搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 希拉里之聲:婦女的權(quán)利也是人權(quán)(23)

    會有收獲?。?! Now it is the time to act on behalf of women everywhere. If we take bold steps to better the lives of women, we will be taking bold steps to better the lives of children and families too. Families rely on mothers and wives for emotional support and care. Families rely on women for labor in the home. And increasingly, everywhere, families rely on women for income needed to raise healthy children and care for other relatives. 現(xiàn)在就是代表各地婦女行動(dòng)的時(shí)刻了。 如果我們采取大膽的行動(dòng)使婦女的生活更好,我們也希拉里就是在采取大膽的行動(dòng)使兒童和家庭的生活更好。 在情感支柱和情感關(guān)懷上,家庭依賴于母親和妻子們;在家務(wù)勞動(dòng)上,家庭依賴于婦女們;在撫養(yǎng)健康的兒童和照顧其它親屬方面所需要的收入上,家庭也越來越依賴婦女。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這做聽寫,提高外語水平>>

  • 女兒喜生二胎 希拉里變身曬孫控一臉慈愛

    [en]Chelsea Clinton has emerged from hospital with her newborn son Aidan.[/en][cn]克林頓之女切爾西·克林頓帶著她剛出生的兒子艾丹從醫(yī)院出來了。[/cn] [en]The former First Daughter beamed at cameras on the steps of New York's Lenox Hill Hospital on Monday, flanked by her husband Marc Mezvinsky and parents Bill and Hillary Clinton.[/en][cn]星期一,前第一千金在紐約林諾克斯山醫(yī)院臺階上面對著媒體的照相機(jī)笑逐顏開,同時(shí)她的丈夫馬克·麥茲溫斯基、父母比爾·克林頓以及希拉里·克林頓正陪伴在她的左右。[/cn] [en]Despite the soaring temperatures, Hillary - who gave a regal wave to the waiting press - wore a button-down coat, while Chelsea opted for a [w]floral[/w] mini-dress.[/en][cn]雖然氣溫飆升,希拉里還是穿著扣角領(lǐng)的大衣,如帝王一般對等待的媒體揮手示意,而切爾西選了一件花朵印花的迷你連衣裙。[/cn] [en]Aidan, Chelsea's second child with husband Marc Mezvinsky, was born on Saturday in the $1,700-a-night maternity ward.[/en][cn]艾丹是切爾西與丈夫馬克·麥茲溫斯基的第二個(gè)孩子,他于星期六在這個(gè)一晚要花費(fèi)1700美元的產(chǎn)房中出生了。[/cn] [en]The addition appeared to sleep through his first public appearance.[/en][cn]這個(gè)家族的新成員似乎在第一次公開亮相中睡著了。[/cn] [en]Hillary and her husband stayed with their daughter on Monday and visited her at home not long after stepping out of the hospital with Chelsea, her husband Mark and newborn Aidan.[/en][cn]星期一,在希拉里和丈夫比爾、女兒切爾西、女婿馬克以及新生兒艾丹一起走出醫(yī)院后不久,希拉里和丈夫就去女兒家陪伴她了。[/cn] [en]Hillary Clinton posted this photo with the caption: 'What a joy being with our new grandson, Aidan. So grateful'.[/en][cn]希拉里·克林頓貼出了這張照片,標(biāo)

  • 希拉里達(dá)芙因2010年的車禍被起訴

    birth to her first child in March - for unspecified damages. The 24-year-old welcomed son Luca into the world with her retired NHL player husband Mike Comrie.?She is currently trying out [w]sensible[/w] ways to [w]shift[/w] her post-pregnancy weight. 滬江娛樂快訊:整個(gè)事件的起因是由于2010年的那場車禍,當(dāng)時(shí)希拉里·達(dá)芙駕駛著一輛路虎撞上了瑞秋

  • 差評!美國網(wǎng)友吐槽希拉里競選logo

    希拉里了點(diǎn): [en]The campaign logo says it all. @HillaryClinton will be moving to the right in order to win. @Mike Monteiro[/en][cn]logo說明一切,希拉里為了贏要轉(zhuǎn)投右派了。[/cn] [en]Hillary Clinton announces she's running for president since 2007. @Mike Drucker[/en][cn]自從2007年開始,她每次都宣布競選總統(tǒng)。[/cn] [en]When has Hillary Clinton NOT been running for President? @Eliza Bayne[/en][cn]她啥時(shí)候宣布過不競選了?[/cn]

  • 奧巴馬民主黨大會演講 希拉里最有資格當(dāng)總統(tǒng)

    會是一個(gè)出色的副總統(tǒng)?!眾W巴馬這樣向美國參議院擔(dān)保道。[/cn] [en]Returning to Clinton, Obama said: 'Hillary has got her share of critics. She has been caricatured by the right and by some on the left. She has been accused of everything you can imagine - and some things that you cannot. But she knows that’s what happens when you’re under a [w]microscope[/w] for 40 years.[/en][cn]說回克林頓,奧巴馬又說:“希拉里遭到過批評家的指責(zé)。她曾經(jīng)被右翼和一些左翼分子畫成漫畫嘲諷過。她曾經(jīng)被扣上了所有你們能想象的到的罪名——其中甚至有一些你們連想也想不到。但是她知道在顯微鏡下

  • 希拉里是否參選仍然是謎(有聲)

    已經(jīng)有多位總統(tǒng)競選的參選者開始了非正式的競選宣傳活動(dòng),他們使出渾身解數(shù)來吸引各方的注意。然而,希拉里克林頓盡管還沒有宣布是否參加競選,卻仍然是多方關(guān)注的焦點(diǎn)。

  • 奧巴馬首批希拉里敗因:沒有深入基層 太輕敵

    希拉里