-
導演彼得?杰克遜私人飛機參與馬航搜尋
美國。而總的調(diào)查研究由馬來西亞總領(lǐng)導。[/cn] [en]As of Tuesday, there were ten planes and nine ships working in the region, 1,217miles (1,960km) west of the Australian city of Perth.[/en][cn]截止至星期二,已有10架飛機,9艘船在失蹤區(qū)域工作。那里是澳大利亞的城市珀斯向西1217英里(1960公里)。[/cn] [en]One of these is Peter Jackson’s long-range business jet, a Gulfstream G650 which can carry eight passengers and a crew of four.[/en][cn]其中的一架飛機就是彼得·杰克遜的長途商務(wù)飛機,型號是灣流G650,能夠容納8名乘客和4名機組人員。[/cn] [en]It has a non-stop distance of 8,000miles (12,964km) and is considered to be able to fly further and faster than some military aircraft.[/en][cn]飛機的最長持續(xù)飛行距離為8000英里(12964公里),它比一些軍用飛機還飛得更遠更快。[/cn] [en]'Peter would not seek publicity for something like this and would actively avoid it in fact,' his spokesman Matt Dravitzki told the New Zealand Herald.[/en][cn]“實際上,彼得不希望有關(guān)于他派飛機搜尋這樣的報道,相反,他正在積極避免這種報道?!彼陌l(fā)言人Matt Dravitzki在接受《新西蘭先驅(qū)報》采訪時說道。[/cn] [en]'A lot of civilian and military aircraft are involved in the search and it's kind of disappointing that because one is owned by a celebrity it becomes a matter of news when there are [over] 200 people missing.'[/en][cn]“大量的民用和軍用飛機都參與了搜索,現(xiàn)在200多人都失蹤不知在何處,如果一架參與搜救的‘名人飛機’這時成為重要新聞,這將令人很失望。”[/cn] [en]The jet, which Sir Peter purchased last March, is primarily being used to help [w]relay[/w] communications between other vessels involved in the search.[/en][cn]這架飛機是彼得在去年3月購買的,現(xiàn)
-
童話故事:彼得·潘 02
提示: Mrs. Darling Peter Pan The children sleep deeply. Mrs. Darling is sewing in the room. The family dog is sitting at her feet. Suddenly the window blows open. And a boy comes into the room. "Oh, my! " shouts Mrs. Darling. Growl! The dog jumps at the boy. Quickly the boy flies out the window. But the dog bites off his shadow. "He must be Peter Pan," says Mrs. Darling. 孩子們都睡熟了。Darling 太太還在房里縫補,家里的狗臥在她的腳邊。突然,一陣風把窗戶吹開了,然后一個男孩跳進了屋子里?!班蓿炷摹盌arling 太太叫了起來?!巴敉簟惫诽饋頁湎蚰泻?。那男孩立即飛出了窗外,但是狗還在咬著他的影子?!八欢ㄊ?span style="color: #fe6016">彼得潘”Darling 太太說。 ——譯文來自: light_snow 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
英語幽默故事:彼得的長相決定了分數(shù)
? [en]One semester when my brother, Peter,attended the University of Minnesota in Minneapolis,an art-student friend of his asked if he could paint Peter's portait for a ment.? Peter agreed,and the art student painted and submitted the portrait, only to receive a C minus.[/en][cn]我兄弟彼得
2016-04-13 -
簡單英語小故事:聰明的兔子
The wolf and the fox wanted to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him. One day the wolf said to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," said the fox. He went home at once. The wolf went to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asked the rabbit. "It's the wolf. I've come to tell you that the fox is dead." Then the wolf went away. The rabbit went to the fox's house. He looked in through the window and saw the fox lying in bed with his eyes closed. He thought, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox heard this, he thought, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth. The rabbit knew that the fox wasn't dead, and he ran as quickly as he could. 狼和狐貍想要吃掉兔子,但是這只兔子太難抓到了。 一天,狼對狐貍說:“你回家假裝躺在床上。我去告訴兔子你已經(jīng)死了。當他來看你的時候,你就可以跳起來抓住他了?!薄罢媸莻€好主意!”狐貍說。 于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲門,“是誰啊?”兔子問道?!袄?,我是來告訴你狐貍已經(jīng)死了?!闭f完狼就走開了。兔子去狐貍家看情況。他通過狐貍家的窗戶看到閉著眼睛的狐貍躺在床上。他想,狐貍是真的死了,還是在假裝呢?如果他沒有死,那么我走近他就會被他抓住。于是他說:“狼說狐貍死了。但是他看起來并不像死掉了呀。死去的狐貍通常都是張著嘴的?!焙偮牭竭@些話就想:我得證明自己是真的死了。于是他張開了嘴巴。 這時兔子知道狐貍并沒有死,他就以最快的速度跑開啦。 ?
