搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年6月英語四級聽力考前沖刺70詞

    2024年12月英語四級考試在即,大家要認真復習哦。為了幫助同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語四級聽力考前沖刺70詞,希望對你有所幫助。 1~10 1. 失業(yè)unemployment = layoffs = job losses 2. 簡歷resume – hand in 3. 人才人事personnel = talent = human resources 4. 職位position = post = opening 5. 福利計劃benefits package 6. 創(chuàng)新innovation = creativity 7. 顧問

    2024-12-04

    英語四級聽力

  • 學英語四級考試翻譯評分原則、標準及各分數(shù)檔樣卷

    分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分數(shù),大學英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學習參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

  • 2024年12月英語六級翻譯預測:宋朝

    英語六級翻譯是很多同學頭疼的一個內(nèi)容,@滬江英語四六級微信公眾號建議大家在考前多多練習,掌握不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?024年12月英語六級翻譯練習:宋朝,希望對你有所幫助。 2024年12月英語六級翻譯練習:宋朝 宋朝始于960年,一直延續(xù)到1279年。這一時期,中國經(jīng)濟大幅增長,成為世界上最大家先進的經(jīng)濟體,科學、技術(shù)、哲學和數(shù)學蓬勃發(fā)展。宋代中國是世界歷史上首先發(fā)行紙幣的國。宋朝還最早使用火藥并發(fā)明了活字(movable-type)印刷。人口增長迅速,越來越多的人住進城市,那里有熱鬧的娛樂場所。社會生活多種多樣,人們聚集在一起觀看和交易珍貴藝術(shù)品。宋朝的政府體制在當時也是先進

  • 經(jīng)濟學術(shù)語:Inflation

    Inflation Inflation(通貨膨脹)是造成一國貨幣貶值的物價上漲。 通貨膨脹和一般物價上漲的區(qū)別在于:一般物價上漲是指某個、某些商品因為供求失衡造成物價的暫時上漲,不會造成貨幣貶值;通貨膨脹則是能夠造成一國貨幣貶值的普遍上漲。造成通貨膨脹的直接原因是一國流通的貨幣量大于本國有效經(jīng)濟總量。 我們來看2個例句: The rate of inflation is just the tip of the iceberg. It might mean the beginning of a serious recession. 通貨膨脹的程度只是冰山一角,這也許代表經(jīng)濟嚴重蕭條的開始。 Since the Fed can basically print money, investors would be wise to respect its ability to cause inflation if it desires. 由于美聯(lián)儲可以自己印錢,如果美聯(lián)儲愿意的話,它是有能力推升通脹的,認識到這一點的投資者是很明智的。 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大家順利拿證~

  • 2024年12月英語四級閱讀理解模擬:電子產(chǎn)品的可循環(huán)

    準確,文中只提到plastics sandwich里層是100%的再生塑料。 4.[C] 推理判斷題。本題考査轉(zhuǎn)折處。最后一段倒數(shù)第2句中的Unfortunately一詞指大家出了用鎂作機殼的電視機很貴,從而暗示它們并不受消費者歡迎,所以選項C正確。選項A屬原文明確表達的意思。本段第2句只指出鎂是一種理想的再生材料(ideal for recycling),因此選項B不對;全文并未比較塑料和鎂哪個更好,因此選項D不對。 5.[A] 主旨大意題。文中作者只是客觀地描述亊實,吿知讀者日本的電子產(chǎn)品再循環(huán)使用的一些新變化和新技術(shù),抓住這個主旨就能選出正確答案A。作者并未發(fā)表任何個人觀點,也未做出任何指示或預測。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語四級閱讀理解模擬:電子產(chǎn)品的可循環(huán)”的全部內(nèi)容啦,祝同學們四級考試順利。

    2024-12-01

    英語四級閱讀

  • 2024年12月英語六級聽力醫(yī)院類必備高頻詞

    大家

    2024-12-01

    英語六級聽力

  • 2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌

    2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認真復習哦。為了幫助同學們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整大家理了2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌,供同學們練習。 2024年12月英語六級翻譯預測:眾籌 眾籌指大量個人為一個新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺數(shù)量激增。眾籌平臺的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機構(gòu)強調(diào),通過眾籌平臺籌集的資金必須少量,流程應公開。有些分析師認為

  • 經(jīng)濟術(shù)語:The Aging of the Population

    題在我們這樣一個“未富先老”的發(fā)展中國是一個極具挑戰(zhàn)性的現(xiàn)實問題。 As the aging process of China's population structure is accelerating, the aging of the population issue has become the focus of attention. 隨著我國人口結(jié)構(gòu)老年化進程的加速,人口老齡化問題已經(jīng)成為全社會關(guān)注的焦點。 0元試學BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學>> 點擊立即免費試學>>> 祝大家順利拿證~ ?

  • 2024年12月英語四級翻譯預測:團購

    大家終將開始團購,而更多銷售傳統(tǒng)商品(如藥品或書籍)的供應商將會進入該行業(yè)。 Group buying refers to a way of buying in which a group of people buy the same products collectively from merchants who are willing to offer discounts for bulk sales. China is considered a pioneer of group buying. Consumers purchase goods online or receive via

  • 2024年12月英語四級作文范文:出國留學

    2024年12月英語四級考試將在12月14日上午舉行,大家準備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語四級作文范文:出國留學,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級作文范文:出國留學 Directions: For this part, you are allowed 30minutes to write a short essay on the topicStudying Abroad. You should write at least 120words following the outline given below: 1)目前很多中國學生出國留學