-
“沒經(jīng)驗(yàn)”難道是I have no experience??
求職的應(yīng)屆生最擔(dān)心的一件事就是找到了心儀的公司、心儀的崗位,但一看要求,具備XXX經(jīng)驗(yàn)優(yōu)先。這讓沒任何經(jīng)驗(yàn)的小伙伴可咋辦! 那么,“沒經(jīng)驗(yàn)”用英語要怎么說?有的小伙伴可能會(huì)想,這還不簡單!不就是I have no experience嘛!雖然這么說也沒錯(cuò),但其實(shí)老外很少這么說。 比較地道的說法是I am still a green hand(我還是個(gè)新手)。Green hand在這里可不是“綠色的手”,而是表示“生手”、“沒有經(jīng)驗(yàn)的人”,green本身就有“未熟的”意思。 例:She is a green hand at such things. 做這樣的事她是個(gè)生手。 除此之外,還可以比較
-
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第74期:這些變化多么奇怪
度了,所以開頭還有點(diǎn)奇怪,不過幾分鐘就習(xí)慣了。然后又像平常那樣同自己說話了?!昂冒?,現(xiàn)在我的計(jì)劃完成一半 了。這些變化多么奇怪,我無法知道下一分鐘我會(huì)是什么樣兒。不管怎樣,現(xiàn)在我總算回到自己原來的大小了,下一件事情就是去那個(gè)美麗的 花園??墒俏也恢涝撛趺慈プ瞿兀俊闭f話間來漫游仙境》選段 It was so long since she had been anything near the right size, that it felt quite strange at first, but she got used to it in a few minutes, and began talking to herself, as usual. Come, there's half my plan done now! How puzzling all these changes are! I到了一片開闊地,這里有一間四英尺高的小房子。 “別管是誰住在這里,”愛麗絲想,“我現(xiàn)在這樣的大小不能進(jìn)去,鄧會(huì)把它們嚇得靈魂出竅的,”她小口小口地咬了一點(diǎn)右手上的蘑菇,一直到自己變成九英寸高,才走向那座小房子。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
i的復(fù)數(shù)形式
i的復(fù)數(shù)形式是we,音標(biāo)為[wi,wi?]。中文釋義為我們。例句:We delude ourselves that we are in control. 我們欺騙自己一切都在我們的控制之下。 we 英 [wi; wi?] ?美 [wi,wi?]? pron. 我們(主格);筆者,本人(作者或演講人使用) 例句: We can dress as we wish now.? 我們?nèi)缃裣氪┦裁淳涂梢源┦裁础?We don't own our TV, we rent it.? 我們沒有自己的電視機(jī),這是租的。 If we have to litigate, we will.? 如果我們必須提起
2021-04-19 -
如何掌握英語發(fā)音技巧
學(xué)習(xí)一些英語流行歌曲的單詞并跟著唱。唱歌可以幫助你放松,說出這些詞時(shí),可以提高你的發(fā)音和語調(diào)。下面是小編給大家分享的英語發(fā)音學(xué)習(xí)技巧,大家可以作為參考。
2024-04-09 -
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第19期:今天盡是怪事
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第19期:今天盡是怪事 `That WAS a narrow escape!' said Alice, a good deal frightened at the sudden change, but very glad to find herself still in existence; `and now for the garden!' and she ran with all speed back to the little door: but, alas! the little door was shut again, and the little
-
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第19期:今天盡是怪事
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第19期:今天盡是怪事 `That WAS a narrow escape!' said Alice, a good [w]deal[/w] frightened at the sudden change, but very glad to find herself still in existence; `and now for the garden!' and she ran with all speed back to the little door: but, alas! the little door was shut again
-
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第46期:你真是像火箭一樣
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第46期:你真是像火箭一樣 The first thing she heard was a general chorus of There goes Bill! then the Rabbit's voice along Catch him, you by the hedge! then silence, and then another confusion of voices Hold up his head, Brandy now, Don't choke him, How was it, old fellow? What happened to you? Tell us all about it! Last came a little feeble, squeaking voice, That's Bill, thought Alice, Well, I hardly know, No more, thank ye; I'm better now, but I'm a deal too flustered to tell you, all I know is, something comes at me like a Jack-in-the-box, and up I goes like a sky-rocket! 首先,她聽到一片叫喊:“比爾飛出來啦!”然后是兔子的聲音:“喂,籬笆邊的人,快抓住它!”靜了一會(huì)兒,又是一片亂嚷嚷:“抬起它的頭……,快,白蘭地……別嗆著了它!怎么樣了?老伙計(jì),剛才你碰見了什么?告訴我們。” 最后傳來的是一個(gè)微弱的尖細(xì)聲(愛麗絲認(rèn)為這是比爾)“唉,我一點(diǎn)也不知道……再不要,謝謝你,我已經(jīng)好多了……我太緊張了,沒法說清楚,我所漫游仙境知道的就是……不知什么東西,就像盒子里的玩偶人(西方小孩經(jīng)常玩一種玩偶盒,一打開盒蓋即彈出小玩偶來。)一樣彈過來,于是,我就像火箭一樣飛了出來!” 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
bec初級(jí)詞匯量的要求是多少
bec初級(jí)詞匯量要求不超過2000個(gè)。但是它比英語四級(jí)更難,因?yàn)樗蟛糠质巧虅?wù)詞匯。是bec專為劍橋系列考試學(xué)習(xí)者提供的國際商務(wù)英語資格考試,旨在測(cè)試學(xué)習(xí)者在實(shí)際工作環(huán)境中的英語交際能力。
2024-05-11 -
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第47期:我們必須把房子燒掉
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第47期:我們必須把房子燒掉 So you did, old fellow! said the others. We must burn the house down! said the Rabbit's voice, and Alice called out as loud as she could, If you do. I'll set Dinah at you! There was a dead silence instantly, and Alice thought to herself, I wonder what they WILL do next
-
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第38期:在家里多舒服
《愛麗絲漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第38期:在家里多舒服 It was much pleasanter at home, thought poor Alice, when one wasn't always growing larger and smaller, and being ordered about by mice and rabbits. I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole and yet and yet it's rather curious, you know this sort of life I do wonder what CAN have happened to me When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one! There ought to be a book written about me, that there ought! And when I grow up, I'll write one but I'm grown up now,she added in a sorrowful tone, at least there's no room to grow up any more HERE. “在家里多舒服,”可憐的愛麗絲想,“在家里不會(huì)一會(huì)兒變大,一會(huì)兒變小,而且不會(huì)被老鼠和兔子使喚。我希望不曾鉆進(jìn)這個(gè)兔子洞,可是……可是這種生活是那么離奇,我還會(huì)變成什么呢?讀童話時(shí)我總認(rèn)為那種事情永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生的,可現(xiàn)在自己卻來到這童話世界了,應(yīng)該寫一 本關(guān)漫游仙境》聽寫訓(xùn)練第38期:在家里多舒服 It was much pleasanter at home, thought poor Alice, when one wasn't always growing larger and smaller, and being ordered about by mice and rabbits. I于我的書,應(yīng)該這樣,當(dāng)我長大了要寫—本——可我現(xiàn)在已經(jīng)長大了啊。”她又傷心地加了一句:“至少這兒已經(jīng)沒有讓我再長的余地了。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>