-
X世代的英文怎么說(shuō)
X世代的英文: Generation X(常寫作Gen X,指出生于20世紀(jì)60年代初至80年代初的一代人)generation是什么意思: n. 代;一代,世代;一代人;同時(shí)代的人;產(chǎn)生,發(fā)生 generalized ensemble 廣義系綜 general average 共同海損 The steam can generate electricity by turning an electric generator. 蒸汽可以轉(zhuǎn)動(dòng)發(fā)電機(jī)發(fā)電。 gen是什么意思: n. 一般布告,情報(bào) No gens would have a chief or sachem from any gens but its own 任何氏族只能從本氏族中選出其酋帥或首領(lǐng)。 . (major general) 陸軍少校 Gen X is independent, ambitious and family-centric. X代人獨(dú)立,有抱負(fù)并以家庭為中心。 到滬江小D查看X世代的英文翻譯>>
2012-06-19 -
深部X線的英文怎么說(shuō)
深部X線的英文: DXR, deep x raydeep是什么意思: adj. 深的;深沉的;極度的;深刻的;深?yuàn)W的 adv. 深深地;遲 n. 深處;海 Sing the deep vocal register of the melody with a deep voice. 請(qǐng)用明亮的嗓音演唱第一段歌曲。 Of a grayish to deep reddish brown to deep grayish brown. 灰色到深紅棕色到深灰褐色之間的 He made a deep breath. 他深深地吸了一口氣。ray是什么意思: n. 射線;光線;一線;鰩 v. 放射,輻射;照射
2012-07-05 -
英聞天天譯: 鏡x樂
有的宣傳已經(jīng)給了我很多期待,我仍然不能想象看到敕使川原三郎及其“卡拉斯”舞蹈團(tuán)表演的深夜巨獻(xiàn)長(zhǎng)片“鏡和音樂”受到的震撼。 總的來(lái)說(shuō),六個(gè)舞者表演地很賣力,他們應(yīng)該得到肯定。他們毫無(wú)保留的肢體展示以其中兩個(gè)像觸電布娃娃般抖動(dòng)和跳躍了幾分鐘而結(jié)束,一重電子音從地面穿透揚(yáng)聲器,激蕩耳膜、靈魂和任何苦求解脫而不能的執(zhí)念。 參考譯文3: 帶著一種不安感,我閱讀了關(guān)于“內(nèi)在情感方法論”和“社會(huì)心理約束”的專題。當(dāng)我看到該頁(yè)同時(shí)附有編舞者所作的一首有張力隨筆的詩(shī),我知道我肯定了他。但是,盡管對(duì)他有所了解,對(duì)于周四日本藝術(shù)團(tuán)在肯尼迪中心艾森豪威爾劇院的演出,我仍然沒有預(yù)料到敕使川原三郎和他的渡烏舞團(tuán)表演的“鏡×樂”會(huì)帶來(lái)如此大的負(fù)面反響。 當(dāng)然,6名舞者已經(jīng)很努力了,他們應(yīng)該得到認(rèn)可。那讓人筋疲力盡的肢體展現(xiàn)以數(shù)分鐘像電動(dòng)布娃娃般抖動(dòng)和跳躍的動(dòng)作而結(jié)束。同時(shí),一種單調(diào)的電子音基調(diào)通過(guò)揚(yáng)聲器,刺激著觀眾的耳膜,直達(dá)靈魂并傳遞著大家所執(zhí)著的解脫的希望。 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
-
iPhone X產(chǎn)能減半!原因竟然是生產(chǎn)難度大?
