-
地道英語音標(biāo)跟我學(xué)(10):I Am Nobody
I待過不少大人物。有時(shí),在經(jīng)過父親客廳門口時(shí),也曾聽到他們?cè)诶锩娓哒勯熣?,不過她接觸最多的還是女仆、郵差、鄰居、孩子這類普通人。她與這些普通人有更多的共同之處。在她的眼里,那些大人物是個(gè)什么形象呢?從這首詩里可見一斑。“好不無聊”、“像個(gè)青蛙”、整天把自己的名字掛在嘴上“聒噪”,生怕別人不認(rèn)識(shí)他們。這就是某些“大人物”的真實(shí)寫照。在這一點(diǎn)上,她與惠特曼有相同的思想,即人人平等、大人物也未見得比小人物高貴的民主思想??傊?,她的一切留給身后研究者許多不解之謎。 【英音朗讀】 【美音朗讀】 I'm Nobody! Who are you? Are you nobody, too? Then there's a pair of us——don't tell! They'd
2022-12-13英音 地道音標(biāo) 美音 英語音標(biāo) 音標(biāo)學(xué)習(xí) 地道跟我學(xué) 新書試讀
-
甜蜜美好 白日夢(mèng)時(shí)間:All I Have To Do Is Dream
滬江英樂訊?? The Everly Brothers(艾佛利兄弟)的這首”All I Have To Do Is Dream”在1958年首次發(fā)行,是不是覺得旋律很熟悉?嘿嘿,這首歌曾經(jīng)被用作無數(shù)床上用品的廣告歌,慵懶的調(diào)調(diào),讓人不禁有躺在柔軟的枕頭里做白日夢(mèng)的美好感覺。 Artist:Everly Brothers Song:All I Have To Do Is Dream Dream, Dream, dream, dream, Dream, Dream, dream, dream I can make you mine, Taste your lips of wine, Any
-
《和莎莫的500天》音樂剪輯版:Always You And I
滬江英樂:湯姆,一個(gè)以寫賀卡為生篤信緣分命中注定的男孩,遇到了可愛美麗游戲愛情的女孩莎莫,他愛她,認(rèn)定了她能陪她到最后,可是莎莫卻擺出了自己的女權(quán)主義論調(diào),宣稱自己從來沒有真正愛上一個(gè)男人,包括他。于是,盡管二人可以牽手、接吻、上床、在宜家過家家、一起看A片,莎莫還是自始至終不承認(rèn)他們之間是愛情,在工作變動(dòng)之后,離游開了和湯姆共事的公司,也離開了湯姆…… 夏天過后是秋天,正如“莎莫”(summer)過后是“autumn",湯姆的愛情就該像四季般自然流轉(zhuǎn),不用刻意尋求,水到渠成后,也會(huì)如莎莫般找到自己的歸宿。 MV: 歌詞: It’s so hard to say How a love
2012-11-18 -
“我愛你”不止“I love you”,如何更浪漫地表達(dá)愛意?
大家想在用英語表達(dá)愛意的時(shí)候,大部分人可能第一反應(yīng)就是“i love u”。但是有的人會(huì)覺得太直接,又不浪漫。接下來小編就會(huì)教你們?nèi)绾胃永寺?span style="color: #fe6016">i love u”。但是有的人會(huì)覺得太直接,又不浪漫表達(dá)愛意吧! 1. [en]I adore you.[/en][cn]我愛慕著你。[/cn] 2. [en]You complete me.[/en][cn]你使我的人生更完整。[/cn] 3.[en]I’ve loved you from the first moment I saw you.[/en][cn]從我看你第一眼開始,就愛上你了。[/cn] 4.[en]I’m in love with you.[/en][cn]我愛上你了。[/cn] 5.[en]I’m crazy about you.[/en][cn]我瘋狂地愛著你。[/cn] 6.[en]we’re meant to be together.[/en][cn]我們注定是要在一起的。[/cn] 7.[en]you’re my soulmate.[/en][cn]你是我的靈魂伴侶。[/cn] 8.[en] I’ve totally fallen for you.[/en] [cn]我徹底為你傾倒。[/cn] 9. [en]You’re too good to be true.[/en][cn]你簡(jiǎn)直好得讓人無法相信。[/cn] 10. [en]You’re the one.[/en][cn]你就是我的真命天子。[/cn] 11.[en]you are the one for me.[/en][cn]你就是我的唯一。[/cn] 12.[en]I’m mad about you.[/en][cn]我為你瘋狂。[/cn] 13.[en]I’m smitten with you.[/en][cn]我被你迷住了。[/cn]
