-
2024年12月英語四級閱讀理解模擬:大學的生存
年
2024-12-10 -
2024年12月英語四級閱讀理解模擬:地理和人
以此題答案為B。其他三個選項立場都錯了。 4.[D] 事實細節(jié)題。作者在第4段第1句破折號后指出應對地理和年氣候的影響進行更深人的研究,故選項D正確。 5.[C] 事實細節(jié)題。第3段第2句表明選項C正確。這兩段都提到了人的類型的歸納,第3段中的歸納是正確的,而第4段中的歸納是有待考證的,因此,本題要依據(jù)第3段描述的類型做出選擇。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語四級閱讀理解模擬:地理和人”的全部內(nèi)容啦,祝同學們四級考試高分通過。
2024-12-11 -
2025年英語四級考試日程安排
2024年12月英語四級級考試已經(jīng)結(jié)束,很多同學好奇2025年四級什么時候考試,今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了相關(guān)資訊,一起來看看吧。 2025年四級考試時間表 01.考試時間 ◆2025年6月四級報名時間: 2025年3月中旬 ◆2025年6月四級口語考試時間: 2025年5月下旬 ◆2025年6月四級筆試考試時間: 2025年6月中旬 ◆2025年6月四級成績查詢時間: 2025年8月底 ◆2025年12月四級報名時間: 2025年9月中旬 ◆2025年12月四級口語考試時間: 2025年11月下旬 ◆2025年12月四級筆試考試時間: 2025年12月中旬 ◆2025年12月四級成績查詢時間: 2026年2月底 02. 筆試考試內(nèi)容 &分值占比 ◆CET-4考試內(nèi)容 03. 四級筆試分數(shù)解釋 ◆四級筆試滿分710分,及格分是大于等于425分 ◆評分方法采用"排名分",說白了,得分多少取決于你在全國考生中的排名前后。 04. 四級口語考試內(nèi)容
-
2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權(quán)
大學英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權(quán),快來一起練習吧! 2024年12月英語四級翻譯預測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主
-
2024年12月英語六級作文預測:精神品質(zhì)
理了2024年12月英語六級作文預測:精神品質(zhì),快來一起學習吧。 2024年12月英語六級作文預測:精神品質(zhì) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the saying,"Put your hand no further than your sleeve will reach." You should write at least 150 words but no more than 200 words. 功能句范文 Provided that our human society intends to enjoy long-term prosperity, it is advisable for humans to acquire the spirit of thrift. On the one hand, living in an era of consumerism, people are obsessed with occupying and purchasing a varietyof material goods, such as expensive smart phones, portable computers, and fancy clothes. As a matter of fact, intelligent people in large numbers have realized the negative impact of wasting on our social development: without thrift, it would be impossible for human beings to utilize limited natural resources like water, food and energy. Indeed, every social member ought to be educated to foster the awareness of thrift. On the other hand, as a college student, I am convinced that only with a saving awareness can we gain life-long benefits from modern life. The habit of saving, without a doubt, is like a stepping stone which can enrich our spirit, enhance the healthy lifestyle, ensure more fruitful results in environmental protection, and enable us to prepare more chances for any future plans. In conclusion, we should bear in mind that thrift does enhance the social, environmental and our personal advancement. There is an enlightening and brief remark, "Put your hand no further than your sleeve will reach." (206詞) 參考譯文 假如我們?nèi)祟惿鐣胍硎荛L久的繁榮,具備節(jié)儉的品質(zhì)就是非常重要的。 一方面,生活在消費主義時代中,人們沉迷于占有和購買各種各樣的物質(zhì)產(chǎn)品,如昂貴的智能手機,筆記本電腦和流行的衣服等。事實上,許多智者已經(jīng)意識到浪費對于社會發(fā)展的負面影響:沒有節(jié)約,人類無法利用好有限的自然資源,如水,食物和能源。事實上,每個社會成員都應當被教育去培養(yǎng)節(jié)約的意識。另一方面,作為一名大學生,我認為只有帶著節(jié)約的意識,我們才能從現(xiàn)代生活中獲得終身的益處。毫無疑問,節(jié)約的習慣像一塊墊腳石,它年12月英語六級考試,@滬江英語四六級 微信為大家整理了2024年能夠豐富我們的精神世界,加強健康的生活方式,確保環(huán)保方面更加豐碩的果實,并且使我們能夠給任何未來的規(guī)劃準備更多的機會。 總之我們應當牢記,節(jié)儉的確能夠加強社會,環(huán)境,和我們個人的發(fā)展。有一句引人深思且簡潔的名言:"量入為出"。
-
2024年12月英語四級答案(華研外語版)
分為710分。各單項報道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,寫作和翻譯212分。 四級考試的常模群體選自全國16所高校的約三萬名非英語專業(yè)的考生;六級常模群體選自全國五所重點大學的約五千名非英語專業(yè)的考生。每次考試等值后的卷面分數(shù)都參照常模轉(zhuǎn)換為報道分。四、六級考試報道總分為710分,計算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標準差。每次四級考試等值后的卷面分數(shù)都將參年照此常模公式轉(zhuǎn)換為報道分數(shù)。
-
2024年12月英語六級翻譯預測:國畫
為了幫助同學們更好地備考2024年12月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進行預測,建議各位考生先動筆寫,后看參考答案。最后把翻譯范文當做英語口語朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年12月英語六級翻譯預測:國畫 中國國畫(Chinese traditional painting)起源于約 6000 年前。紙張發(fā)明以前,人們主年12月英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號結(jié)合近年要用陶器(pottery)和絲綢作畫。隨著唐朝經(jīng)濟和文化的繁榮,傳統(tǒng)國畫逐漸興盛起來。山水畫(landscape)是中國國畫的主要種類之一,主要描繪了中國各地的山川大河和瑰麗的自然風光。幾個世紀以來,國畫的發(fā)展折射了時代和社會的變遷。當今
-
2024年12月英語六級翻譯預測:國潮
年寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費者視野,并以獨特的營銷策略實現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點——故宮,通過與國內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計合作,在中國年輕消費者中極受歡迎。國潮不僅是國產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風格和文化元素的復興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style
-
2024年12月英語四級聽力提分技巧之短篇新聞
要是關(guān)于發(fā)生在內(nèi)羅畢(肯尼亞首都)中部汽車站的一起爆炸事故。故答案為B)。 ?? 三大解題步驟 新聞聽力材料的篇幅不長,但信息量卻很大,設(shè)題點既可考查考生對整條新聞核心內(nèi)容的把握,又可專
2024-12-13 -
2024年12月英語四級閱讀理解模擬:簡化餐桌禮儀
年
2024-12-12