-
cse是什么意思
CSE即《中國英語能力等級量表》(China Standards of English),是首個面向中國學習者的英語能力標準,經國家語委語言文字規(guī)范標準審定委員會審定通過,于2018年4月12日 由教育部、國家語言文字工作委員會正式發(fā)布。作為國家語委語言文字規(guī)范自2018年6月1日正式實施。目前CSE已與雅思、普思、托福等國際知名英語考試成績完成對接互認。 《中國英語能力等級量表》是依據我國英語學習者能力的實證數據,同時充分考慮各學段的需求,將學習者的英語能力從低到高劃分為“基礎、提高和熟練”三個階段,共設九個等級。其中一到三級為基礎階段(初級學習者和使用者),四到六級為提高階段(中級學習者和使用者),七到九級為熟練階段(高級學習者和使用者)。 《中國英語能力等級量表》按照語言理解能力(包括聽力理解能力、閱讀理解能力)、語言表達能力(包括口頭表達能力、書面表達能力)、語用能力(語用理解能力、語用表達能力)、語言知識、翻譯能力和語言使用策略等方面來描述學習者的英語能力。具體描述請見下表: 語言理解能力描述框架 語言理解能力 ? 聽力理解能力 理解口頭描述 理解口頭敘述 理解口頭說明 理解口頭論述 理解口頭指示 理解口頭互動 閱讀理解能力 理解書面描述 理解書面敘述 理解書面說明 理解書面論述 理解書面指示 理解書面互動 語言表達能力描述框架 語言表達能力 口頭表達能力 口頭敘述 口頭說明 口頭論述 口頭指示 口頭互動 書面表達能力 書面描述 書面敘述 書面說明 書面論述 書面指示 書面互動 書面互動 語用能力描述框架 語用能力 語用理解能力 理解說話人意圖 理解作者意圖 語用表達能力 表達說話意圖 表達寫作意圖 語言知識描述框架 ? ? 語言知識 組構知識 ? 語法知識 語音系統(tǒng)和
-
英語怎么表達“我很忙”的意思
我們一起吃晚飯怎么樣? - I'd like to, but I'm tied up. 我很想去,但是我抽不開身啊! 2one's hands are full My hands are full. 我忙得團團轉。 - Hey ,lunch break, let's go. 嘿,午休了,一起吃飯去吧。 - I'd like to go with you, but my hands are full. 我很想和你一塊兒去,可是我忙不過來。 3have no time to catch one's breath I have no time to catch my breath. 我連喘口氣的工夫都沒有。 - How was your weekend? 你周末過得怎么樣? - I had no time to catch my breath. 我忙得連喘氣的功夫都沒有。 4be overloaded I'm overloaded. 我現在超負荷了。 我們都知道網絡不好,正在加載的時候,會顯示loading,那么overload是超負荷的意思。 I've been working for 20 hours, I'm overloaded. 我已經連續(xù)工
2024-06-15 -
英文中的"What's up "是什么意思
英文怎么
2024-05-07 -
英語中怎么表達“串門”相關的意思
看望,送一些卡片,這些通常都會持續(xù)幾天或者一段時間。 03. drop around/ drop round 例句: Drop around/ round one evening next week. 下星期隨便哪天晚上串門過來玩玩。 04. come round 例句: Come round any evening. 晚上有空來串門。 05. drop (簡明扼要) 例句: Drop if you're free. 歡迎再來串門。 06. fall in upon 例句: They would just fall in upon us for a chat at any moment. 他們有空就過來串門聊天。 07. go round to 例句: Let's go round to Neville's house this evening. 咱們今天晚么上去內維爾家串門吧。 08. blow round (很形象哦) 例句: Why don't you blow round next Saturday evening? 你下星期六晚上來串門不好嗎? 09. call in 拜訪;串門 例句: He just calls in occasionally. 他只是偶爾來坐坐。 10. visit one house
2024-02-20 -
這幾句英文表達都是什么意思
口頭禪大家都知道,不同人常常掛在嘴邊的表達也是不一樣的,你的口頭禪是什么呢?英語中也有一些這樣既簡短又可以輕松表達態(tài)度的常用口語,例如你知道“so far so good”是什么意思嗎?可真的不是越快越好,今天就來看看這篇內容吧。 So far so good. 過得去;到目前為止,一直都還不錯 例句: The work is rather difficult, but so far so good. 工作相當困難,但到目前為此還算順利。 Believe it or not! 信不信由你! 例句: Believe it or not, I'm going to America
