搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 這句英文應該怎么翻譯

    成了: joey loves to love pizza. 喬伊喜歡愛上披薩(的感覺)。 回到這個句子“Love loves to love love”,我們試著去翻譯一下: 愛,喜歡愛上“愛”的感覺。 換句話說,愛是去愛“愛”本身。 如果你還是覺得有些迷茫的話,不如我們來看看謝霆鋒的歌詞:“因為愛,所以愛。” 或者再文藝一點,你也許聽過那句歌詞:“難道愛本身可愛在于束縛?!边@里的“束縛”指的就是“愛的束縛”。 寫到這里,感覺這句話還可以用一首詩來解釋: I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。 不難看出,詹姆斯·喬伊斯的這句話探尋的是愛的本質(zhì)和真諦:愛到底是什么?原來愛就是喜歡上“愛人”的感覺。 在線英語學習的方式,現(xiàn)如今被很多人關(guān)注。不少已經(jīng)開啟這種學習模式,當然,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。 ?

  • 職場術(shù)語:Commitment Effect

    Commitment Effect 用戶調(diào)研是很難的,因為用戶不一定配合我們。 但是當你在調(diào)研之前問一句:“你覺得你樂于助人么?”我們得到的結(jié)果就會很理想。這是因為生活中存在著Commitment effect(承諾效應)。 因為大多數(shù)人都會覺得自己是樂于助人的,ta自己承認了,所以在接下來的問卷調(diào)查中ta就會很配合你。 我們來看2個例句: Quality is our commitment to you, reputation is your guarantee to us!? 質(zhì)量是我們對您的承諾,信譽是您給我們的保證! Once again, we see the power of commitment to win customer’s reliance and support.? 我們再一次看到承諾贏得用戶依賴和支持的力量。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大順利拿證~ ?

    2024-11-11

    BEC 職場術(shù)語

  • 2024年12月英語六級作文預測:網(wǎng)絡(luò)虛擬資產(chǎn)

    2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大在考前一定要認真復習哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語六級作文預測:網(wǎng)絡(luò)虛擬資產(chǎn),希望對你有所幫助。 2024年12月英語六級作文預測:網(wǎng)絡(luò)虛擬資產(chǎn) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay that begins with the sentence “Nowadays online virtual assets resulting from online games should