-
打榜熱歌:離開的前奏 T.I. - Dead and Gone
? 滬江英樂訊? "Dead and Gone"是T.I.第六張大碟《Paper Trail》里的第四首官方單曲,這首單曲目前在美國(guó)單曲榜中獲得了第九名的好成績(jī)。單曲由T.I.和Justin Timberlake合唱,他們?cè)谏现芘e行的第51屆格萊美頒獎(jiǎng)典禮上一同表演了這首歌曲。這是Justin第二次和T.I.合作,他們之前合唱的第一首歌曲《My Love》曾在2006年美國(guó)單曲榜上獲得過冠軍! >>T.I.與Rihanna火爆對(duì)唱Live Your Life >>美國(guó)公告牌冠軍:T.I. - Whatever You Like Artist:T.I. ft. Justin
2009-02-16billboard 美國(guó)單曲榜 T.I. Justin Timberlake 流行 頻道精選 hot 打榜熱歌
-
經(jīng)典MV欣賞:茫茫人海,I will come to you
滬江英樂 ?《I
-
黑暗中 看見光明:I've Seen It All
滬江英樂訊??? 《黑暗中的舞者》是一部音樂劇電影,不同于其他的音樂電影,小編一直不忍心再看第二遍。單親母親Selma有嚴(yán)重的眼疾,在自己已經(jīng)失明的情況下,仍然假裝正常,只是為了繼續(xù)工作 ,好給同樣有失明危險(xiǎn)的孩子積攢手術(shù)費(fèi)。Selma酷愛音樂劇,她說,在音樂劇中從來不會(huì)發(fā)生可怕的事情,但是現(xiàn)實(shí)卻是Selma沒有《音樂之聲》里同樣熱愛唱歌的Maria那樣,過上幸福的生活。影片的結(jié)尾令人心痛萬分,不忍再看。這首I‘ve Seen It All是Selma失明之后唱的,在想象中的音樂劇世界里,她可以自由地跳舞,然而鏡頭切換回現(xiàn)實(shí)之后,悲劇仍然注定無法避免。出演Selma的是冰島著名女
-
愛你沒商量:各色帥哥對(duì)你說 I Love U
情人節(jié)最棒的是什么?就是聽到別人對(duì)你說“我愛你”!不管有沒有情人,讓我們先來一睹為快,聽聽眾多電影電視里的帥哥,或深情款款,或霸道激情地對(duì)你說“I love you”,保證你聽得心潮澎湃,小鹿亂撞! 各國(guó)語言的“我愛你”的說法: 漢語--> 我愛你 英語--> I love you (愛老虎油) 法語--> Je t'aime (惹帶么) 德語--> Ich liebe Dich (衣西里拔弟兮) 日本--> あいしてる(阿姨兮帶路) 韓語--> ??? (3朗嗨喲) 泰國(guó)--> Ch`an Rak Khun (千軟昆) 俄羅斯--> Я люблю тебя (鴨雞不鴨留不留) 西班牙--> Te amo,Tequiero (得阿摸) 意大利語--> ti amo (提阿么) 【最全資源集結(jié)】滬江少兒學(xué)習(xí)資料在這里 >>>
2012-02-08情人節(jié)電影 情人節(jié)情話 I love you 我愛你 帥哥 2012情人節(jié)映畫 實(shí)用口語 電影世界 情人節(jié)影視
-
不要再說I don’t like it了,學(xué)習(xí)更禮貌的高級(jí)表達(dá)。
有趣啊....(實(shí)際上這并不有趣)。get到了這種‘反諷’的感覺嗎?而且這樣說,也不會(huì)直截了當(dāng),比較禮貌。 2.[en]I’m not really into it/them.[/en][cn]我不是很喜歡。[/cn] 3.[en]That’s not for me .[/en] [cn]那不適合我。[/cn] 4. [en]I am not really crazy about it.[/en] [cn]我不是很喜歡。[/cn] 5.[en]I am not (really) a big fan of it.[/en][cn]我不是很喜歡這個(gè)。[/cn] 6.[en]I’ll pass.[/en][cn]我還是不了。[/cn] 7.[en]I’ve had enough of it.[/en] [cn]我受夠了。[/cn] 這句話你可以不用太過憤怒的語氣去說,不然別人以為你要發(fā)火了,你可以用拒絕的語氣去說。 8.[en]It’s not up my alley.[/en][cn]這不是我的拿手東西。[/cn] 9.[en]It’s not my cup of tea.[/en][cn]這不是我的菜。[/cn] 10.[en]It’s not my style/jam.[/en] [cn]這不是我的風(fēng)格。[/cn]
2020-03-02