2024-05-14 -
英語中應該怎么表達“下下周”的意思
時日無多和有限的意思,所以“days are numbered”其實是表示某人生命已經時日無多。 舉個例子 The doctors say his days are numbered. They don't have much hope of him surviving this illness. 醫(yī)生說他已經時日無多。他們對他在這場病中活下來不抱多大希望。 ④ crunch time “crunch time”的意思是“關鍵時刻、關鍵時間”,在“crunch time”做出的決定都是很重大的決定。 舉個例子 He knew it was crunch time. 他知道這是關鍵時刻。 ⑤ five o'clock shadow 千萬不怎么要把“five o'clock shadow”翻譯成“5點的影子”,那可鬧大笑話了!它真正的意思是男生一兩天不刮胡子之后臉上出現的毛發(fā)。 舉個例子 You can't go for your interview with a five o'clock shadow! Go and have a shave! 你不能帶著胡子去面試!去刮胡子! 文中這些英文表達大家都了解了嗎?關于英語口語培訓的內容還有很多。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
have to什么意思
去做的。 So, let's switch it on. But to do it, what you have to do is you have to make this come alive. 好,打開它。你必
-
這幾個意思用英語怎么說
意思通了 Does She eventually come to her senses? 她最后終于想通了嗎? eventually[??vent?u?li] 最后,終于 02. "想多了"用英語怎么說? ① It is all in your mind . 你想多了 all in your mind 是說某件事只是你憑空想象出來的, 它僅存在于你的大腦里是絕對不會發(fā)生的事情。 It is all in your mind ,he drives you home just because he is kind -hearted. 你想多了,他送你回家不過是因為他人很好。 ② overthink 想太多 英文解釋: to spend more time thinking about something than is necessary or productive 考慮(某事)過多 Don't overthink it; just write down your thoughts. 不要想多了,只是寫下你的想法。 ③ think too much I think too much when I'm alone. 我獨自一個人的時候會想很多。 不管是線下還是線上英語培訓機構,大家如果開始學習的話,就要認真對待,努力提升。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
木偶傀儡相關意思的英文表達
木偶英語怎么說?大家知道嗎?當然不單單指木偶本身,也有它的引申含義。那么比如“傀儡、有名無實的人”用英語怎么說?如果你還不太了解的話,今天我們可以一起來看看。說不定文中提到的這兩種表達方式對你的學習也有幫助呢。 第一,figurehead 第二,puppet figurehead /?f?ɡ.?.hed /牛津詞典釋義: a person who is in a high position in a country or an organization but who has no real power or authority 有名無實的領導人;傀儡 figurehead劍橋詞典釋義: someone who has the position of leader in an organization but who has no real power有名無實的領導人;傀儡 例子: The president of this company is just a figurehead - the Chief Executive has day-to-day control. 這家公司的董事長只是個傀儡——日常事務都是執(zhí)行總裁控制。 puppet 字面意思是“玩偶,木偶”。木偶就是提線木偶,引申為背后有人操控的人或物體。 puppet /?p?p.?t/ 牛津詞典釋義: a person or group whose actions are controlled by another傀儡 例子: The occupying forces set up a puppet government. 占領軍建立了一個傀儡政府。 木偶英語怎么說?大家看明白了嗎?當然,如果還有不懂的可以繼續(xù)積累知識。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。