)濟艙”,可以說:fly economy,也可以說fly coach。 ? 3. spruce sb/sth up 這個動詞短語的意思是把…收拾整潔;打扮,這里可以理解為“潤色“。 [en]I thought I'd have a shave and generally spruce myself up for the interview.[/en][cn]我想我要刮一下胡子,穿戴整齊去面試。[/cn] [en]They've employed an advertising agency to spruce up the company image.[/en][cn]他們請了一家廣告公司來打造公司的形象。[/cn] ? 4. think outside the box 這摩登家庭倒是個挺有哲理的動詞表達。 “到盒子外面來想問題“?也就是跳出傳統(tǒng)的思維框框,以新的眼光看問題,獨辟蹊徑。 這里補充兩個box相關(guān)的動詞表達: ① box sb/sth in 把…困住 [en]When I got back to my car, I found it had been boxed in by a
2020-02-25 -
《摩登家庭》S3E4:怎么用英語說“潔癖”?
家推銷包裝紙。為了教訓Cameron改掉不愛收拾的毛病,Mitchell故意把家想去,但是杰就是強烈要求他去。 fall back on sth的意思是借助于;依賴,依靠,和live by差不多,形容靠…謀生。 As men do not live by bread alone, they do not fight by armments alone.如同人們并不單靠著面包生活,他們也不單靠著武器來作戰(zhàn)。 3. play up to sb △雖然曼尼一張包裝紙都沒賣出去,但是能言會道的曼尼乘機恭維杰,最終哄得杰買下他的所有包裝紙。 play up to sb有“討好,巴結(jié)”的意思,也表示“給…當配角”。 [en]Julia knows how to play up to the supervisors - she can always get time off work when she wants it.[/en][cn]朱莉婭懂得如何討好上司——這樣她隨時都能請假。[/cn]
-
《摩登家庭》S4E16:“陳詞濫調(diào)”英語怎么說?
這是暖心的一集:曼尼想?yún)⒓訉W校的獨唱,可是一到臺上他就會膽怯。曼尼坐公交車回家
2020-02-28