搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 的英文怎么說

    的英文: 1.Englishenglish是什么意思: n. 英語;英格蘭人 adj. 英格蘭的;英格蘭人的;英國的;英國人的;英語的 A degree in English does not qualify you to teach English. 你的英語程度教書不夠格。 John tutored the child in English. 約翰輔導(dǎo)那孩子學(xué)英語。 His knowledge of English is fair. 他的英語水平尚可。 Her English is indifferent. 她的英文很一般。 This is not in agreement with standard English usage. 這不符合標(biāo)準(zhǔn)英式用法。 到滬江小D查看的英文翻譯>>翻譯推薦: 英語專業(yè)四級考試的英文怎么說>> 英語專業(yè)八級考試的英文怎么說>> 英語閱讀用英文怎么說>> 英語系的英文怎么說>> 英語聽說的英文怎么說>>

  • 英語四六級怎么漢譯

    文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補(bǔ)或者減少詞語 中文的文段表達(dá)和英語的文段表達(dá)是不一樣的,所以給中文意思的時候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達(dá)更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個不同的點(diǎn)就在于一個單詞,有多種的形式表達(dá)了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時候要特別注意在漢語當(dāng)中這個詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對應(yīng)的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語的語態(tài)和被動語態(tài)在漢語當(dāng)中主動語態(tài)出現(xiàn)的頻率會更高一點(diǎn),但是在英語語態(tài)中往往是被動語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時間的變化 在漢語當(dāng)中表示,過去的事情會有過去的時間提示詞,現(xiàn)在的事情會有現(xiàn)在的時間提示,將來發(fā)生的事情會有將來的時間提示詞,但是在英語當(dāng)中,很大一部分是由動詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時候要格外注意是什么時態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。

  • 文中怎么表達(dá)式交朋友的意思

    文中的“交朋友”可以翻譯成"make friends"。但是“交個男朋友/交個女朋友”千萬別依照胡葫蘆畫瓢將其翻譯成“make a boyfriend/make a girlfriend”,這種說法是不正確的。那么到底應(yīng)該怎么表達(dá)呢?今天我們就一起來了解了解吧! “交男女朋友”怎么說? ①get a girlfriend 交女朋友(這個表達(dá)最實(shí)用最地道) 例句: How to get a girlfriend? 如何交女朋友? ②find a boyfriend 例句: She managed to find a handsome boyfriend. 她終于找

  • 文中怎么表達(dá)“你先忙”的意思

    文中的各種說法,我們不能想當(dāng)然去說。比如“你先忙”這句話可不等于“You go first busy”,那么你知道它的正確表達(dá)方式嗎?如果還不太了解的話,今天就跟著我們一起來看看吧!說不定看了這篇內(nèi)容對你的英文口語提升也有幫助呢。 “你先忙”用英語怎么說? 舉幾個例子: 1)You go ahead, I'll be busy... 你先忙 例句: A:Shall we go for a movie tonight?" 我們今晚去看電影吧? B:You go ahead, I'll be busy with some work 你先

  • 文中關(guān)于數(shù)字的表達(dá)方式

    文中的各種表達(dá)方式,是大家要積累學(xué)習(xí)的。熟練掌握和運(yùn)用它們,大家才能把知識弄懂和記牢。

  • 文中關(guān)于年月日的表達(dá)方式

    關(guān)于文中的時間說法,大家應(yīng)該有所了解吧!不知道大家對于這部分內(nèi)容掌握得怎么樣了。對于年月日英語表達(dá)方式的考察也是各種英語考試經(jīng)常出現(xiàn)的。今天就來和大家說說相關(guān)的知識點(diǎn),如果你也感興趣的話,就跟著我們一起來看看吧。 01 時間點(diǎn)的表達(dá) 1、所有的時間都

  • 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán)

    大學(xué)英語四級翻譯題,以段落漢譯的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準(zhǔn)備了2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán),快來一起練習(xí)吧! 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟(jì)和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主

  • 經(jīng)濟(jì)學(xué)職場術(shù)語:PPP

    PPP 如果對不同國家的GDP進(jìn)行比較呢,一個方法就是PPP(Purchasing Power Parity,購買力平價)。 購買力平價是根據(jù)各國不同的價格水平計算出來的貨幣之間的等值系數(shù),如果一個巨無霸在美國的價格是4美元,而在國是3英鎊,那么美元與英鎊的購買力平價匯率就是3英鎊=4美元。 我們來看2個例句: PPP measures show where currencies should end up in the long run. 購買力平價方法顯示出貨幣從長遠(yuǎn)來看的價格。 For this reason, PPP is a more reliable comparison for the currencies of economies with similar levels of income. 由于這樣的原因,購買力平價方法在比較有相近收入水平的經(jīng)濟(jì)體時更為可靠。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

  • 通過率曝光!四級成績公布時間定了!這次能過嗎?

    沒寫,只有你寫了,哪怕你翻譯的有很多錯誤,你也可以拿到滿分。 當(dāng)然,這種情況幾乎不可能出現(xiàn)。 把710分的滿分看成100分,各題型的分值分別如下: ?聽力部分為35分: 前15題每題1分,后10道題每題2分。 ?閱讀部分為35分: 選詞填空每題0.5分,總計5分; 信息匹配題每題1分,總計10分; 仔細(xì)閱讀每題2分,總計20分。 ?寫作部分15分。 ?翻譯部分15分。 用這個方法計算,根據(jù)往年的經(jīng)驗(yàn): ??四級一般能考到55分基本就穩(wěn)過四級425分; ??六級一般考到57分,通過六級425分的概率很大。 寫作和翻譯,無法估計具體的分?jǐn)?shù),但我們也可以算個大概。 自己先看看作文和翻譯的范文,然后對比自己的寫的: ◎如果整體沒什么錯誤,11-13分; ◎如果有個別小錯誤,8-10分; ◎如果錯誤很多,5-7分 ◎如果完全跑題,4分及以下。 大家可以按照上面這個方法,去對對答案,然后計算一下自己的成績哦~

  • 2024年12月英語六級考試成績什么時候公布?如何估分?

    沒寫,只有你寫了,哪怕你翻譯的有很多錯誤,你也可以拿到滿分。 當(dāng)然,這種情況幾乎不可能出現(xiàn)。 把710分的滿分看成100分,各題型的分值分別如下: ?聽力部分為35分: 前15題每題1分,后10道題每題2分。 ?閱讀部分為35分: 選詞填空每題0.5分,總計5分; 信息匹配題每題1分,總計10分; 仔細(xì)閱讀每題2分,總計20分。 ?寫作部分15分。 ?翻譯部分15分。 用這個方法計算,根據(jù)往年的經(jīng)驗(yàn): ??四級一般能考到55分基本就穩(wěn)過四級425分; ??六級一般考到57分,通過六級425分的概率很大。 寫作和翻譯,無法估計具體的分?jǐn)?shù),但我們也可以算個大概。 自己先看看作文和翻譯的范文,然后對比自己的寫的: ◎如果整體沒什么錯誤,11-13分; ◎如果有個別小錯誤,8-10分; ◎如果錯誤很多,5-7分 ◎如果完全跑題,4分及以下。 大家可以按照上面這個方法,去對對答案,然后計算一下自己的成績哦~