-
希拉里:成立“10萬人留學(xué)中國計(jì)劃基金會(huì)”的講話(視頻)
希拉里
-
希拉里?達(dá)芙將客串《家有喜旺》
[en]Hilary Duff is headed back to the small screen. Consider yourself warned, Shannon Woodward![/en][cn]希拉里
2013-02-01 -
口譯實(shí)踐:美國國務(wù)卿希拉里在聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展大會(huì)講話
我們共同的環(huán)境。[/cn] [en]So we have come together, here in Rio, to identify practical ways we can all promote sustainable development. And while our views may differ sometimes, I believe we agree on some fundamental principles. We cannot be boxed in by the [w=orthodoxy]orthodoxies[/w] of the past. We should and must make decisions based on research and scientific evidence about what works. And above all, we need fresh, agile, action-oriented partnerships that can produce results year after year after year.[/en][cn]因此,我們聚集在里約熱內(nèi)盧,找出我們大家都能夠促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展的切實(shí)可行的方法。有時(shí)我們可能會(huì)意見不一,但我認(rèn)為我們在一些基本原則上是一致的。我們不能被過去的金科玉律所禁錮。我們應(yīng)該也必須基于研究和科學(xué)證據(jù)作出決策,這樣才能夠行之有效。最
-
希拉里2012年野生動(dòng)物保護(hù)日致辭(視頻)
2012年12月4日是有史以來第一個(gè)野生動(dòng)物保護(hù)日。美國國務(wù)卿希拉里于2012年野生動(dòng)物保護(hù)日致辭,目的是讓更多的人了解這場全球動(dòng)物保護(hù)危機(jī),呼吁人們作出承諾尊重并保護(hù)全世界的野生動(dòng)物。
2012-12-10 -
時(shí)事新聞:日本首相麻生與奧巴馬會(huì)晤
Japan's Prime Minister Taro Aso will meet Tuesday with President Barrack Obama. He will be the first foreign leader to visit the White House since the new administration took office last month. Japan has been getting a lot of attention from the newly [w=inaugurate]inaugurated[/w] Obama administration. Just last week, Secretary of State Hillary Clinton made Tokyo her first stop on a week-long tour of Asia. And now Prime Minister Taro Aso is headed to Washington to meet with the American president. Most analysts believe the Obama-Aso summit is largely [w]symbolic[/w] . There is a sense in Tokyo the White House will overlook Japan, in favor of improving relations with China. Masaru Nishikawa, research fellow at the Japan [w]Institute[/w] for International Affairs, explains the public's [w]skepticism[/w] . "Obama's administration is a little bit ignorant or probably they tend to [w]ignore[/w] the Japanese and Japanese government. Obama is trying to restore some kind of interest and confidence of Japanese people. I think that is his aim, Nishikawa said." There is a lot for the two leaders to discuss during their summit. Washington wants Japan to dispatch solders to the war in [w]Afghanistan[/w] . There are also the stalled six-party talks on ending North Korea's nuclear-weapons program. And both the United States and Japan have been badly hit by the global economic crisis. Tokyo announced recently that the economy here is in its worst shape since the end of the Second World War. Analyst Nishikawa says the world's two largest economies need each other now more than ever to cope with this [w]recession[/w] . "Now the ongoing crisis all over the world is not the problem, that one country can deal with, it is too big to solve by only one country, so probably need some cooperation, especially from Japan," said Nishikawa. But the Obama-Aso partnership may not last long. Prime Minister Aso's approval rating has slipped to about 10 percent. It is widely believed the ruling Liberal Democratic Party will lose its decades-long control to the opposition during upcoming [w]parliamentary[/w] elections. No matter what the outcome of his trip to Washington, Mr. Aso looks set to be Japan's third [w]consecutive[/w] prime minister to serve in office for less than one year. 中文翻譯: 日本一直受到美國新上任的奧巴馬政府的關(guān)注,就在幾天前,國務(wù)卿希拉里.克林頓在她長達(dá)一個(gè)星期的亞洲之行中,把日本作為訪問的第一站。目前,日本首相麻生太郎又要前往華盛頓去會(huì)見美國總統(tǒng)。 大多數(shù)分析人士認(rèn)為,奧巴馬和麻生太郎的首腦會(huì)談大體上具有一種象征意義。東京有一種感覺,認(rèn)為白宮會(huì)忽視日本,而代之以和中國改善關(guān)系。 日本國際事務(wù)研究院的學(xué)者西川勝解釋了為什么公眾會(huì)有這樣的疑慮。 "奧巴馬政府有一點(diǎn)點(diǎn)無知,也許他們故意忽視日本和日本政府。 奧巴馬力圖恢復(fù)日本民眾的一些興趣和信心,我覺得這是他的目的。" 兩位領(lǐng)導(dǎo)人的首腦會(huì)談會(huì)涉及很多議題。華盛頓希望日本為阿富汗戰(zhàn)爭派遣自衛(wèi)隊(duì)員,另外還有旨在結(jié)束北韓核武器項(xiàng)目的六方會(huì)談已陷入停頓。 美國和日本都受到了全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)的嚴(yán)重打擊。東京最近宣布,日本的經(jīng)濟(jì)狀況是二戰(zhàn)結(jié)束以來最糟糕的。 分析人士西川勝說,為了應(yīng)對目前的經(jīng)濟(jì)衰退,世界最大的兩個(gè)經(jīng)濟(jì)體現(xiàn)在比以往任何時(shí)候都更需要對方。 "現(xiàn)在遍及世界各地仍在發(fā)展的經(jīng)濟(jì)危機(jī),并非是一個(gè)國家就能應(yīng)付的問題。這場經(jīng)濟(jì)危機(jī)來勢兇猛,單憑一個(gè)國家根本無法招架,因此可能需要一些合作,特別是和日本合作。" 不過,奧巴馬和麻生太郎的合作可能不會(huì)太長久。麻生首相的民眾支持率僅占一成多一點(diǎn)。人們普遍認(rèn)為,執(zhí)政的自民黨將會(huì)失去幾十年的控制權(quán),在即將舉行的國會(huì)選舉中敗給反對黨。
2009-02-25 -
希拉里在美中生態(tài)伙伴關(guān)系協(xié)定簽署儀式的講話(交傳視頻)
項(xiàng)目,所有這些協(xié)作項(xiàng)目都希拉里有望幫助我們解決我們目前面臨的一些影響最為深遠(yuǎn)的環(huán)境問題,同時(shí)在我們兩國創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)。我相信,這些新的協(xié)作將產(chǎn)生創(chuàng)新的解決辦法,我期待著獲知更多有關(guān)你們的工作成果的信息。在綠色經(jīng)濟(jì)這一領(lǐng)域,地方伙伴關(guān)系可能發(fā)揮全球性影響。[/cn] [en]Let me now introduce Assistant Secretary Kerri-Ann Jones, and again, thank you all for being part of this exciting venture.[/en][cn]現(xiàn)在請助理國務(wù)卿凱里·安·瓊斯講話,我再一次感謝各位參與這一振奮人心的事業(yè)。[/cn]
2011-05-14希拉里 美中生態(tài)伙伴關(guān)系協(xié)定 簽署儀式 講話 交傳 演講文稿 口譯備考 口譯現(xiàn)場