-
2024年12月英語六級(jí)聽力?Section A 長對(duì)話強(qiáng)化技巧
遇到類似場(chǎng)景,就有了相關(guān)詞匯基礎(chǔ)和知識(shí)背景,聽起來就會(huì)輕松得多。同時(shí),如果發(fā)現(xiàn)同一場(chǎng)景下的新詞匯,還可以添加進(jìn)去。經(jīng)過一定的練習(xí),大家會(huì)發(fā)現(xiàn),聽力對(duì)話的場(chǎng)景不是毫無規(guī)律的,有一些場(chǎng)景是經(jīng)常出現(xiàn)的。 No.2 聽前瀏覽選項(xiàng),合理預(yù)測(cè) 培養(yǎng)聽前利用播放答題指令的時(shí)間快速瀏覽選項(xiàng)的能力,這樣做有兩個(gè)作用:一是可以帶著對(duì)問題的猜測(cè)去聽錄音,增強(qiáng)聽音的目的性和對(duì)相關(guān)信息的敏感度;二是可以利用我們上面提到的場(chǎng)景詞匯推測(cè)對(duì)話的內(nèi)容。 No.3 利用一些常識(shí)和潛在規(guī)律來猜題 我們?cè)趹?yīng)考時(shí)要
2024-12-11 -
2024年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán)
大學(xué)英語四級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)的段落長度是140-160個(gè)漢字。翻譯題占四級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán),快來一起練習(xí)吧! 2024年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):知識(shí)產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對(duì)外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟(jì)和對(duì)外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵(lì)自主
2024-12-03 -
2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國潮
大寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費(fèi)者視野,并以獨(dú)特的營銷策略實(shí)現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點(diǎn)——故宮,通過與國內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計(jì)合作,在中國年輕消費(fèi)者中極受歡迎。國潮不僅是國產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style
2024-12-10 -
英語四級(jí)作文范文
英語四級(jí)作文主作文主要由三個(gè)部分構(gòu)成。首先明確本次作文的主題,敘述關(guān)于想要記錄主題事項(xiàng)的具體情況(包括記錄的對(duì)象、時(shí)間、地點(diǎn)等),然后就想要敘述的主題中印象深刻的事物進(jìn)行詳細(xì)描述(包括但不限于事情、人物、物品等)。最后總結(jié)關(guān)于敘述的主題事項(xiàng)的新收獲或者新的感悟。下面小編整理了相關(guān)范文,歡迎大家閱讀。 英語四級(jí)作文范文1 One morning I got up very early and everything around was very quiet.Trees,grasses,and sidewalks were still covered with fresh dew. The sun
2022-12-04 -
英語六級(jí)閱讀快速提分技巧
大題上的單詞記一下。 第三,要總結(jié)的是難句。如果一個(gè)句子很難,你看了兩遍沒有看懂,說明這達(dá)到了能力的局限。你需要分析這個(gè)句子的結(jié)構(gòu),做一個(gè)解剖和細(xì)分,不斷地理解、背誦,最好是模仿。 聲明: 內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者或平臺(tái)所有。侵刪。 ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級(jí)通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強(qiáng)化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時(shí)優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語法詞匯基礎(chǔ)薄弱 【沖刺班】:有一定基礎(chǔ),四六級(jí)做題技巧欠缺,刷分必選 【白金班】:380分以下,屢考不過 點(diǎn)擊立即
2024-12-10 -
經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:Happiness Index
首相大衛(wèi)·卡梅倫沒有退縮,他已經(jīng)決定建立國民幸福指數(shù),每個(gè)季度發(fā)布一次,了解民眾的感受。 Moreover, divorced female's happiness index in economy, entertainment, communication is a little higher than the ordinary female's. 而且離婚女性在經(jīng)濟(jì)、娛樂、交際等方面的幸福指數(shù)還略高于普通女性。 0元學(xué)BEC初中高級(jí) 長按下方二維碼 免費(fèi)試學(xué)↓ 長按下方二維碼 免費(fèi)試學(xué)↓ 祝大家順利拿證~
2024-12-10 -
2024年12月英語四級(jí)聽力新聞高頻詞匯(3)
距離2024年12月英語四級(jí)考試越來越近啦,大家準(zhǔn)備的如何?很多同學(xué)表示四級(jí)聽力總是有聽不懂文本在講什么內(nèi)容的情況。@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)建議大家多熟記一些四級(jí)聽力高頻詞匯。今天為大家?guī)淼氖?024年12月英語四級(jí)聽力新聞高頻詞匯(3),一起來看看吧。 2024年12月英語四級(jí)聽力新聞高頻詞匯(3) precursor 先驅(qū) preeminent 杰出的 prodigious 巨大的 proprietor 業(yè)主 rigid 僵化的 romantic 浪漫的 satirist 諷刺作家 sculptor 雕塑家 sentimental 感傷的,多愁善感的 spare 簡(jiǎn)樸
2024-12-10 -
大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯評(píng)分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷
分時(shí),第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級(jí),無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯評(píng)分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級(jí)真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報(bào)道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國消費(fèi)者就從國內(nèi)最大的購物平臺(tái)購買了價(jià)值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China
-
2024年12月大學(xué)英語六級(jí)閱讀??荚~匯
能及的? 【例】grasp opportunities 抓住機(jī)會(huì)? 18、occupy ['?kj?pa?] vt.使忙碌,使從事;占領(lǐng),占用? 【派】occupation n.職業(yè);occupant n.居住者;occupancy n.占有 19、capable ['ke?p?bl] a.有能力的 a.卓越的;光輝的? 【考】be capable of 能夠? 20、hunt [h?nt] n./v 尋找;打獵;追捕? 【派】hunter n.獵人 job-hunter 找工作的人? 【考】hunt down 對(duì)…窮追到底;go hunting 打獵;hunt for 尋找 ?/ 21-33 /? 21、ability [?'b?l?t?] n.本事,能力;才能 【考】to the best of one’s ability 盡某人最大努力;the ability to do sth. 從事(某事)的能力? 22、qualify ['kw?l?fa?] vt.(使)勝任,(使)具有資格? 【考】qualify for sth. 使具有…的資格? 【派】qualification n.資格,條件;qualified a.有資格的? 23、assign [?'sa?n] vt.指派,選派;分配,布置(作業(yè)) 【派】assignment 作業(yè)? 24、strain [stre?n] n.過度勞累,極度緊張;扭傷;vt.扭傷;拉緊;vi.盡力? 【派】restrained vt.抑制,遏制;管制? 25、equal ['i:kw?l] a.勝任的,合格的;平等的;vt.等于? 【考】be equal to 相等的;勝任的,合適的? 【派】equally ad.相
2024-12-02 -
2024年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子
英語四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)淼氖?024年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子 筷子由兩根長短相同的棍子組成,是中國的傳統(tǒng)餐具(eating utensil)。筷子出現(xiàn)在3 000多年前,它的出現(xiàn)不僅開啟了中國烹飪文化的變革,也是人類文明的標(biāo)志。此外,筷子對(duì)烹飪技巧的發(fā)展也起著推動(dòng)作用。如今,筷子不僅是一種餐具,還成為一種獨(dú)特的文化形式,對(duì)于我們來說,筷子可以作為藝術(shù)品來欣賞、研究和收藏??曜与m小,但仍受到世界上許多人的推崇。一項(xiàng)有趣的實(shí)驗(yàn)表明
2024-12-09