X
2017-10-26 -
范冰冰將加盟《X戰(zhàn)警前傳》 出演變種人Blink
X-Men: Days of Future Past.[/en][cn]中國(guó)女演員范冰冰將加盟導(dǎo)演布萊恩·辛格的電影《X
2013-03-17 -
《X戰(zhàn)警》將出美劇版 預(yù)計(jì)2016開播
[en]X-Factor may be a part of Fox’s future.[/en][cn]FOX電視臺(tái)打算開發(fā)《X戰(zhàn)警》。[/cn] [en]Fox entertainment chairman Gary Newman confirms for TV Insider (aka TV Guide Magazine‘s new website) that the network is developing an X-Men TV series — no easy [w]feat[/w], given that while 20th Century Fox has film rights to the specially abled characters, any live-action TV project requires the blessing of Marvel, which is based out of ABC parent Disney.[/en][cn]Fox主席Gary Newman向TV Insider確認(rèn),正在準(zhǔn)備制作《X戰(zhàn)警》美劇版——這不是簡(jiǎn)單的任務(wù),因?yàn)?0世紀(jì)??怂箤?duì)某些特X-Factor may be a part of Fox’s future.[/en][cn]FOX電視臺(tái)打算開發(fā)《X戰(zhàn)警》。[/cn] [en]Fox entertainment chairman Gary Newman confirms for TV Insider (aka TV Guide Magazine‘s new website) that the network is developing an X別的角色擁有電影版權(quán),而實(shí)景電視拍攝則需要得到屬于ABC的迪士尼旗下漫威的首肯。[/cn] [en]“We’re cautiously optimistic, we had a good meeting with them,” Newman told the site. Rather, it’d bow during the 2016-17 TV season at earliest.[/en][cn]“我們和他們談得比較愉快,對(duì)整個(gè)項(xiàng)目我們都抱著比較樂觀的態(tài)度,”Newman透露。預(yù)計(jì)該劇會(huì)在2016-2017電視季開播。[/cn]
-
想要iphone X,為陳學(xué)冬打工就好了
of the chat group to pick out the color for their iPhone X, which is currently pre-selling for $1000. [/en][cn]聊天內(nèi)容顯示,其中一名員工讓其他成員挑選時(shí)下熱門時(shí)值1000美元的iPhone X的顏色。[/cn] [en]“The boss (Chen Xuedong) said everyone gets a new iPhone X and he asks me to write down what colors y'all want,” the chat history reads.
2017-09-18iphone X 雙語(yǔ)閱讀 陳學(xué)冬 熱點(diǎn)速遞 微信熱門 娛樂英語(yǔ) 熱點(diǎn)新聞
-
FOX和漫威合作!X戰(zhàn)警要出美劇了!
會(huì)是漫威電影公司除FX的《Legion》以外在電視熒屏上的突變體團(tuán)隊(duì)代表作。[/cn] [en]Details about the pilot deal are still [w]scarce[/w], but Variety says the 20th Century Fox show will be written by Matt Nix, and will feature a couple who join an underground band of mutants after discovering their children have superhuman powers. Singer, most recently the director of X-Men Apocalypse, will join in an [w]executive[/w] producer role. This might be the first time that 20th Century Fox has collaborated with Marvel on a TV show, but not the first time the studio has worked with a comic creator to make a full series — it partnered with DC Comicsfor both Lucifer and Gotham.[/en][cn]有關(guān)試播事宜的細(xì)節(jié)幾乎還沒有,但是Variety報(bào)道稱二十世紀(jì)福斯電影公司的這部劇將由馬特·尼克作為編劇,劇情圍繞一對(duì)在發(fā)現(xiàn)他們的孩子們有超人能量后便加X-Men TV shows are now in the works, with Variety reporting that 20th Century Fox with partner with Marvelfor a series that will follow parents of [w]mutant[/w] [w]offspring[/w]. Longtime X入了變異體的地下組織的夫妻。辛格——《X戰(zhàn)警·天啟》的導(dǎo)演——將會(huì)以首席制作人的身份加入。這也許是二十世紀(jì)福斯電影公司首次和漫威電影公司合作一部電視劇,但是這并不是這家工作室首次和動(dòng)畫電影公司合作一部完整系列劇集——它曾與DC漫畫公司合作過(guò)《路法西》和《哥譚》。[/cn] 聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
羅比威廉姆斯現(xiàn)身X-Factor演繹新單
滬江英樂:天王羅比威廉姆斯 Robbie Williams 現(xiàn)身英國(guó) X-Factor 第十季優(yōu)雅表演新單《Go Gentle》!想想很多小羅的歌迷都已經(jīng)跟X隨他十幾年了,時(shí)間過(guò)的好快!雖然已經(jīng)是大叔模樣,但依舊喜歡,這就是愛。 【Robbie Williams 現(xiàn)身英國(guó) X-Factor 表演新單《Go Gentle》 】 歌詞: You?'re gonna meet some strangers Welcome to the zoo Bitter disappointments Except for one or two Some of them are angry Some
2013-11-20 -
西蒙?考威爾不愿重回英版《X音素》?!
X