  • 各種肉類的英文口語表達

    調(diào)得較生的,三分熟的 medium [?mi?di?m] adj.中等的,中號的 ④ 我們就著醬汁吃。We eat it with sauce. 這肉還沒熟!This meat is still pink! 羊排非常好吃。Mutton chops taste so good. 這肉還沒熟!Is there meat in that? 我通常吃雞肉、豬肉和牛肉。I usually eat chicken, pork and beef. 02 情景對話 ① The Meat Frank:What kinds of meat are most popular in your country? Jane: We usually eat chicken, pork and beef. You eat these meats a lot in your country too, don't you? Frank:Yes, we do. We also eat mutton. Jane:I've heard that people in your country like mutton chops. Frank:That's right. Mutton chops taste so good. We eat them with sauce. Have you ever tried? Jane:Yes, I have. I tried once when I visited your country last year. I think they were very tasty. Can you cook them? Frank:Certainly I can. I'll buy some from the butcher's and cook for you next Sunday. Jane: That sounds great. I'll bring a bottle of wine then. ② 講解部分 —"meat"既可作可數(shù)名詞,也可作不可數(shù)名詞。強調(diào)“肉的種類”時用作可數(shù)名詞,強調(diào)“肉”時用作不可數(shù)名詞。 例如:I like grilled meats.(我喜歡各種烤肉。) How much meat do you need for this dish?(做這道菜你需要多少肉?)此外,“red meat”用于表示顏色比較深的肉,比如牛肉。"whitemeat”用來表示顏色比較淺的肉,比如雞肉。 —"the butcher's"指"肉店"。類似的結(jié)構(gòu)還有:the barber's (理發(fā)店), the dentist's (牙診所)等。 —"sth. sounds great"表示"…聽起來不錯”?!皊ound”后面跟形容詞, 表示"…聽起來怎么樣”。 例如:The whole story sounds very odd,(整個故事聽起來很古怪。) Her breathing sounds very loud.(她的呼吸聲聽起來很響。)? ③ 肉類 弗蘭克:在你們國家人們最常吃哪幾種肉? 簡:我們通常吃雞肉、豬肉和牛肉。在你們國家你們也大多吃這些肉,不是嗎? 弗蘭克:是的,我們還吃羊肉。 簡:聽說你們國家的人喜歡吃羊排。 弗蘭克:沒錯,羊排非常好吃。我們就著醬汁吃。你吃過嗎? 簡:吃過,去年去你們國家時吃過一次,我覺得味道很不錯。你會做嗎? 弗蘭克:當然會了。我到肉店買些肉下星期天做英文表達大家給你吃。 簡:那太好了。到時我?guī)б黄烤苼怼?單詞: popular [?p?pj?l?(r)] adj.受喜愛的;受歡迎的;當紅的 once [w?ns] adv.曾經(jīng);曾;一次 03 常見肉類食品的英文表達 雞肉chicken 咸肉bacon 鴨肉duck 熏肉smoked bacon 豬肉pork 雞腿chicken leg 羊肉mutton 雞胸chicken breast 牛肉beef 雞翅膀 chicken wing 羔羊肉lamb 豬肝pig's liver 小牛肉veal 豬腳pig's foot 魚肉fish 豬腰pig's kidney 瘦肉lean meat 豬心pig's heart 肥肉fat 里脊肉pork fillet 牛脊肉sirloin 牛肉餡minced beef 牛排steak 牛臀肉rump steak 排骨chop 牛腱肉leg steak 肉餡minced meat 牛尾oxtail 豬肉牛肉雞肉用英語怎么說?上文中的內(nèi)容看清楚了你就應該知道了。當然,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。

  • 距離12月六級考試只有30天,該如何高效備考?

    中文小說,這個時候就改看雙語對照的??吹臅r候一定要注意關(guān)注每個作者的用詞偏好。 這些文章中常常會反復出現(xiàn)某些常看但難記的單詞,或某個單詞的多項用法,而一詞多用熟詞僻義恰巧是四六級單詞在閱讀中的考點。 ② 聽力材料要多跟讀多背誦。 “老師!我聽力完全聽不懂啊……” 其實要是論考試各個模塊的實際文章難度,聽力怕是比較簡單的了,因為沒有任何文字參考,全靠大家通過聽才能做對題,那么相對來說,聽力的材料用詞就比較簡單地道,但是聽不懂往往是因為發(fā)音不夠精準,不知道單詞怎么讀,自然就聽不出來。 所以建議大家把聽力材料作為備戰(zhàn)四六級的突破口,可以每天抽出一段時間,將歷年真題中的對話進行跟讀、背誦,熟讀每一個句子,這對口語就會有很大提高。 其次,聽力原文里無論是對話還是語段,都會有生詞出現(xiàn),對于這些詞匯,大家更需要多加背誦,好好利用聽力原文,會大有收獲哦~ ③ 要想聽懂還需多聽寫。 跟得上聽力材料只是第一步,但是要想聽懂,還要去嘗試做精聽和聽寫哦~ 精聽訓練總共分三步: 第一步,準備一段聽力材料; 第二步,不看題目不看選項,直接一句一句聽寫

  • 免費抽CC貓公仔!雙11滬江英語囤課指南!特惠嚴選好課,低價秒!

