-
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力?Section A 長(zhǎng)對(duì)話強(qiáng)化技巧
涉及的報(bào)道內(nèi)容較為廣泛,其中尤以社會(huì)問(wèn)題和政治事件為主,而且多為時(shí)事報(bào)道和人物采訪。 四大設(shè)題點(diǎn) No.1 開(kāi)頭設(shè)題處 如果將長(zhǎng)對(duì)話比作一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),那么開(kāi)頭處歷來(lái)是兵家必爭(zhēng)之地,并且長(zhǎng)對(duì)話開(kāi)頭部分一般會(huì)涉及全文主旨 例1:What is the purpose of Doctor Jarvis Bastian’s experiment? A) To test how responsive dolphins are to various signals. B) To examine how long it takes dolphins to acquire a skill. C) To find out if the female dolphin is cleverer than the male one. D) To see if dolphins can learn to communicate with each other. 原文: W: One of the most interesting experiments with dolphins must be one done by Doctor Jarvis Bastian. What he tried to do was to teach a male dolphin called Bass and a female called Doris to communicate with each other across a solid barrier. 答案:D)。對(duì)話開(kāi)頭女士指出,Jarvis Bastian博士所做試驗(yàn)的目的就是訓(xùn)練雄海豚Bass和雌海豚Doris隔著固體障礙物進(jìn)行交流,故D)為答案。 No.2 信息集中處設(shè)題 談話雙方交談最熱烈的地方往往也是設(shè)題的熱點(diǎn)所在,并且因?yàn)槠湫畔⑤^集中,往往會(huì)多次設(shè)題。因此要注意除了做好聽(tīng)音前的預(yù)覽選項(xiàng)、聽(tīng)音時(shí)的適當(dāng)筆記外,還需要對(duì)整個(gè)對(duì)話有較好的把握,在細(xì)節(jié)信息集中的地方認(rèn)真聆聽(tīng)。 例2:What were the dolphins supposed to do when they saw the steady light? A) Press the right-hand lever first. ? ?? B) Produce the appropriate sound. C) Raise their heads above the water. D) Swim straight into the same tank. 原文:W: Well, first of all, he kept the two dolphins together in the same tank and taught them to press levers whenever they saw a light. The levers were fitted to the side of the tank next to each other. If the light flashed on and off several times, the dolphins were supposed to press the left-hand lever followed by the right-hand one. If the light was kept steady, the dolphins were supposed to press the levers in reverse order. Whenever they responded correctly, they were rewarded with fish. 答案:A)。對(duì)話中女士指出,如果出現(xiàn)燈閃,海豚會(huì)先按左邊的杠桿,然后按右邊的杠桿;如果燈持續(xù)亮著,則是相反的順序,即先右后左,故A)為答案。 No.3 對(duì)整個(gè)對(duì)話的理解設(shè)題 主要考查對(duì)長(zhǎng)對(duì)話的整體理解。通常提問(wèn)談話人
2024-12-11 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解模擬:大學(xué)的生存
] 推理判斷題,也是主旨大意題。文章一開(kāi)頭就指出“許多私立髙等學(xué)校都處于危險(xiǎn)之中”,引起讀者的關(guān)注,結(jié)尾句明確倡議支持公立髙等教育的人們應(yīng)該同樣支持私立髙等教育,由此可見(jiàn),B是本文的目的。本題最具干擾性的是D,D的說(shuō)法在最后一段中多次提到,但是
2024-12-10 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)潮
寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費(fèi)者視野,并以獨(dú)特的營(yíng)銷策略實(shí)現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點(diǎn)——故宮,通過(guò)與國(guó)內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計(jì)合作,在中國(guó)年輕消費(fèi)者中極受歡迎。國(guó)潮不僅是國(guó)產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style
-
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ):Happiness Index
Happiness Index Happiness Index是幸福指數(shù)的意思,它是衡量人們對(duì)自身生存和發(fā)展?fàn)顩r的感受和體驗(yàn),即人們的幸福感的一種指數(shù)。 不同的人對(duì)幸福感的理解和詮釋不同,比如市民小王說(shuō):“幸福就是工資再高一點(diǎn)。”而職業(yè)經(jīng)理人胡明鑫認(rèn)為:“最幸福的事情就是我要把公司做成一個(gè)世界品牌。” 我們來(lái)看2個(gè)例句: Undeterred, Prime Minister David Cameron has decided to create a national happiness index providing quarterly measures of how folks feel.
2024-12-10 -
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè):合作
實(shí)中獲得成功。 盡管這幅圖畫(huà)很簡(jiǎn)單,但它向我們表達(dá)了發(fā)人深思的含義。隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展,競(jìng)爭(zhēng)日漸激烈。任何人都無(wú)法完全獨(dú)立完成一份工作。因此,越來(lái)越多的人開(kāi)始重視團(tuán)隊(duì)合作。事實(shí)上,普遍公認(rèn)合作的能力是想要獲得成功的任何人都應(yīng)該具備的最重要的素質(zhì)。 因此,我們迫切需要采取措施來(lái)提高人們的合作意識(shí)。有這樣我們才能獲得成功,而且只有這樣社會(huì)才能變得更加和諧。
2024-12-09 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子
,當(dāng)你在使用筷子的時(shí)候,許多關(guān)節(jié)和肌肉都會(huì)得到鍛煉。 參考譯文: Chopsticks, the traditional eating utensils in China, are a pair of sticks of equal length. Chopsticks appeared more than 3 000 years ago. The appearance of chopsticks not only starts a revolution of Chinese cuisine culture, but it is also a symbol of human
2024-12-09 -
英語(yǔ)六級(jí)作文速成技能:萬(wàn)能句型
就是…的理由:it is the reason that… (10)只有當(dāng)我們立即采取有效措施去解決現(xiàn)
2024-12-08 -
英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯樣卷
文外,其他譯文國(guó)有可能超越美國(guó)成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購(gòu)的物品。中國(guó)給數(shù)百萬(wàn)在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國(guó)消費(fèi)者就從國(guó)內(nèi)最大的購(gòu)物平臺(tái)購(gòu)買(mǎi)了價(jià)值90億美元的商品。中國(guó)有不少這樣的特殊購(gòu)物日。因此,快遞業(yè)在中國(guó)擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority
-
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):造紙術(shù)
,是中華民族對(duì)世界文明的杰出貢獻(xiàn)。 參考譯文: Before paper was invented, characters were carved on flat strips of bamboo or wood. Books made of bamboo or wood were heavy, and inconvenient for reading and carrying. In the Eastern Han Dynasty, Cai Lun used materials such as tree bark, hemp and rags to make paper, known as "Cai
2024-12-07 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力新聞高頻詞匯(2)
距離2024年12月英語(yǔ)四級(jí)考試越來(lái)越近了,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2024年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力新聞高頻詞匯(2),一起來(lái)看看吧。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力新聞高頻詞匯(2) acclaimed 受歡迎的 apprentice 學(xué)徒 artist 藝術(shù)家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無(wú)精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy 笨拙的 contemporary 當(dāng)代的 critic 批評(píng)家
2024-12-06