-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E07(5)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Mitchell: Cam, stop being so dramatic. Cameron: We feel the [w]tension[/w]. We hear the words that cut like knives. Claire: Hey, guys! I brought orange slices. Cameron: Okay, you know what? I can't
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E07(4)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Phil: And this is the great room, Although "great" hardly seems to do a room like this [w]justice[/w]. Weird [w]squiggly[/w] painting not included. Woman: I actually love it. Phil: I do, too. It's
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E05(4)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Claire: Mitchell, a little help? Mitchell: No, you are doing great. Jay: See, this is exactly why we [w]sweep[/w] things under the [w]rug[/w]. So people don't get hurt. Phil: Well, yeah... until you
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E07(2)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Claire: We are. But, um... Are they the best at something? I'd have to think about that. Phil: Well, Alex is great at every single thing she tries, So, you know, she'll find her [w]specialty[/w
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E06(4)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Mitchell: No, no. Accidentally. Um, we... we just kind of [w=bonk]bonked[/w] Lily's head, And she... it really wasn't very hard, and she's not acting any differently, But I just worry... Claire: Relax.
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E04(1)
《美劇天壇秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文:Cameron: Mitchell's mother has a problem...With me. Last Christmas, for example, she gave me a piece of exercise [w]equipment[/w] and a [w]lettuce[/w] dryer. So, to recap, I gave her a [w]gorgeous[/w
-
美劇天天秀:130520 摩登家庭 S01E02
邊線;路緣線 2..craps table n. 雙家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家骰子賭桌 ? ? ??? n. 蠢貨[非正式,侮辱] ['lim?u] n. 豪華轎車 ? ? ? ? 例句:Then I reserved a limo to be waiting out front afterward. ? ? ? ? ?之后,我租了一輛豪華轎車安排在博物館門口隨時(shí)待命。 in there 堅(jiān)持下去,不泄氣? 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E05(3)
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文: Mitchell: I'm taking baby steps here, all right? I'm actually looking forward to it. 'Cause it's not just the game. It's the bands and the drama and the... the [w] pageantry[/w]... Cameron: Don't
-
美劇天天秀: 摩登家庭 S01E03(5)
《美劇天壇秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 原錄音: 原文:Phil: What do you like about me? Jay: You're a nice [w]guy[/w]. You tried real hard. Phil: I do. Jay: You're a good dad. Phil: I am a good dad. Come here. Come here, you. This feels so right. 重點(diǎn)單詞發(fā)音講解: guy 英[ɡa?] 點(diǎn)擊發(fā)音 美[ga?] n. 男人;家伙;伙計(jì)們;支索 v. 嘲弄 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>> ? ?
-
【摩登家庭】S01E14 -- one unusual morning
?就在這個(gè)早晨 Luke跟Alex開始為非洲建學(xué)校而做出自己的努力 而Haley卻失戀了。。。。? ?Hints:Luke ? ? ? ? ? ?parents... ? ? ? ? ? ?Dylan ? ? ? ? ? ?I just--?? What are you doing with those? Luke and I are doing a recycling drive. If we collect enough bottles, they build a school in Africa. Wouldn't that be so cool to go to a school made out of bottles? That would certainly be a special school. Did you hear what I said, parents... Okay, nobody make a big deal about it, but I just broke up with Dylan. No! Oh, my gosh. Are you okay, honey? Yeah, I'm fine. I just -- I need to date someone who has a clue instead of an idiot who bangs his head every time he rides his bike out of his garage. Every time. I'm sorry, honey. I'm sorry for both of you. 你拿這些東西干嘛? 我跟Luke正在做廢舊物品回收~ 只要我們收集足夠的瓶子他們就在非洲建一所學(xué)校~ ╮(╯▽╰)╭在瓶子搭建的學(xué)校里上課那多棒啊 嗯哼 那絕對(duì)是“特殊學(xué)校” 爸媽明白我的意思了吧~ 嘿大家都不要驚訝 我跟Dylan分手了 哦~ 不是吧!你還好么寶貝兒 嗯哼我很好 主要是我覺著我得跟一個(gè)靠譜的人約會(huì)而不是每次騎個(gè)自行車都會(huì)把頭撞到車庫的傻瓜 每次?。?! 哦 太遺憾了寶貝兒 真為你倆感到遺憾 By: 灌心餅干 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>