搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第82期:湯里的胡椒確實(shí)太多了

    《愛(ài)麗絲漫游仙境》選段 hints: Duchess There's certainly too much pepper in that soup! Alice said to herself, as well as she could for sneezing. There was certainly too much of it in the air. Even the Duchess sneezed occasionally, and as for the baby, it was sneezing and howling alternately without a moment's pause. The only things in the kitchen that did not sneeze, were the cook, and a large cat which was sitting on the hearth and grinning from ear to ear. “湯里的胡椒確實(shí)太漫游仙境多了!”愛(ài)麗絲費(fèi)勁兒地對(duì)自己說(shuō),并不停地打著噴嚏。 空氣里的胡椒味也確實(shí)太濃了,連公爵夫人也常常打噴嚏。至于那個(gè)嬰孩,不是打噴嚏就是嚎叫,一刻也不停。這間廚房里只有兩個(gè)生物不打 噴嚏,就是女廚師和一只大貓,那只貓正趴在爐子旁,咧著嘴笑哩。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

  • 《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第41期:愛(ài)麗絲聽(tīng)到尖叫聲

    《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第41期:愛(ài)麗絲聽(tīng)到尖叫聲 THAT you won't thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken

  • 《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第37期:我會(huì)變成什么樣子呢

    《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第37期:我會(huì)變成什么樣子呢 Alas! it was too late to wish that! She went on growing, and growing, and very soon had to kneel down on the floor: in another minute there was not even room for this, and she tried the effect of lying down with one elbow against the door, and the other arm curled round her head. Still she went on growing, and, as a last resource, she put one arm out of the window, and one foot up the chimney, and said to herself Now I can do no more, whatever happens. What WILL become of me? 唉!現(xiàn)在已經(jīng)太漫游仙境遲了!她繼續(xù)長(zhǎng)啊,長(zhǎng)啊!再待一會(huì)兒就得跪在地板上了,一分鐘后,她必須躺下了,一只胳膊撐在地上,一只胳膊抱著頭、 可是還在長(zhǎng),這時(shí)只得把一只手臂伸出窗子,一只腳伸進(jìn)煙囪,然后自語(yǔ)說(shuō):“還長(zhǎng)的話(huà)怎么辦呢?我會(huì)變成什么樣子呢?” 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

  • 《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第53期:這是逃跑的好機(jī)會(huì)

    《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第53期:這是逃跑的好機(jī)會(huì) This seemed to Alice a good opportunity for making her escape; so she set off at once, and ran till she was quite tired and out of breath, and till the puppy's bark sounded quite faint in the distance. And yet what a dear little puppy it was! said Alice, as she leant

  • 《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第69期:愛(ài)麗絲越來(lái)越奇怪了

    《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第69期:愛(ài)麗絲越來(lái)越奇怪了 Alice was more and more puzzled, but she thought there was no use in saying anything more till the Pigeon had finished. As if it wasn't trouble enough hatching the eggs, said the Pigeon, but I must be on the look-out for serpents night and day! Why, I haven't had a wink of sleep these three weeks! I'm very sorry you've been annoyed, said Alice, who was beginning to see its meaning. 愛(ài)麗絲越來(lái)越奇怪了,但是她知道,鴿子不漫游仙境說(shuō)完自己的話(huà),是不會(huì)讓別人說(shuō)話(huà)的。 “僅僅是孵蛋就夠麻煩的啦,”鴿子說(shuō),“我還得日夜守望著蛇,天哪!這三個(gè)星期我還沒(méi)合過(guò)眼呢!” “我很同情,你被人家擾亂得不得安寧,”愛(ài)麗絲開(kāi)始有點(diǎn)明白它的意思了, 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

  • 《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第58期:你認(rèn)為你已經(jīng)變了

    《愛(ài)麗絲漫游仙境》選段 Is that all? said Alice, swallowing down her anger as well as she could. No,said the Caterpillar. Alice thought she might as well wait, as she had nothing else to do, and perhaps after all it might tell her something worth hearing. For some minutes it puffed away without speaking, but at last it unfolded its arms, took the hookah out of its mouth again, and said, So you think you're changed, do you? I'm afraid I am, sir, said Alice, I can't remember things as I used, and I don't keep the same size for ten minutes together! “就這個(gè)話(huà)嗎?”愛(ài)麗絲忍住了怒氣問(wèn)。 “不。”毛毛蟲(chóng)說(shuō)。 愛(ài)麗絲想反正沒(méi)什么事,不如在這兒等一等,也許最后它會(huì)說(shuō)一點(diǎn)兒值得聽(tīng)的話(huà)的。有好幾分鐘,他只是噴著煙霧不說(shuō)話(huà)。最后它松開(kāi)胳膊, 把水煙管從嘴里拿出來(lái),說(shuō):“你認(rèn)為你已經(jīng)變了,是嗎?” “我想是的,先生?!睈?ài)麗絲說(shuō)?!拔移綍r(shí)知道的事,現(xiàn)在都忘了,而且連把同樣的身材保持十分鐘都做不到,” 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