    ↑掃碼打開活動鏈接↑ 即可參與無門檻抽獎 Hitalk口語課、零基礎(chǔ)、四六級、 托福雅思、BEC等課程 均參與雙十一“全額獎學金”活動 什么是全額獎學金呢? 拿到學費返還, 就可以繼續(xù)購買網(wǎng)校其他課程學習啦~ 英日韓法德西都可以哦??! 滬江英語旗下Hitalk口語品牌,打造了更適合成的英語口語課程,提供外教1對1實景角色演練、學習方案量身定制、 配套練習智能推送、以及1對1全方位督學等學習服務。 那么重點來了, 這次Hitalk雙11有哪些特惠福利? 福利一 外教真人口語課0元領(lǐng) 新生可以預約領(lǐng)取 一節(jié)價值399元外教真人口語1V1課 ↑掃碼預約課程↑ 福利二 外教真人口語課 也參與“學完全返”活動 福利三 雙十一活動期間 Hitalk口語課實付金額滿5K? 可以領(lǐng)取777課時的Hitalk全能卡課程? ↑掃碼咨詢顧問活動詳情↑

    2024-11-11

    BEC 考試熱門

  • 職場術(shù)語:Empathy Effect

    Empathy Effect 為什么大公司都喜歡用明星代言呢?因為Empathy effect(移情效應)。 比如一些品牌請明星代言自己的產(chǎn)品,因為明星的粉絲對他/她有強烈的情感認同感,所以當粉絲看到廣告時,也會把這種情感映射到該品牌售賣的產(chǎn)品上,對品牌產(chǎn)品產(chǎn)生好感以及購買的欲望,這就是Empathy effect。 我們來看2個例句: Celebrity TV Advertisement can stimulate "celebrity effect" and "empathy effect".? 名人電視廣告能夠激發(fā)“名人效應”和“移情效應”。 Empathy effect is the most important tool in advertisement that can quickly make good emotional connection between customers and product. 移情效應在廣告中是最重要的工作,它能快速建立用戶和產(chǎn)品之間的情感聯(lián)系。 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大順利拿證~

    2024-11-12

    BEC 職場術(shù)語

  • 四級作文高分拿捏:20分鐘速成攻略!拯救裸考!

    to think that ____.? ?8 ?全世界都知道…… It is universally acknowledged that ____.? 02 ? 表達不同觀點 ?1 ?人們對……的觀點因人而異,有些認為……然而其他人卻認為……。 People's views on ____ vary from person to person. Some hold that ____. However, others believe that ____.? ?2 ?人們對……可能會持有不同見解。 People may have different opinions on ____.? ?3 ?人們

  • 英語中關(guān)于“包子”的表達方式

    包子英文說法是什么?包子的傳統(tǒng)英譯是steamed stuffed bun(蒸制的帶餡小圓包),但是,這是個籠統(tǒng)含糊的解釋,包子,作為中國傳統(tǒng)美食之一,我們需要的是更精簡、更地道的表達。音譯的“bao”,也是當今“包子”英譯的標準答案。 外媒報道中多次提及“bao”,這個詞也已經(jīng)被一些權(quán)威詞典收錄了。 Collins English Dictionary《柯林斯英語詞典》 Oxford Living Dictionary《牛津在線詞典》 獲得第91屆奧斯卡最佳動畫短片獎的《包寶寶》的外英文文名就是“Bao”。 以后我們談論“包子”就可以直接翻譯成“bao”,這可不再是Chinglish了喲! “包子”的前世今生 According to folktales, baozi was invented by Zhuge Liang, a famous military strategist in ancient China during the Three Kingdoms period (3rd century AD). 根傳,包子是三國時期(公元三世紀)中國古代著名的軍師諸葛亮發(fā)明的。 Steamed stuffed bun is a variation of mantou, which was also said to be invented by Zhuge Liang, but with fillings. Originally it was also called mantou, but by the Northern Song dynasty (960-1127 AD), the name of baozi was started to be used for the buns with fillings, as recorded in books of the Song dynasty. Meanwhile, the name of mantou remained the name of steamed buns without fillings. 包子是“饅頭”的一種變體,相當于有餡的“饅頭”。“饅頭”據(jù)說也是諸葛亮發(fā)明的。根據(jù)宋朝的古書記載,包子在誕生伊始,也被叫做“饅頭”,但是在北宋年間(公元960年~1127年),“包子”就開始專指這種有餡的饅頭了。同時,“饅頭”便作為無餡的“包子”的名字流傳至今。 包子英文表達方式,大家都知道了嗎?生活中常見的事物大都可以思考它們的英語說法。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。

  • 英語中“打雪仗”的表達方式學習