2013-02-13 -
彼得大帝的英文怎么說
彼得大帝的英文: Peter the Great (1682-1725, Russian emperor)參考例句: Three hundred years ago, the Russian Czar Peter the Great came here and built a new capital—St Petersburg. 三百年前,俄國沙皇彼得大帝來到這里建起新都—圣彼得堡. "The city was built by Peter the Great, who wanted a port for trade to the Baltic. " 當初,彼得大帝想要在波羅的海沿岸開設(shè)一個
2012-06-26 -
可愛萌態(tài)盡顯:一只給自己梳妝打扮的兔子
兔子
-
通知:四級口試準考證開始打??!記得提前打印??!
2024年下半年全國大學英語四級口語考試將于11月23日舉行,大家記得提前打印好準考證哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了四級準考證打印相關(guān)資訊,一起來看看吧。
-
2024年12月英語六級作文預(yù)測:電子垃圾
理了2024年12月英語六級作文預(yù)測:電子垃圾,希望對你有所幫助。 2024年12月英語六級作文預(yù)測:電子垃圾 Directions: For this part, you are allowed 30minutes to write a short essay entitled The Damageof E-waste. You should write at least 150 wordsfollowing the outline given below. 1. 隨著電子設(shè)備的增多,電子垃圾也越來越多 2. 電子垃圾的危害很多 3. 為此,我們應(yīng)該…… 范文: The Damage of E-waste Electronic waste, or e-waste, has become anissue of serious concern to the public as a growingnumber of electronic items are discarded in landfillsevery year. Many consumers are not aware that electronics like computers and cell phonesactually contain toxins that can leach out into the soil and damage the environment. E-waste compounds pose hazards to the environment as well as the human beings. Tostart with, when exposed to heat, the components of e-waste release toxic fumes and gas,polluting the air and causing global environmental problems. When circuit breakersdeteriorate, they release toxins, such as mercury, that pollute groundwater. In addition toits damaging effect on the environment, researchers have now linked e-waste to adverseeffects on human health. In my view, it’s high time that the damage of e-wasted should be realized by the public andmeasures should be taken to cope with this issue. One idea is to put greater responsibility onthe companies that produce the goods. It should be mandatory for them to taking theabandoned items back and dispose them in an environmentally-friendly manner. 英語六級作文一直是考生頭疼的考試內(nèi)容,似乎除了死背單詞和范文找不到更好的方法,其實要寫出好的作文是存在一定的技巧的。為了方便大家復(fù)習,輔導老師就在下面這篇文章里來跟大家分享一些六級寫作的高分經(jīng)驗。 開端長短句相結(jié)合,畫龍點睛 考生都知道六級作文的得
2024-11-25 -
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:扇子
2024年12月英語六級考試在即,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語六級翻譯預(yù)測:扇子,希望對你有所幫助。 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:扇子 中國扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一種扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬車上用來 擋住強烈的陽光,給乘客遮雨的?!吧群埂庇悬c像現(xiàn)在的雨傘。后來 “扇汗”變成了由薄但是結(jié)實的絲綢或者鳥的羽毛做成的長柄扇,稱 為中山扇(Zhangshan fan), 它主要用于皇帝的儀仗(honour guard)裝飾。 參考譯文: The history
2024-11-22