  • 《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第36期:愛(ài)麗絲趕緊扔掉瓶子

    《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第36期:愛(ài)麗絲趕緊扔掉瓶子 It did so indeed, and much sooner than she had expected: before she had drunk half the bottle, she found her head pressing against the ceiling, and had to stoop to save her neck from being broken. She hastily put down the bottle, saying to herself That's quite enough, I hope I shan't grow any more, As it is, I can't get out at the door, I do wish I hadn't drunk quite so much! 小瓶真的照漫游仙境辦了,而且比她期望的還快,她還沒(méi)有喝到一半,頭已經(jīng)碰到了天花板,因此,必須立即停止,不能再喝了!否則脖子要給折斷了 。愛(ài)麗絲趕緊扔掉瓶子,對(duì)自己說(shuō):“現(xiàn)在已經(jīng)夠了,不要再長(zhǎng)了,可是就是現(xiàn)在這樣,我也已經(jīng)出不去了。嗨!我別喝這么多就好啦!” 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

  • 《愛(ài)麗絲漫游仙境》聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練第22期:這群動(dòng)物很狼狽

    糟糕了,”可憐的小愛(ài)麗絲想,“因?yàn)槲疫€沒(méi)有這樣小過(guò),從來(lái)沒(méi)有重我該說(shuō)這太糟了!太糟了!” 她說(shuō)話(huà)時(shí),突然滑倒了,“撲通”一聲,咸咸的水已經(jīng)淹到她的下巴了。她第一個(gè)念頭是掉進(jìn)海里了。她對(duì)自己說(shuō):“那么我可以坐火車(chē)回去了,”——愛(ài)麗絲到海邊去過(guò),看到海濱有許多車(chē),孩子們?cè)谏碁┥嫌媚剧P挖洞玩。還有一排出租的住房,住房后面是個(gè)火車(chē)站——然而不久,她就明白了,自己是在一個(gè)眼淚的池塘里,這是她九英尺高的時(shí)候流出來(lái)的眼淚。 “但愿我剛才沒(méi)哭得這么厲害!”愛(ài)麗絲說(shuō)話(huà)時(shí)來(lái)回游著,想找條路游出去,現(xiàn)在我受報(bào)應(yīng)了,我的眼沼快漫游仙境要把自己淹死啦!這又是樁怪事,說(shuō)真的,今天盡是怪事!” 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>

  • 愛(ài)麗絲漫游仙境 角色玄機(jī)大揭秘!

    進(jìn)了那個(gè)神秘的世界,后來(lái)愛(ài)麗絲在它的家里又誤喝了一瓶魔藥而變成巨人。 蜥蜴比爾(Bill the Lizard):愛(ài)麗絲在兔子家里誤喝魔藥變成巨人,無(wú)法離開(kāi)房屋,兔子以為屋里出現(xiàn)了怪物,派這只小蜥蜴從煙囪進(jìn)去看看情況,結(jié)果不等進(jìn)去就被愛(ài)麗絲踢了出來(lái)。 毛毛蟲(chóng)(The Caterpillar):一只坐在蘑菇上吸煙斗的古怪毛毛蟲(chóng),態(tài)度有點(diǎn)目中無(wú)人,不過(guò)它教給了愛(ài)麗絲自由變大變小的方法。我是毛毛蟲(chóng) 公爵夫人(The Duchess):一個(gè)愛(ài)好說(shuō)教的女人,口頭語(yǔ)是“一切事皆能引申出一個(gè)教訓(xùn)”。愛(ài)麗絲去過(guò)她家,正是在那里她才認(rèn)識(shí)了柴郡貓. 柴郡貓(The Cheshire Cat):一只總是咧著嘴笑(grin)的貓,來(lái)源于英諺“笑得像一只柴郡貓(grin like a Cheshire Cat)”。它幫了愛(ài)麗絲幾次忙。 帽匠(The Hatter):瘋狂茶會(huì)(Mad Tea-party)的參加者之一,來(lái)源于英諺“瘋得像個(gè)帽匠(Mad as a hatter)”。 三月兔(The March Hare):瘋狂茶會(huì)(Mad Tea-party)的參加者之一,來(lái)源于英諺“瘋得像只三月的野兔(Mad as a March Hare)”。 睡鼠(The Dormouse):瘋狂茶會(huì)(Mad Tea-party)的參加者之一,總是在睡覺(jué)。 紅心女王(The Queen of Hearts):率漫游仙境領(lǐng)著一群撲克牌士兵的撲克牌女王,很容易生氣,動(dòng)輒要砍別人的頭,不過(guò)其實(shí)并沒(méi)有實(shí)行過(guò)。 紅心國(guó)王(The King of Hearts):撲克牌國(guó)王,不像妻子那么愛(ài)動(dòng)怒,相反給人以受妻子指使的老好人的感覺(jué)。 格里芬(The Gryphon):希臘神話(huà)中的獅身鷹首怪獸,在女王的命令下帶愛(ài)麗絲去見(jiàn)了假海龜。 假海龜(The Mock Turtle):女王命令格里芬?guī)?ài)麗絲去見(jiàn)的角色,它給愛(ài)麗絲講了一個(gè)充滿(mǎn)文字戲的莫名其妙的故事。 春暖花開(kāi) 我們一起從頭學(xué)英語(yǔ)吧!

  • 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)作文范文:互聯(lián)網(wǎng)

    of the most useful media inour daily life. As a college student, I get on line every day to exchange information through e-mails with my net friends. But on the other hand, a good many people admit that they are toomuch addicted to Internet to maintain a regular and wholesome lifestyle. Thus